Desa PD35VPA, PL35VPA, PG35VPA No bloquee las aberturas de entrada de aire, 91 m 45 m 10.2 cm

Page 13

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Continuación

3.Mantenga el área cerca del aparato despejada y libre de materiales combustibles, gasolina, diluyentes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables. El polvo es combustible. No use el calentador en áreas con un contenido alto de polvo.

4.La distancia mínima entre el calentador y los combus- tibles: parte posterior: 10,2 cm (4 pulgadas); laterales: 45,7 cm (18 pulgadas); partes superior y anterior: 91,4 cm (36 pulgadas), (consulte la figura 1).

5.Antes de cada uso, verifique si el calentador tiene alguna fuga. Nunca use una llama al descubierto para verificar una fuga. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente.

6.Mantenga el cilindro de propano o gas LP por debajo de los 38°C (100°F).

7.Use sólo la manguera y el regulador preinstalado en la fábrica que se incluyen con el calentador. No ajuste el regulador pues se pueden presentar fugas de gas.

8.Coloque la manguera apropiadamente, mantenién- dola fuera de las áreas donde las personas puedan tropezar con ella o en áreas donde la manguera pueda sufrir daños accidentales.

9.Revise la manguera antes de cada uso del calen- tador. Desconecte la manguera con una llave de 9/16 de pulgada. Verifique que no haya roturas ni raspaduras en la manguera o en el regulador. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela con una manguera especificada por el fabricante antes de usar el calentador.

10.No altere el calentador. Mantenga el calentador en su estado original. No use el calentador si éste ha sido alterado.

11.Sitúe el calentador sobre una superficie estable y nivelada.

12.No haga funcionar el calentador cuando duerma ni lo deje desatendido.

13.Nunca mueva, maneje o dé servicio a un calentador caliente o en funcionamiento. Pueden producirse quemaduras graves. Debe esperar 20 minutos después de apagar el calentador.

14.Para evitar lesiones, use guantes cuando manipule el calentador.

15.Cierre la válvula del calentador y del suministro de gas al calentador cuando no esté en uso.

16.Use sólo piezas de repuesto originales. Este calen- tador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales.

17.Ciertos materiales o artículos, cuando se almacenan en frente del calentador, estarán sometidos a un calor radiante y pueden sufrir daños graves.

18.Apague el calentador inmediatamente si se presenta un retorno de la llama (una llama dentro del tubo del quemador). Haga que le den servicio al calentador.

19.Nunca intente utilizar el calentador ni cualquier componente que haya sido dañado o expuesto a fuego accidental.

20.Si percibe un olor a gas o si sospecha que hay una fuga, cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP inmediatamente. Ventile el área. No encienda un fósforo ni genere llamas ni chispas eléctricas. Encuentre y repare la fuga antes de intentar encen- der cualquier aparato.

21.No bloquee las aberturas de entrada de aire.

Cualquier resguardo u otro dispo- sitivo de protección que haya sido retirado para fines de servicio debe volver a colocarse antes de hacer funcionar el calentador.

Las temperaturas de las superficies secalientanmuchocuandoelcalen- tador está en funcionamiento. Los niños y los adultos deben permane- ceralejadosparaevitarquemaduras o igniciones de la ropa.

Los niños menores deben ser su- pervisados muy cuidadosamente cuando se encuentren en el área del calentador.

La ropa u otros materiales infla- mables no se deben colgar en el calentador, ni colocar sobre éste o cerca de él.

.91 m (36")

.45 m

10.2 cm

(18")

(4")

.91 m

.45 m

(36")

(18")

Figura 1. Distancias mínimas en relación

a los combustibles

113530-01A

www.desatech.com

3

Image 13
Contents Model No Located on side panel Serial No Date of Purchase PROPANE/LP GAS Outdoor Patio HeaterSafety Information Table of ContentsDo not block intake air openings Keep propane/LP cylinder below 100 F 38C91 m 45 mUnpacking AssemblyReplace back panel Storage OperationTechnical Service MaintenanceParts Under Warranty Parts not Under WarrantySpecifications TroubleshootingSymptom Possible Cause Remedy Models PG35VPA, PL35VPA, PV35VPA, and PD35VPA Illustrated Parts BreakdownNJF 8C Parts ListLimited Warranty Warranty InformationIndustrial Drive Box Mississauga, Ontario Bowling Green, KY L5N2K7 FaxPara SU Seguridad Información DE Seguridad Tabla DE Contenido91 m 45 m 10.2 cm No bloquee las aberturas de entrada de aireIdentificación DEL Producto DesempaqueEnsamblaje Reemplace el panel posteriorInstrucciones DE Apagado FuncionamientoFuncionamiento DEL Quemador Verificación EN Busca DE FugasServicio Técnico MantenimientoPiezas CON Garantía Piezas SIN GarantíaSíntoma Posible Causa Remedio Solución DE ProblemasApriete la conexión o reemplace el termopar Revise al distribuidor de propa- no o gas LPModelos PG35VPA, PL35VPA, PV35VPA, Y PD35VPA Clasificación Ilustrada DE PiezasLista DE Piezas Tamaño largo x ancho x altura Calentador EspecificacionesCaja Peso Calentador Kg 7 lb Caja Kg 9 lbNotas Garantía Limitada Información DE GarantíaPour Votre Protection LA Sécurité Table DES Matières45 m 10,2 cm 91 m Ne bloquez pas les ouvertures dʼentrée dʼairIdentification DU Produit DéballageAssemblage Utilisez les spécifications de pression adéquates voirEntreposage FonctionnementEntretien Service TechniquePièces Sous Garantie Pièces QUI NE Sont PAS Sous GarantieDépannage Symptôme Cause Possible SolutionSpécifications Modèles PG35VPA, PL35VPA, PV35VPA, and PD35VPA VUE Détaillée DES PiècesListe DES Pièces Garantie Limitée Informations SUR LA GarantieRev. a 05/04