Desa SFG20NT, SPC20PT, SPC20NT, LSF30NT Verifique EL Tipo DE GAS, Artículos DE Instalación

Page 31

AIRE PARA COMBUSTIÓN

Y VENTILACIÓN

Continuación

INSTALACIÓN

AVISO:estecalentadorestádiseña- do para utilizarse como calefacción adicional.Useestecalentadorjunto consusistemadecalefacciónprinci-

Rejillas de

 

ventilación

 

hacia una

O quite

habitación

la puerta

adyacente,

hacia la

opción 1

habitación

 

 

adyacente,

 

opción 3

(30.4 cm)

12"

Rejillas de ventilación hacia una habitación adyacente, opción 2

pal.Noinstaleestecalentadorcomo fuente de calefacción principal. Si tiene un sistema de calefacción central, puede activar el ventilador de circulación del sistema mientras utiliza el calentador. Esto ayudará a que el calor circule en toda la casa. En caso de que se produzca una interrupción de la energía eléctrica, puedeusarestecalentadorcomosu

(30.4 cm) 12"

Figura 2 - Aire del interior de la construcción para ventilación

Aire del exterior para ventilación

Proporcione aire fresco adicional mediante el uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe proporcionar dos aberturas permanentes: una

30.48cm (12") o menos del techo y otra 30.48 cm (12") o menos del suelo. Conecte estos artículos directamente al exterior o a los espacios que están abiertos al exterior. Estos espacios incluyen áticos y espacios debajo del suelo de la casa. Consulte el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/ NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación, para conocer el tamaño requerido de las rejillas o conductos de ventilación.

IMPORTANTE: no proporcione aberturas de entrada y salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato. El aire caliente que entre al ático activará la ven- tilación eléctrica.

fuente de calefacción principal.

ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe ins- talar el calentador. Siga todos los códigos locales.

VERIFIQUE EL TIPO DE GAS

Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o propano o gas LP). Si el suministro de gas no es del tipo correcto, no instale el calentador. Llame al distribuidor a quien le compró el calentador para adquirir el tipo de calentador correcto.

ADVERTENCIA:esteaparatoestá equipado para utilizar gas (natural o propanoogasLP).Lasconversiones en el sitio no están permitidas.

ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN

Antes de instalar el calentador, asegúrese de tener los artículos que se indican a continuación.

• Para propano o gas LP, un regulador externo (pro-

porcionado por el instalador)

• Para tuberías provenientes del suministro de gas

(revise los códigos locales)

• Tuberías flexibles de gas

• Sellador (resistente al propano o gas LP)

Salida de aire

Salida de aire

Ático ventilado

Al ático

Al espacio

• Válvula de cierre del equipo*

• Línea flexible de gas con tapón tipo NPT de 3/8"

• Unión terminal con conexión a tierra

Trampa de sedimentos

Unión T

Llave para tubería

• Para gas natural, conexión para medidor de prueba*

Entrada de aire

debajo

del suelo

* Una válvula de cierre de equipo con diseño certi-

ficado por la CSA con rosca tipo NPT de 1/8" es una

alternativa aceptable a la conexión de medidor de

Entrada

 

Espacio ventilado

de aire

 

debajo del suelo

 

 

Figura 3 - Aire del exterior para ventilación

prueba. La válvula opcional de cierre de equipo con

diseño certificado por la CSA la puede adquirir con su

distribuidor. Consulte Accesorios, en la página 21.

116307-01B

www.desatech.com

7

Image 31
Contents Residential Models Garage Models What to do if YOU Smell GASTable of Contents Safety Information Local Codes Product FeaturesUnpacking Providing Adequate Ventilation AIR for Combustion VentilationDetermining FRESH-AIR Flow for Heater Location Ventilation Air From Inside Building Ventilation AIRVentilation Air From Outdoors InstallationInstallation Items Check GAS TypeAttaching to wall stud Attaching to wall anchor Installing Heater to WallLocating Heater Coldest part of roomLocate hardware packet behind left side door of heater Connecting to GAS SupplyMarking Screw Locations Placing Heater On Mounting Screws30,000 Btu/Hr Models 1/2 or greater Protects it from freezing rain or sleetBe upstream from heater see Figure Test Pressures In Excess Of 1/2 Psig 3.5 kPa Checking GAS ConnectionsTest Pressures Equal To or Less Than 1/2 Psig 3.5 kPa Installing Refractory and Front Panel For Your Safety Read Before LightingOperating Heater Turn control knob clockwise to the OFF position Lighting InstructionsPilot Flame Pattern Manual Lighting ProcedureInspecting Heater Thermostat Control OperationCabinet Cleaning MaintenanceODS/PILOT and Burner Burner Pilot AIR InletObserved Problem Possible Cause Remedy TroubleshootingContact local propane/LP gas company Delayed ignition of burners Manifold pressure is too low Goes out when control knob is Control knob not pressedProblem could be caused by AssemblyTurn off air supply Noise when burner is litDirty or partially clogged Clean burner see Cleaning When heated, vapors from Turn heater off when usingGas leak. See Warning Technical ServiceService Publications Service Hints When Gas Pressure Is Too LowSF30NT SF30PT SpecificationsLSF30NT, VSF30NT LSF30PT, VSF30PT Replacement Parts AccessoriesParts Central Illustrated Parts Breakdown Parts List Keep this Warranty Warranty InformationModelos Modelos Para Cochera QUÉ Hacer SI Percibe Olor a GASTabla DE Contenido Información DE Seguridad Características DEL Producto Códigos LocalesIdentificación DEL Producto DesempaqueEspacio confinado y no confinado Aire Para Combustión VentilaciónCómo Procurar LA Ventilación Adecuada Construcción inusualmente selladaAire del interior de la construcción para ventilación Aire Para VentilaciónAire del exterior para ventilación InstalaciónVerifique EL Tipo DE GAS Artículos DE InstalaciónUbicación DEL Calentador En áreas con mucho viento oColoque el calentador en los tornillos de montaje Instalación DEL Calentador EN LA ParedDoble en anclaje de pared como se muestra en la figura Colocación del calentador en los tornillos de montajeVentila apuntando hacia abajo Conexión AL Suministro DE GASPruebas de presiones mayores a 1/2 PSI 3.5 kPa Revisión DE LAS Conexiones DE GASGas natural Instale un difusor frontal como se muestra en la figura Abra la válvula de cierre del equipo consulte la figuraInstale el panel anterior y el refractario Instalación del panel anterior y el refractarioNo intente encender ningún aparato Instrucciones DE EncendidoInspección DEL Calentador Funcionamiento DELComo se muestra en la figura Inspección DELLimpieza Y Mantenimiento Entrada DE Aire AL Piloto DEL QuemadorCausa Posible Remedio Solución DE ProblemasPresione totalmente la perilla de control Problema Observado Causa Posible RemedioBaja presión del gas El termopar está dañadoSilbante cuando el quemador El problema desapareceráCierre el suministro de aire Se enciende o se apagaConsejos Para Servicio Servicio TécnicoCuando la presión del gas de entrada sea muy baja SF30NT EspecificacionesLSF30NT, VSF30NT Piezas DE Repuesto AccesoriosCentral DE Piezas Clasificación Ilustrada DE Piezas Lista DE Piezas Guarde Esta Garantía Información DE Garantía