Desa SPC20PT, SPC20NT, LSF30NT, LSF20NT, LSF20PT, LSFG20PT, LSF30PT Información DE Seguridad

Page 27

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: este producto contieney/ogeneraquímicosreco- nocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defec- tos de nacimiento u otros daños reproductivos.

IMPORTANTE:leaestemanualdelpro- pietario cuidadosa y completamente antes de intentar ensamblar, operar o dar servicio a este calentador. El uso inadecuado de este calentador puede causar lesiones graves o la muerte porquemaduras,incendio,explosión, electrocución e intoxicación con mo- nóxido de carbono.

PELIGRO: ¡la intoxicación con monóxido de carbono puede causar la muerte!

Intoxicación con monóxido de carbono: los sín- tomas iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcio- nando correctamente. ¡Respire aire fresco inmedia- tamente! Haga que le den servicio al calentador. El monóxido de carbono afecta más algunas personas que a otras. Las más afectadas incluyen mujeres em- barazadas, personas con enfermedades del corazón o de los pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia del alcohol y aquellas a grandes altitudes.

Gas natural y propano o gas LP: los gases natural y propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases se les agrega un agente con olor. El olor le ayuda detectar las fugas de gas. Sin embargo, el olor que se añade al gas puede desvanecerse. Es posible que haya gas a pesar de que no haya ningún olor.

Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual como referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.

ADVERTENCIA: cualquier cambio a este calentador o a los controles puede ser peligroso.

ADVERTENCIA: no utilice un aditamento de ventilador o de in- tercambio de calor, ni ningún otro accesorio que no esté aprobado para usarse con este calentador.

Debido a la alta temperatura que genera el aparato, éste debe colo- carse fuera de las rutas de paso y alejado de muebles y cortinas.

No coloque ropa ni otros materiales inflamablessobreelaparatonicerca del mismo. Nunca coloque ningún objeto sobre el calentador.

La superficie del calentador alcanza temperaturasmuyaltascuandoéste estáfuncionando.Mantengaaniños yadultosalejadosdelassuperficies calientes para evitar quemaduras o que la ropa se incendie. El calenta- dor permanecerá caliente durante algún tiempo después de que se ha apagado. Permita que la superficie se enfríe antes de tocarla.

Supervise cuidadosamente a los niñospequeñoscuandoesténenla habitación en la que se encuentra el calentador.

Asegúrese que la rejilla de res- guardo esté puesta antes de hacer funcionar el calentador.

Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.

1.Este aparato está diseñado para usarse única- mente con el tipo de gas indicado en la placa de clasificación. Este aparato no se puede convertir para que utilice otro tipo de gas.

2.No ponga los tanques de suministro de propano o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques de suministro de propano o gas LP en el exterior.

3.Este calentador no se debe instalar en un dormi- torio o en un baño.

4.Si percibe olor a gas

Cierre el suministro de gas

No intente encender ningún aparato

No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio

Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.

Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos

116307-01B

www.desatech.com

3

Image 27
Contents Residential Models Garage Models What to do if YOU Smell GASTable of Contents Safety Information Product Features Local CodesUnpacking AIR for Combustion Ventilation Providing Adequate VentilationDetermining FRESH-AIR Flow for Heater Location Ventilation Air From Inside Building Ventilation AIRVentilation Air From Outdoors InstallationInstallation Items Check GAS TypeAttaching to wall stud Attaching to wall anchor Installing Heater to WallLocating Heater Coldest part of roomLocate hardware packet behind left side door of heater Connecting to GAS SupplyMarking Screw Locations Placing Heater On Mounting ScrewsProtects it from freezing rain or sleet 30,000 Btu/Hr Models 1/2 or greaterBe upstream from heater see Figure Checking GAS Connections Test Pressures In Excess Of 1/2 Psig 3.5 kPaTest Pressures Equal To or Less Than 1/2 Psig 3.5 kPa For Your Safety Read Before Lighting Installing Refractory and Front PanelOperating Heater Turn control knob clockwise to the OFF position Lighting InstructionsPilot Flame Pattern Manual Lighting ProcedureInspecting Heater Thermostat Control OperationCabinet Cleaning MaintenanceODS/PILOT and Burner Burner Pilot AIR InletTroubleshooting Observed Problem Possible Cause RemedyContact local propane/LP gas company Delayed ignition of burners Manifold pressure is too low Goes out when control knob is Control knob not pressedProblem could be caused by AssemblyTurn off air supply Noise when burner is litDirty or partially clogged Clean burner see Cleaning When heated, vapors from Turn heater off when usingGas leak. See Warning Technical ServiceService Publications Service Hints When Gas Pressure Is Too LowSpecifications SF30NT SF30PTLSF30NT, VSF30NT LSF30PT, VSF30PT Accessories Replacement PartsParts Central Illustrated Parts Breakdown Parts List Keep this Warranty Warranty InformationModelos Modelos Para Cochera QUÉ Hacer SI Percibe Olor a GASTabla DE Contenido Información DE Seguridad Características DEL Producto Códigos LocalesIdentificación DEL Producto DesempaqueEspacio confinado y no confinado Aire Para Combustión VentilaciónCómo Procurar LA Ventilación Adecuada Construcción inusualmente selladaAire del interior de la construcción para ventilación Aire Para VentilaciónAire del exterior para ventilación InstalaciónVerifique EL Tipo DE GAS Artículos DE InstalaciónUbicación DEL Calentador En áreas con mucho viento oColoque el calentador en los tornillos de montaje Instalación DEL Calentador EN LA ParedDoble en anclaje de pared como se muestra en la figura Colocación del calentador en los tornillos de montajeVentila apuntando hacia abajo Conexión AL Suministro DE GASRevisión DE LAS Conexiones DE GAS Pruebas de presiones mayores a 1/2 PSI 3.5 kPaGas natural Instale un difusor frontal como se muestra en la figura Abra la válvula de cierre del equipo consulte la figuraInstale el panel anterior y el refractario Instalación del panel anterior y el refractarioNo intente encender ningún aparato Instrucciones DE EncendidoInspección DEL Calentador Funcionamiento DELComo se muestra en la figura Inspección DELLimpieza Y Mantenimiento Entrada DE Aire AL Piloto DEL QuemadorCausa Posible Remedio Solución DE ProblemasPresione totalmente la perilla de control Problema Observado Causa Posible RemedioBaja presión del gas El termopar está dañadoSilbante cuando el quemador El problema desapareceráCierre el suministro de aire Se enciende o se apagaServicio Técnico Consejos Para ServicioCuando la presión del gas de entrada sea muy baja Especificaciones SF30NTLSF30NT, VSF30NT Accesorios Piezas DE RepuestoCentral DE Piezas Clasificación Ilustrada DE Piezas Lista DE Piezas Guarde Esta Garantía Información DE Garantía