Vornado 600 manual Conseils d’utilisation

Page 15

Conseils d’utilisation

Le CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE INTELLIGENTE peut être arrêté afin d’économiser des piles ou pour empêcher la télécommande d’envoyer des informations à l’unité de base. Glissez l’interrupteur situé à l’arrière de la télécommande à la position arrêt (OFF) pour arrêter la télécommande, glissez l’interrupteur à la position marche (ON) pour permettre à la télécommande d’envoyer des signaux. Lorsque l’interrupteur de la télécommande est en marche (ON), il annulera tous les réglages antérieurs de l’unité de base.

Le CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE INTELLIGENTE utilise les RF (radiofréquences) pour envoyer des signaux, donc il n’est pas nécessaire d’avoir une visibilité directe pour que l’unité fonctionne. Par contre, pour obtenir la meilleure captation de température par la télécommande, placez la télécommande là où elle peut capter une température précise. Placer la télécommande trop près d’autres sources de chaleur, même sous une lampe chaude ou sur votre cuisse peut entraîner une captation plus chaude de la température que la température ambiante. Inversement, placer la télécommande trop près d’endroits plus frais avec courant d’air, comme une fenêtre froide ou une porte, peut entraîner une captation de la température trop froide par rapport à l’air ambiant. Placer la télécommande dans un tiroir ou à d’autres endroits similaires ne permettra pas

àl’unité de capter la température véritable. Assurez-vous de placer la télécommande dans un endroit ouvert.Remarque : Même si le capteur de la télécommande peut envoyer un signal pour de la chaleur supplémentaire, le capteur de température de la télécommande ne peut pas mettre l’appareil dans un mode de chauffage dangereux. La performance est toujours limitée par les ajustements de puissance maximum et les systèmes de fermeture automatique à niveaux multiples. La télécommande n’est pas un jouet et devrait seulement être utilisée de la façon prescrite pour laquelle elle a été conçue pour son utilisation avec l’appareil. Remarque : Si une pièce est très grande ou possède trop de pertes de chaleur, l’appareil peut ne pas être en mesure d’atteindre la température désirée avec la télécommande et peut même fonctionner en permanence.

Pour transporter l’appareil adéquatement, placez une main sur l’ouverture arrière de la poignée et utilisez votre autre main pour tenir l’avant.

Dans des endroits plus restreints, vous aimerez peut-être régler l’appareil sur basse température (LOW HEAT). Dans des endroits plus spacieux, vous aimerez peut-être régler l’appareil sur température élevée (HIGH HEAT). Un tourbillon d’air fera circuler l’air doucement dans la pièce pour obtenir un chauffage égal et uniforme.

Pour utiliser le TVH 600 comme ventilateur, appuyez sur le mode ventilateur seulement (FAN ONLY) sur l’écran tactile. Le TVH 600, tout comme tous les appareils de chauffage de 1500 watts, demande 12,5 ampères de courant électrique. Si l’utilisation de votre TVH 600 à un ajustement de température élevé entraîne que le disjoncteur ou le fusible de la maison se déclenche, nous vous offrons les suggestions suivantes :

1.Essayez de fermer les autres appareils électriques qui fonctionnent sur le même circuit que votre TVH 600.

2.Faites fonctionner le TVH 600 en mode de basse température (LOW HEAT).

3.Faites installer un circuit additionnel par votre électricien sur votre système électrique.

FAITES TOUJOURS PREUVE DE BON SENS LORSQUE VOUS UTILISEZ CET ET/OU TOUT

APPAREIL ÉLECTRIQUE

Guide de L’utilisateur FRANÇAIS

www.sylvane.com 1-800-934-9194

15

Image 15
Contents Owner’s Guide English Owner’s Guide Vornado TouchStone Vortex HeatImportant Instructions Remote Control Quick Start Guide Press and hold for 3 secondsPress Once Guía Rápida del Control Remoto Guide du contrôle par télécommande du démarrage rapideSafety Features About your new Vornado TouchStone Vortex Heat 600 TVHSimply rise to the ceiling Maintenance How It WorksMotor is permanently lubricated and requires no oiling TVH 600 Touch Screen Controls How To UseOperating Tips Français Guide de L’utilisateur Le TouchStone Vortex Heat de VornadoConsignes DE Sécurité Importantes suite Température de sortie d’air idéale Caractéristiques de sécuritéComment ça fonctionne EntretienComment l’utiliser Arrêtez après l’utilisationLes réglages de chaleur d’un degré à la fois Conseils d’utilisation Español Guia del propietario Instrucciones ImportantesInstrucciones Importantes Continuación Características de Seguridad Acerca de su nuevo Vornado TouchStone Vortex Heat 600 TVHTemperatura ideal del aire de salida Cómo funciona MantenimientoControles DE LA Pantalla Táctil DEL TVH Cómo se usaGuia Consejos de funcionamientoVornado Air LLC Year Limited Warranty Vornado Air LLC Garantie limitée de 5 ans Vornado Air LLC Garantía Limitada de 5 año