ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD | 1 | ....AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN DEL AIRE | 10 |
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES | 2 | FUNCIONAMIENTO DE VAIVÉN | 10 |
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES | 3 | OPERACIÓN EN MODO AHORRO DE ENERGÍA | 11 |
PREPARATIVOS | 4 | FUNCIONAMIENTO MANUAL/AUTOMÁTICO |
|
FUNCIONAMIENTO | 4 | (MANUAL AUTO) | 11 |
FUNCIONES DEL TEMPORIZADOR | 6 | LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO | 11 |
TEMPORIZADOR DE CONEXIÓN (ON)/ |
| LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS | 13 |
DE DESCONEXIÓN (OFF) | 6 | CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO | 14 |
TEMPORIZADOR SEMANAL | 7 | AUTODIAGNOSIS | 16 |
TEMPORIZADOR DE CAMBIO DE LA TEMPERATURA | 9 |
|
|
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
●Antes de utilizar el aparato, lea estas “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” cuidadosamente y manéjelo de forma correcta.
●Las instrucciones de esta sección son sobre seguridad; asegúrese de mantener unas condiciones de funcionamiento seguras.
●Los símbolos “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN” tienen los siguientes significados en estas instrucciones:
¡PELIGRO! | Esta marca indica los procedimientos que, en caso de realizarse inadecuadamente, | ||
podrían causar la muerte o producir daños graves al usuario o al personal de servicio. | |||
¡ADVERTENCIA! | Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados incorrectamente, podrían | ||
ocasionar la muerte o serias lesiones al usuario o al personal de servicio. | |||
¡PRECAUCIÓN! | Esta marca indica los procedimiento que, de realizarse incorrectamente, pueden | ||
ocasionar daños personales al usuario o daños a la propiedad. | |||
|
| ● No intente instalar este acondicionador de aire usted mismo. | |
¡PELIGRO! | |||
● Este aparato no tiene componentes que pueda reparar el usuario. Consulte siempre | |||
|
| al personal de servicio autorizado para las reparaciones. | |
|
| ||
|
| ● Cuando se esté trasladando, solicite personal de reparaciones autorizado para que | |
|
| éste efectúe la desconexión e instalación del acondicionador de aire. | |
|
| ● No se enfríe excesivamente permaneciendo durante muchas horas en el flujo de aire de enfriamiento directo. | |
|
| ● No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio de salida ni en las rejillas de entrada. | |
|
| ● No ponga en funcionamiento o pare el acondicionador de aire mediante la desconexión del disyuntor eléctrico. | |
|
| ● Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación eléctrica. | |
|
| ● Si el cable de alimentación eléctrica de este aparato se daña, sólo deberá remplazarlo una persona de ser- | |
|
| vicio autorizado, ya que se requiere el uso de herramientas de propósito especial y el cable especificado. | |
|
| ● En caso de mal funcionamiento (olor a quemado, etc.) pare inmediatamente el aparato, | |
|
| desconecte la alimentación de corriente y consulte a un servicio técnico autorizado. | |
|
| ● En caso de ocurrir una fuga de refrigerante, asegúrese de mantenerla lejos del fue- | |
|
| go o cualquier producto inflamable. (consulte a una persona de servicio autorizado) | |
|
| ● Proporcione de vez en cuando ventilación durante el funcionamiento. | |
¡PRECAUCIÓN! | |||
● No dirija el aire a hogares de fuego ni a estufas. | |||
|
| ● No se suba sobre el acondicionador de aire ni ponga objetos encima. | |
|
| ||
|
| ● No cuelgue nada de la unidad interior. | |
|
| ● No ponga floreros ni recipientes de agua encima de los acondicionadores de aire. | |
|
| ● No exponga el acondicionador de aire directamente al agua. | |
|
| ● No ponga en funcionamiento el acondicionador de aire con las manos mojadas. | |
|
| ● No tire el cable de alimentación eléctrica. | |
|
| ● Desconecte la fuente de la alimentación cuando no tenga la intención de utilizar el aparato durante períodos prolongados. | |
|
| ● Apague siempre el interruptor eléctrico cuando limpie el acondicionador de aire o cambie el filtro. | |
|
| ● Las válvulas de conexión se calientan durante el calentamiento del dispositivo manéjelas con precaución. | |
|
| ● Compruebe si hay daños en el soporte de instalación. | |
|
| ● La exposición prolongada al aire directo puede tener efectos adversos en las plantas y animales. | |
|
| ● En invierno, cuando vuelva a arrancar el dispositivo después de un largo período de inactividad, | |
|
| encienda el interruptor de alimentación al menos 12 horas antes de poner en marcha la unidad. | |
|
| ● No beba el agua que se drena del acondicionador de aire. | |
|
| ● No lo utilice para aplicaciones relacionadas con almacenaje de comestibles, plantas | |
|
| ni animales, equipos de precisión, ni obras de arte. | |
|
| ● No aplique presión a las aletas del radiador. | |
|
| ● Siempre deberá funcionar con los filtros de aire instalados. | |
|
| ● No bloquee ni cubra la rejilla de entrada ni el orificio de salida. | |
|
| ● Asegúrese de que cualquier equipo electrónico esté al menos a 40 in. (1m) de dis- | |
|
| tancia tanto de la unidad de interior como de la de exterior. | |
|
| ● No instale el acondicionador de aire cerca de hogares de fuego ni de otros aparatos de calefacción. | |
|
| ● Al instalar la unidad interior y la exterior, tenga cuidado de evitar el acceso a los niños. | |
|
| ● No emplee gases inflamables cerca del acondicionador de aire. | |
|
| ● Instale la manguera de drenaje para que drene el agua correctamente. | |
|
| ● Este aparato no está diseñado para el uso de las personas (incluyendo niños) con capacidades | |
|
| mentales, sensoriales o físicas reducidas, o falta de experiencia ni conocimiento, a menos que una | |
|
| persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o capacitación respecto al uso del | |
|
| aparato. Los niños deberán ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. |
9/6/2010 10:36:44 AM