Klipsch SW-311 German Wichtige Sicherheitshinweise, Platzierung Ihres SW-SUBWOOFERS, Anschlüsse

Page 17

GERMAN - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1.LESEN Sie diese Anweisungen durch.

2.BEHALTEN Sie diese Anweisungen.

3.BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.

4.FOLGEN Sie allen Anleitungen.

5.Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.

6.Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.

7.Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstell- eranweisungen.

8.Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöff- nungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).

9.Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die dickere Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.

10.VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern, Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät.

11.Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.

12.VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen.

13.TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.

14.Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.

15.Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden, und mit Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden.

16.Um dieses Gerät ganz vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.

17.Der Netzstecker sollte stets in gutem Betriebszustand sein.

Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll Benutzer auf wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung des Geräts aufmerksam machen, die in der beiliegenden Dokumentation enthalten sind.

Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer gewarnt werden, dass bei mangelnder Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ auftreten können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.

WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.

WARNUNG: Batterien (Akkus oder installierte Batterien) dürfen nicht hohen Temperaturen (direkte Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) ausgesetzt werden.

WARNUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden.

A C H T U N G

VERLETZUNGSGEFAHR DURCH

ELEKTRISCHEN SCHLAG. NICHT ÖFFNEN.

WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.

WARNUNG: Dieses Produkt darf NUR mit den auf der Rückseite oder dem eingebauten Netzteil aufgelisteten Wechselstromspannungen betrieben werden. Ein Betrieb mit anderen Spannungswerten als den angezeigten könnte dem Produkt permanente Schäden zufügen und zu einem Erlöschen der Garantie führen. Vor dem Einsatz von Adaptersteckern ist zu warnen, da das Produkt dann u. U. mit Spannungen in Kontakt ist, für die es nicht konzipiert wurde. Wenn das Produkt ein abnehmbares Netzkabel hat, dürfen Sie nur das Ihrem Produkt beiliegende oder von Ihrem örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler gelieferte Kabel verwenden. Wenn Sie die korrekte Betriebsspannung nicht kennen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Vertriebshändler/ Fachhändler.

ACHTUNG: Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose und stellen Sie sicher, dass Sie den Leistungsschalter leicht erreichen können.

neues Lautsprechersystem sorgfältig aus und vergleichen Sie die Komponenten mit der Packliste. In Extremfällen könnten Teile während des Transports beschä- digt worden sein. Falls Schäden festgestellt werden, müssen Sie die Spedition und den Fachhändler benachrichtigen, bei dem Sie das System gekauft haben. Verlangen Sie eine Inspektion und folgen Sie den Bewertungsanweisungen. Werfen Sie den Lieferkarton des Produkts nicht weg.

PLATZIERUNG IHRES SW-SUBWOOFERS

Die Aktiv-Subwoofer von Klipsch bieten tiefen Bass und einen Klang, der Ihre Filme und Ihre Musik zum Leben erweckt. Eine Platzierung des Subwoofers in einer Zimmerecke an der gleichen Wand wie die vorderen Lautsprecher (siehe Abbildung

1)bringt meistens die besten Ergebnisse. Denken Sie daran, dass die Platzierung im Raum einen enormen Effekt auf die Leistung Ihres Aktiv-Subwoofers haben kann. Die oben empfohlene Platzierung in einer Ecke steigert die Bassleistung, während eine Platzierung an der Mitte einer Wand oder von den Wänden entfernt die Bassleistung verringert. Experimentieren Sie mit verschiedenen Platzierungen und Geräteeinstellungen, um die ideale Kombination für Ihren Raum und Ihren Geschmack zu finden. Wenn Sie die Position Ihres Subwoofers wählen, sollten Sie daran denken, dass Sie den eingebauten Verstärker des Subwoofers ans Stromnetz anschließen müssen.

Der Aktiv-Subwoofer SW-311 verfügt die Funktion „Adaptive Room Correction™“.

Diese von Klipsch patentierte Technologie (US-Patent 7,529,377) identifiziert die wichtigsten akustischen Anomalien im Niederfrequenzbereich der Akustik Ihres Hör- raums und kompensiert diese automatisch. Auch wenn die korrigierte Wiedergabe anfangs wie eine Reduzierung der Bassquantität klingen mag, ist der Vorteil eine viel höhere Qualität der Basswiedergabe, mit einem hörbar schnelleren Einschwing- verhalten und einer deutlicheren Erweiterung von Programm-Material mit extrem niedrigen Frequenzen. (Siehe hierzu den Abschnitt „Room Correction“.)

ANSCHLÜSSE

ACHTUNG: Sicherstellen, dass der Subwoofer aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Verbindungen unplugged.

„LINE IN“-Anschluss - Heutzutage verfügen die meisten Surround-Receiver (und Vorverstärker) über einen Line-Level-Subwooferausgang, der als Subwoofer Pre Out, Sub Out, SW Out etc. bezeichnet wird. Wenn dieser Ausgang vorhanden ist, verbinden Sie ein Ende des Subwooferkabels damit und das andere Ende des Kabels an den Subwoofereingang LEFT/LFE. Dadurch kann Ihr Subwoofer sowohl für Musik als auch Surroundsound-Filme eingesetzt werden (nähere Hinweise finden Sie im Handbuch Ihres Receivers). Falls Ihr Receiver keinen Subwooferausgang be- sitzt, können Sie auch die linken und rechten Vorverstärkerausgänge des Receivers (falls vorhanden) mit dem Left/LFE- und rechten Eingang am Subwoofer verbinden.

„LINE OUT“ - Dieser Anschluss kann als Alternativmethode zur Verbindung eines zweiten Subwoofers an Ihr System verwendet werden. Verwenden Sie für diese Verbindungen hochwertige, abgeschirmte Kabel.

REGLER

INSPEKTION

Wir wollen sicherstellen, dass Ihr neues Lautsprechersystem fabrikneu aussieht! Prüfen Sie bitte gleich, ob etwaige Transportschäden vorliegen. Packen Sie Ihr

Alle Regler und Einstellungen des Subwoofers sind über die Folientastatur und die Anzeige oben am Subwoofer-Gehäuse zugänglich.

Image 17
Contents SW-311 Page Positioning Your SW Subwoofer Important Safety InstructionsConnections Controls InspectionPage FCC and Canada EMC Compliance Information Back Panel FeaturesProduct Registration EU Compliance InformationWeee Notice Surround A/V Receiver Subwoofer Cable Speaker Placement in Listening AreaSW-311 有源低音炮采用 Adaptive Room Correction 技 调节Volume, EQ Mode, Lowpass, Lowpass Slope有一个线路电平低音炮输出,标示为 Subwoofer Pre Out、Sub 音炮的 Left/LFE 和 Right 输入上。Page :本标志只适用于欧盟(EU)各国和挪威。 Klipsch SW 低音炮配有 Line In (Low) Level 接头。 Line In 连接 SW-311 低音炮连接Raccordements Placement DU Caisson DE Graves SWFrench Consignes DE Sécurité Importantes « Save Settings » enregistrement réglages de ce manuel CommandesFonctions EN Face Arrière Réglez la phase du caisson de graves secondaire àVos coordonnées ne seront jamais revendues Informations DE Conformité UE Avis WeeeEnregistrement DU Produit Câble de caisson de graves Placement des enceintes dans la zone d’écoutePlatzierung Ihres SW-SUBWOOFERS German Wichtige SicherheitshinweiseAnschlüsse Regler InspektionPage Pflege UND Reinigung Ihres AKTIV-SUBWOOFERS Bedienelemente AUF DER RückseiteProduktregistrierung Einhaltung VON EU-RICHTLINIENWEEE-HINWEIS Subwoofer Kabel Conexões InspeçãoPosicionamento do Subwoofer SW Controles Ajuste o controle de fase do subwoofer secundário para Recursos do Painel TraseiroComo Cuidar E Limpar O Subwoofer Amplificado Registro do Produto Aviso Sobre a Diretiva WeeeReceiver A/V surround Figura 1 Posicionamento das caixas acústicas no ambienteConexiones InspecciónUbicación DEL Subwoofer SW Controles Características DEL Panel DE Atrás Aviso DE LA Deee Cuidado Y Limpieza DEL Subwoofer AlimentadoRegistro DEL Producto Conserve su recibo para hacer las reclamaciones de garantíaReceptor de audio/video surround Figura 1 Ubicación del altavoz en el área de audiciónKlipsch klipsch.com