Wayne T100S10-2, T75S10-2 Généralités Sur La Sécurité Suite, Pré-Installation, Système électrique

Page 10

Instructions D’utilisation et Manual de Pièces

Puits profond pompes submersibles

Généralités Sur La Sécurité (Suite)

réparer immédiatement les cordons endommagés ou usés.

Risque de choc électrique! NE

JAMAIS brancher le fil vert (ou vert et jaune) à une borne sous tension!

12.Utiliser un fil de taille adéquate pour réduire toute chute de tension au moteur.

13.Les pâtes à joint peuvent causer des fissures sur les plastiques. N'utiliser que du ruban d'étanchéité de plombier pour sceller les joints filetés sur les tuyaux en plastique ou raccorder les tuyaux à des pompes thermoplastiques.

Ne pas manipuler la pompe ou le

moteur de la pompe avec les mains humides ou debout dans l'eau ou sur une surface humide. On pourrait avoir un choc électrique mortel.

le moteur de la pompe est

doté d'un protecteur thermique

áréinitialisation automatique et pourrait redémarrer de manière imprévue. Le déclenchement du protecteur est une indication de surcharge du moteur à cause d'une utilisation de la pompe á faible hauteur de chute (restriction de faible décharge), d'une tension excessivement haute ou basse, d'un câblage inadéquat, d'un branchement incorrect du moteur, d'un refroidissement inadéquat ou d'un moteur ou d'une pompe défectueuse.

Pré-Installation

1.Inspecter la pompe et le moteur pour des dommages de livraison.

2.Avant d'installer la pompe, enlever les particules fines de sable et les matières étrangères. Voir la section Démarrage Initial (en page 13-Fr) pour plus d'information.

3.Installer la pompe au moins à 4,6- 6,1 mètres (15-20 pi) en dessous du niveau d'eau le plus bas atteint par la pompe en marche (niveau d'abaissement de l'eau le plus bas), et au moins à 1,5 mètre au dessus du fond du puits.

Pour maximiser sa performance, la pompe ne devrait traiter que de l'eau froide claire et sans air entraîné.

La garantie sera annulée si (1) le système pompe du sable en quantité

excessive menant à une usure prématurée de la pompe, (2) l'eau est corrosive, (3) du gaz ou de l'air entraîné provoque une réduction du débit et une cavitation, ou (4) la pompe opère la soupape de décharge fermée, provoquant de graves dommages.

Système électrique

INSTALLATION ÉLECTRIQUE/MISE À LA TERRE

Tension dangereuse! Le système électrique de cette pompe peut provoquer des

chocs électriques et la mort. Mettre en permanence la pompe, le moteur et la boîte de contrôle à la terre avant de brancher le courant. Mettre la pompe et le moteur à la terre conformément à tous les codes et ordonnances en vigueur. Utiliser un fil de terre en cuivre dont le diamètre n'est pas inférieur aux fils conduisant du courant au moteur.

1.Mettre en permanence la pompe, le moteur et la boîte de contrôle à la terre avant de brancher le courant. Connecter d'abord le fil de terre à une masse de terre approuvée, puis brancher à l'équipement à installer.

2.Un fil de terre en cuivre est fourni avec le moteur. Épisser le fil à un conducteur en cuivre qui correspond à la taille du fil comme indiqué dans la Table 3, en page 3. Voir l'épissure des fils dans Installation, en page 12-Fr.

ne pas mettre à la terre sur une ligne d'alimentation en

gaz. un incendie, une explosion, et la mort ou des blessures graves pourraient en résulter.

Risque d'incendie et de choc

électrique! Si un

fil d'alimentation électrique plus grand que le No. 10 (5 mm2) est utilisé entre la pompe et la boîte de contrôle, faire passer le fil à une boîte de jonction séparée. Brancher la boîte de jonction

àla boîte de contrôle avec un fil 10 (5 mm2)

Pour plus de renseignement, veuillez contacter les autorités chargées d'appliquer les codes de votre localité.

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

Toutes les installations électriques doivent être conformes aux exigences du Code national de l'électricité ou National Electrical Code.

N'utiliser que des câbles en cuivre pour les branchements à la pompe et à la boîte de contrôle.

Pour éviter un surchauffage des fils et une chute de tension au moteur, utiliser un fil dont la taille est aussi grande que celle indiquée dans la Table 3 en page 11-Fr (basée sur la puissance du moteur et la longueur du trajet du fil).

REMARQUE : Voir Diagrammes de Câblage d'Installation pour les branchements recommandés et l'identification de la boîte de contrôle.

 

 

Dimension du fusible

 

 

 

Double

HP

Volts

Standard

élém.

1/2

230

20

10

3/4

230

25

5

1

230

30

20

Table 1 - Caractéristiques de fusible recommandées pour une pompe/un moteur SUBMERSIBLE À 3 fils de 60 Hz monophasé(-e)

 

 

Dimension du fusible

 

 

 

Double

HP

Volts

Standard

élém.

1/2

230

20

10

3/4

230

25

5

1

230

30

20

Table 2 - Caractéristiques de fusible recommandées pour une pompe/un moteur submersible à 2 FILS DE 60 HZ MONOPHASÉ(-E)

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Monophasée à 3 fils

Tension dangereuse! Le

système électrique de cette pompe PEUT provoquer des chocs électriques et la mort. Mettre en permanence la boîte de contrôle, la tuyauterie en métal et le châssis du moteur à la terre conformément aux codes locaux et nationaux. Utiliser un fil de terre en cuivre dont le diamètre n'est pas inférieur aux fils conduisant du courant au moteur.

1.À la bouche du puits, brancher le fil de terre au borne de mise à

10-Fr

Image 10
Contents Description Safety GuidelinesGeneral Safety Information UnpackingPre-Installation General Safety Electrical System InformationWiring Connections Control box chart Power Supply Wire Installation InstallationWire Splicing Pump InstallationConnecting to TANK/WATER System Standard Tank HookupPossible Causes Troubleshooting ChartSymptoms Corrective ActionsSymptoms Possible Causes Corrective Actions Damage to pumpLimited Warranty Attach Your Receipt HereGénéralités Sur La Sécurité DéballageDirectives de Sécurité Généralités SUR LA SécuritéGénéralités Sur La Sécurité Suite Pré-InstallationSystème électrique Tableau de la boîte de contrôle 11-FrÉpissure DE FIL Installation DU FIL Dalimentation Électrique12-Fr Démarrage INITIAL/NOUVEAUX Puits Installation SuiteInstallation DE Pompe 13-FrRaccordement À UN Réservoir Standard Raccordement À UN RÉSERVOIR/ UN Aqueduc14-Fr 15-Fr Symptômes Tableau de dépannage16-Fr Causes Possibles17-Fr Symptômes Causes Possibles Mesures CorrectivesFixer Votre Facture ICI Nº DU Modèle Nº DE Série Date D’INSTALLATION18-Fr Medidas de Seguridad DescripciónPara Desempacar Informaciones Generales de SeguridadSistema eléctrico Pre-InstalaciónConexiones DE Cableado Tabla 4 Cuadro de la caja de control 21-SpInstalación DEL Cable DE LA Fuente DE Energía InstalaciónEmpalme DE Cables 22-SpEncendido INICIAL/POZOS Nuevos Instalación ContinúaInstalación DE LA Bomba 23-SpConexión DE UN Tanque Estándar Conexión a UN Sistema DE AGUA/ Tanque24-Sp Notas 25-SpSíntomas Tabla de Identificación de Problemas26-Sp Causas Posibles27-Sp Síntomas Causas Posibles Medida CorrectivasAnexe SU Recibo Aqui 28-Sp