Wayne T50S10-2, T75S10-2, T50S10-4 Pre-Instalación, Sistema eléctrico, Conexiones DE Cableado

Page 20

Manual de instrucciones de operación y piezas

Bomba sumergible para pozos profundos

Información general de seguridad (Continúa)

13.Las juntas de tuberías compuestas pueden ocasionar rajaduras en los plásticos. Utilice sólo plomeros sellan cinta al sellar coyunturas roscadas en el tubo plástico o cuando las conecte a las bombas termoplásticas.

No manipule la

bomba ni el motor de la bomba con las manos mojadas ni si está parado en superficies húmedas, o en el agua. Corre riesgo de choque eléctrico mortal!

el motor de la bomba está

equipado con un protector térmico automático que se puede activar repentinamente. El accionamiento del protector indica una sobrecarga del motor debido a que la bomba está funcionando en saltos bajos (restricción de descarga baja), voltajes excesivamente altos o bajos, un cableado inadecuado, conexiones incorrectas del motor, refrigeración inadecuada, o un motor o bomba defectuosos.

Pre-Instalación

1.Inspeccione la bomba y el motor para verificar que no se hayan producido daños durante el envío.

2.Antes de instalar la bomba, quite todas las partículas finas de arena y los materiales extraños. Vea la sección Encendido Comienzo inicial (en la página 23-Sp) para obtener más información.

3.Instale la bomba al menos de 15 a

20 pies (4,5 m a 6 m) por debajo del nivel más bajo de agua alcanzado con la bomba en funcionamiento (nivel inferior de agua extraída), y al menos 5 pies (1,5 m) por encima del fondo del pozo.

Para maximizar el rendimiento, la bomba debería procesar únicamente agua fría que sea transparente sin aire retenido.

La garantía quedará anulada si (1) el sistema bombea demasiada arena dando como resultado un desgaste prematuro de la bomba, (2) el agua es corrosiva, (3) el gas o aire retenidos reducen el flujo y la cavitación, o (4) la bomba funciona con la válvula de descarga cerrada, dando como resultado daños graves.

Sistema eléctrico

Cableado/Conexión a tierra

¡Voltaje peligroso! El sistema eléctrico de esta bomba puede causar un choque

eléctrico y la muerte. Conecte a tierra la bomba, el motor y la caja de control de forma permanente antes de conectarlos al suministro de energía. Conecte a tierra la bomba y el motor de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas que correspondan. Use un cable de conexión a tierra de cobre con un diámetro que no sea inferior al de los cables que transmiten la corriente al motor.

1.Conecte la bomba a tierra permanentemente, así como también el motor y la caja de control antes de conectar el cable de corriente a la fuente de energía. Conecte primero el cable de conexión a tierra a una fuente de descarga a tierra aprobada, y luego conecte el equipo que se está instalando.

2.El motor viene con cables de conexión a tierra de cobre. Empalme el cable al conductor de cobre que coincida con el tamaño del cable que se muestra en la Tabla 3, en la página 21-Sp. Consulte el Empalme de cables en la sección de Instalación, en la página 22-Sp.

No realice la conexión a tierra usando una

línea de suministro de gas. Podrían producirse incendios, explosiones, lesiones graves o la muerte.

¡Peligro de incendio y choque eléctrico! Si está

usando una fuente de suministro de energía mayor que la Nº 10 (5 mm2) entre la bomba y la caja de control, pase el cable a una caja de empalmes separada. Conecte la caja de empalmes a la caja de control con un cable Nº 10 (5 mm2).

Para más información, póngase en contacto con sus funcionarios de código local.

CONEXIONES DE CABLEADO

Todos los cableados deben cumplir con los requisitos del Código Eléctrico Nacional, así como también con los requisitos de los códigos locales.

Use únicamente cables de cobre para conexiones a la bomba y a la caja de control.

Para evitar el recalentamiento de los cables y la descarga de voltaje excesivo al motor, use un tamaño de cables al menos del mismo tamaño que los que se muestran en la Tabla 3 on page 21-Sp (en base al CP y al largo del recorrido del cable).

Nota: Vea los Diagramas de cableado de instalación para las conexiones de cableado típicas y la identificación de la caja de control.

Instalación del CABLEADO

Monofásicos, 3 cables

¡Voltaje peligroso! El sistema eléctrico de esta bomba puede causar un choque

eléctrico y la muerte. Conecte a tierra permanentemente la caja de control, las cañerías de metal y el marco del motor de acuerdo con los códigos nacionales y locales. Use un cable de conexión a tierra de cobre con un diámetro que no sea inferior al de los cables que transmiten la corriente al motor.

1.En la boca del pozo, conecte el cable a tierra a la terminal de conexión a tierra. El sistema de conexión a tierra deberá cumplir con todos los códigos eléctricos aplicables nacionales

y locales. Para más información, póngase en contacto con los funcionarios de código local.

2.Cierre permanentemente todas las aberturas que no se usen en éste y otros equipos. Desconecte la energía antes de trabajar con la caja de control, las tuberías, los cables, la bomba, el motor, o cerca de ellos.

3.Instale la caja de control en forma vertical en la pared con la parte superior hacia arriba.

NotA: Las bombas de tres cables tienen tres cables de suministro de energía (rojo/negro/amarillo) y un cable de conexión a tierra (verde). Cuando se ponen en funcionamiento sin una caja de control, las bombas de tres cables no podrán funcionar correctamente y es probable que ocasionen que el motor se queme.

20-Sp

Image 20
Contents Safety Guidelines General Safety InformationDescription UnpackingWiring Connections General Safety Electrical System InformationPre-Installation Control box chart Installation Wire SplicingPower Supply Wire Installation Pump InstallationConnecting to TANK/WATER System Standard Tank HookupTroubleshooting Chart SymptomsPossible Causes Corrective ActionsSymptoms Possible Causes Corrective Actions Damage to pumpLimited Warranty Attach Your Receipt HereDéballage Directives de SécuritéGénéralités Sur La Sécurité Généralités SUR LA SécuritéSystème électrique Pré-InstallationGénéralités Sur La Sécurité Suite Tableau de la boîte de contrôle 11-Fr12-Fr Installation DU FIL Dalimentation ÉlectriqueÉpissure DE FIL Installation Suite Installation DE PompeDémarrage INITIAL/NOUVEAUX Puits 13-Fr14-Fr Raccordement À UN RÉSERVOIR/ UN AqueducRaccordement À UN Réservoir Standard 15-Fr Tableau de dépannage 16-FrSymptômes Causes Possibles17-Fr Symptômes Causes Possibles Mesures Correctives18-Fr Nº DU Modèle Nº DE Série Date D’INSTALLATIONFixer Votre Facture ICI Descripción Para DesempacarMedidas de Seguridad Informaciones Generales de SeguridadConexiones DE Cableado Pre-InstalaciónSistema eléctrico Tabla 4 Cuadro de la caja de control 21-SpInstalación Empalme DE CablesInstalación DEL Cable DE LA Fuente DE Energía 22-SpInstalación Continúa Instalación DE LA BombaEncendido INICIAL/POZOS Nuevos 23-Sp24-Sp Conexión a UN Sistema DE AGUA/ TanqueConexión DE UN Tanque Estándar Notas 25-SpTabla de Identificación de Problemas 26-SpSíntomas Causas Posibles27-Sp Síntomas Causas Posibles Medida CorrectivasAnexe SU Recibo Aqui 28-Sp