Wayne T75S10-4, T75S10-2, T50S10-4 Déballage, Directives de Sécurité, Généralités Sur La Sécurité

Page 9

Instructions D’utilisation et Manual de Pièces

T50S10-2, T50S10-4, T51S10-4, T75S10-2, T75S10-4, T100S10-2

Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels ! Conserver ces instructions pour références ultérieures.

Puits profond pompes submersibles

Description

Cette pompe submersible est conçue pour approvisionner de l'eau à la pression requise avec une haute efficacité et une longue durée de vie utile. Pour maximiser la durée de vie utile de la pompe, des précautions particulières doivent être prises dans son installation et utilisation.

Déballage

Après avoir déballé la pompe submersible, inspecter attentivement pour tout signe de dommage en transit. Vérifier pour des pièces dégagées, endommagées, ou manquantes.

Directives de Sécurité

Ce manuel contient de l’information très importante de connaître et de savoir qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information.

danger indique une situation

hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.

Avertissement indique une

situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves.

Attention indique une situation

hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures.

Avis indique de l’information

importante pour éviter le dommage de l’équipement.

REMARQUE : Information qui exige une attention spéciale.

Généralités Sur La Sécurité

PRoposition 65 DE CALIFORNIE

Ce produit ou son cordon peuvent

contenir des produits chimiques qui, de l’avis de l’État de Californie, causent le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Lavez- vous les mains après la manipulation.

GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ

1.Lire attentivement le manuel d'instructions inclus avec le produit. Bien se familiariser avec les commandes et la bonne utilisation de l’équipement.

2.Connaître l'application, les limites et les dangers possibles de la pompe.

Ne PAS pomper

les fluides explosifs

tels que l’essence, l’huile à chauffage, le kérosène etc. NE PAS utiliser dans des atmosphères explosives. La pompe ne DEVRAIT être utilisée qu'avec

des liquides compatibles avec ses matériaux composants. Le non-respect de cet avertissement peut mener à des blessures et/ou à des dommages à la propriété.

Mettre hors tension et ensuite dissiper

toute la pression du système avant d’essayer d’installer, de réparer, de déplacer ou de procéder à l’entretien. Verrouiller le sectionneur de courant en position ouverte. Étiqueter le sectionneur de courant pour éviter toute mise sous tension imprévue.

3.Sécurité personnelle :

a.Porter des lunettes de sécurité en tout temps en travaillant avec les pompes.

b.Garder l'aire de travail propre, en ordre et bien éclairée.

c.Garder tous les visiteurs à distance sans danger du secteur de travail.

4.NE PAS pomper des produits chimiques ou des liquides corrosifs. Le pompage de ces liquides réduit la durée de vie des joints d'étanchéité et des pièces mobiles de la pompe et

ANNULERA la garantie.

5.Lors de l'installation de la pompe, éviter que des matières étrangères ne tombent dans le puits, contaminant l'eau et endommageant les composants mécaniques internes.

6.Toujours tester la pureté de l'eau du puits avant toute utilisation. Vérifier la procédure de test avec le département local du ministère de la santé.

7.NE PAS faire fonctionner la pompe à sec pour éviter que des dommages ne se produisent et ANNULENT la garantie.

Toute installation électrique DOIT être

effectuée par un électricien agréé ou certifié.

8.Pour une sécurité maximale, l'unité doit être connectée à un circuit mis à la terre équipé d'un appareil à disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).

9.S'assurer que la tension secteur et la fréquence du courant électrique d'alimentation sont corrects avec le câblage du moteur.

10.NE PAS essayer de réparer le moteur électrique. Toute réparation sur le moteur doit être effectuée dans un atelier de réparation de moteur électrique agréé ou certifié.

11.Éviter le tortillement du cordon d'alimentation et protéger le cordon des objets tranchants, des surfaces chaudes, de l'huile et des produits chimiques. Remplacer ou

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

© 2011 Wayne/Scott Fetzer Company.

9-Fr

340601-001 5/11

Image 9
Contents General Safety Information Safety GuidelinesDescription UnpackingGeneral Safety Electrical System Information Pre-InstallationWiring Connections Control box chart Wire Splicing InstallationPower Supply Wire Installation Pump InstallationStandard Tank Hookup Connecting to TANK/WATER SystemSymptoms Troubleshooting ChartPossible Causes Corrective ActionsDamage to pump Symptoms Possible Causes Corrective ActionsAttach Your Receipt Here Limited WarrantyDirectives de Sécurité DéballageGénéralités Sur La Sécurité Généralités SUR LA SécuritéPré-Installation Généralités Sur La Sécurité SuiteSystème électrique 11-Fr Tableau de la boîte de contrôleInstallation DU FIL Dalimentation Électrique Épissure DE FIL12-Fr Installation DE Pompe Installation SuiteDémarrage INITIAL/NOUVEAUX Puits 13-FrRaccordement À UN RÉSERVOIR/ UN Aqueduc Raccordement À UN Réservoir Standard14-Fr 15-Fr 16-Fr Tableau de dépannageSymptômes Causes PossiblesSymptômes Causes Possibles Mesures Correctives 17-FrNº DU Modèle Nº DE Série Date D’INSTALLATION Fixer Votre Facture ICI18-Fr Para Desempacar DescripciónMedidas de Seguridad Informaciones Generales de SeguridadPre-Instalación Sistema eléctricoConexiones DE Cableado 21-Sp Tabla 4 Cuadro de la caja de controlEmpalme DE Cables InstalaciónInstalación DEL Cable DE LA Fuente DE Energía 22-SpInstalación DE LA Bomba Instalación ContinúaEncendido INICIAL/POZOS Nuevos 23-SpConexión a UN Sistema DE AGUA/ Tanque Conexión DE UN Tanque Estándar24-Sp 25-Sp Notas26-Sp Tabla de Identificación de ProblemasSíntomas Causas PosiblesSíntomas Causas Posibles Medida Correctivas 27-Sp28-Sp Anexe SU Recibo Aqui