Nilfisk-ALTO 4300, 5400, 4800 manual Español / B-23, Mantenimiento DE LA Boquilla

Page 53

ESPAÑOL / B-23

MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA

Después de cada uso, limpie la boquilla y compruebe que las cuchillas no presenten daños. Si la boquilla deja agua en medio de su tramo o a ambos lados del mismo, es posible que necesite ajustarse. Sustituya o invierta las cuchillas si están cortadas, rasgadas, onduladas o gastadas.

Para ajustar la boquilla:

1Estacione la máquina en un suelo nivelado, baje la boquilla y conduzca hacia delante una corta distancia.

2

Ver Figura 6. Aoje las dos tuercas de ajuste de la boquilla (A).

3Gire los dos tornillos de ajuste de la boquilla (B) en el sentido contrario a las agujas del reloj para inclinarla hacia delante o en el sentido

contrario de las agujas del reloj para inclinarla hacia atrás. Tire hacia delante ligeramente después de cada ajuste para comprobar que las cuchillas de la boquilla tocan el suelo homogéneamente en toda la anchura de la boquilla. A continuación, vuelva a apretar las dos tuercas (A). NOTA: Mantenga los tornillos (B) con la llave mientras se aprietan las tuercas de ajuste (A). Si se ajusta para una mayor inclinación hacia delante, el apriete de las tuercas de ajuste (A) después de aojar los tornillos de ajuste (B) es lo que hará que se incline la boquilla.

Para invertir o sustituir la cuchilla secadora de la boquilla trasera...

1Abra el pestillo de la cuchilla de la boquilla trasera (C) y extraiga las (2) tuercas de palomilla (D).

2 Retire las dos correas traseras (E) y la cuchilla de la boquilla trasera (F) de la máquina.

3 La cuchilla de la boquilla tiene 4 bordes de trabajo. Gire la cuchilla de manera que un borde limpio e intacto apunte hacia la parte frontal de la máquina. Sustituya la cuchilla si los 4 bordes están mellados, desgastados o reducidos al mínimo.

4 Instale la cuchilla siguiendo los pasos en orden inverso y ajuste la inclinación de la boquilla.

Para invertir o sustituir la cuchilla secadora de la boquilla delantera...

1Desconecte de la boquilla la manguera de la boquilla.

2Aoje las (2) palancas de la boquilla (G) y deslice la boquilla sobre el soporte de la boquilla.

NOTA DE SERVICIO: Según la posición de la manilla de la palanca de la boquilla (H), es posible que no pueda girar la palanca lo suciente como para aojar o apretar, dependiendo de lo que intente hacer. En tal caso, levante la manilla (H) y gire la palanca en la dirección necesaria para adquirir el espacio de giro adecuado y permitir que la palanca descienda sobre el tapón hexagonal. Puede apretar o aojar según el caso.

3Retire todas las tuercas de palomilla de la correa de la cuchilla de la boquilla delantera.

4 Retire la correa y la cuchilla de la boquilla.

5 La cuchilla de la boquilla tiene 4 bordes de trabajo. Gire la cuchilla de manera que un borde limpio e intacto apunte hacia la parte frontal de la máquina. Sustituya la cuchilla si los 4 bordes están mellados, desgastados o reducidos al mínimo.

6 Instale la cuchilla siguiendo los pasos en orden inverso y ajuste la inclinación de la boquilla.

FIGURA 6

revised 5/05

FORM NO. 56041580 - Captor4300, 4800, 5400 / CR 1100, 1200, 1400 - B-23

Image 53
Contents Captor 4300, 4800 CR 1100, 1200 Page English / A-3 Table of ContentsEnglish Parts and ServiceIntroduction NameplateEnglish / A-5 SymbolsConsignes DE Prudence ET DE Securite Symboles English / A-7 Know Your Machine English / A-9 OPERATOR’S Compartment 10 / EnglishEnglish / A-11 12 / English PRE-OPERATIONAL ChecklistMain Broom Scrub BrushesEnglish / A-13 14 / English English / A-15 Detergent System Preparation and USE AXP/EDS Models only 16 / EnglishEnglish / A-17 18 / English Emptying the Hopper English / A-19Sweeping Scrubbing 20 / EnglishEnglish / A-21 22 / English Maintenance ScheduleEnglish / A-23 Main Broom MaintenanceRight Side View of Broom Housing TOP View of Hopper Side Broom Maintenance24 / English English / A-25 Squeegee MaintenanceHopper Dust Control Filter 26 / EnglishEngine OIL Gasoline Petrol & LPG Engine OIL DieselEngine Coolant English / A-27Engine AIR Filter Circuit Breaker LocationTripping the Circuit Breakers Troubleshooting28 / English English / A-29 Captor 4300 LPG 30 / EnglishCaptor 4300 LPG-AXP English / A-31Índice EspañolIntroducción Español / B-3Componentes Y Servicio Placa DE IdentificaciónPrecauciones Y Advertencias Símbolos Español / B-5 Conozca SU Máquina Conozca SU Máquina Continuación Español / B-7Compartimiento DEL Operario Compartimiento DEL Operario Continuación Español / B-9Comprobaciones Previas a LA Utilización 10 / EspañolCepillo Principal Cepillos DE FregadoEspañol / B-11 12 / Español Español / B-13 Purgar al cambiar productos químicos 14 / EspañolEspañol / B-15 16 / Español Vaciado DE LA Tolva Español / B-17Barrido Fregado 18 / EspañolEspañol / B-19 Programa DE Mantenimiento 20 / EspañolVista Lateral Derecha DEL Alojamiento DEL Cepillo Español / B-21Mantenimiento DEL Cepillo Principal Vista Desde Arriba DE LA Tolva 22 / EspañolMantenimiento DEL Cepillo Lateral Mantenimiento DE LA Boquilla Español / B-23Filtro DE Control DE Polvo DE LA Tolva 24 / EspañolAceite DEL Motor Gasolina Y Propano Líquido Aceite DEL Motor DieselLíquido DE Refrigeración DEL Motor Español / B-25Filtro DEL Aire DEL Motor Ubicación DE LOS DisyuntoresDesconexión DE LOS Disyuntores 26 / EspañolLocalización DE Averías Español / B-27 Captor 4300 LPG 28 / EspañolCaptor 4300 LPG-AXP Español / B-29Page Page Page Nilfisk-Advance Inc., F00018, 1/99 2008

4800, 4300, 5400 specifications

Nilfisk-ALTO, a recognized leader in cleaning equipment, has developed a range of high-performance industrial vacuums to meet the demanding needs of various industries. Among these models are the Nilfisk-ALTO 5400, 4800, and 4300, each offering distinctive advantages while sharing a robust foundation built on efficiency, durability, and cutting-edge technology.

Starting with the Nilfisk-ALTO 5400, this model is engineered for heavy-duty applications and provides exceptional suction power thanks to its advanced turbine system. With a large capacity for collecting waste materials, the 5400 is particularly adept at handling fine dust and debris in environments such as construction sites and manufacturing facilities. The integrated filtration system not only ensures efficient dust containment but also extends the lifespan of the vacuum by minimizing clogging.

Moving to the Nilfisk-ALTO 4800, this model strikes a balance between performance and versatility. It features a compact design making it easy to transport, while still delivering powerful suction for a wide range of applications. The 4800 is equipped with an effective HEPA filter that captures 99.997% of particles larger than 0.3 microns, ensuring compliance with strict air quality standards. Additionally, its user-friendly controls and ergonomic features enhance operator comfort during prolonged use.

The Nilfisk-ALTO 4300 is designed with smaller spaces in mind, yet offers a surprising level of performance. This model is perfect for light to medium-duty tasks, with an efficient motor that provides solid suction power without excessive noise. It is particularly suitable for cleaning in offices, schools, and retail spaces where disruption needs to be minimized. The 4300’s compact size allows for easy maneuverability and storage, making it an ideal choice for team environments and smaller cleaning crews.

All three models integrate advanced technologies such as the innovative DustGuard filtration system and an easy-to-clean design, which significantly reduces maintenance time and enhances overall operational efficiency. Their construction with durable materials ensures longevity, making them reliable investment choices for businesses focused on maximizing productivity while maintaining a clean and safe working environment.

In conclusion, the Nilfisk-ALTO 5400, 4800, and 4300 are exemplary industrial vacuums that cater to diverse cleaning needs, confirming Nilfisk-ALTO's commitment to quality, innovation, and customer satisfaction.