Nilfisk-ALTO 5400, 4800, 4300 manual 18 / Español, Fregado

Page 48

B-18 / ESPAÑOL

FREGADO

Siga las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para el uso” de este manual.

1Una vez sentado en la máquina, ajuste el asiento y el volante hasta que la posición sea cómoda para trabajar, utilizando los controles de ajuste (51) y (NN).

2Suelte el freno de estacionamiento (GG). Para llevar la máquina a la zona de trabajo, aplique con el pie una presión uniforme en la

parte de delante del pedal de tracción (OO) para ir hacia delante o en la parte de atrás para ir hacia atrás. Cambie la presión que hace en el pedal con el pie para obtener la velocidad deseada.

3Ajuste la palanca de control del ujo de solución (HH) hasta aproximadamente entre 1/4 y 1/3 de la posición abierta (40%-100% en AXP/EDS). Se puede cambiar el ajuste para variar el ujo de solución según los diferentes tipos de suelos que se quieran freg ar. Ejemplo: una supercie de suelo rugosa o absorbente, como hormigón sin retocar, necesitará más solución que un suelo liso term inado.

4Pulse el interruptor de la solución (K) y manténgalo pulsado durante 5 segundos. Esto se hace para mojar previamente el suelo. Nota: Esto ayuda a evitar la escaricación de la supercie del suelo cuando se empieza a fregar con cepillos secos.

5Pulse el interruptor de disminución de la presión de fregado (H) o el interruptor de aumento de la presión de fregado (I) para activar el sistema de fregado.

6Cuando se selecciona el interruptor de descenso de la presión de fregado (H) o el interruptor de aumento de la presión de fregado (I),

los cepillos y conjunto de boquillas se bajan automáticamente hasta el suelo. La rotación del cepillo de fregado, el ujo del sistema de solución, el ujo de detergente (solo AXP/EDS) y la aspiración de la máquina empiezan cuando se activa el pedal de tracción (OO). Nota: Cuando se maneje la máquina marcha atrás, solo rotarán los cepillos; la solución y el detergente (solo AXP/EDS) se apagan automáticamente y el conjunto de boquillas se eleva.

7Empiece a fregar conduciendo la máquina marcha adelante en línea recta a una velocidad de paseo normal y solape las trayectorias de 50-75 mm. Ajuste la velocidad de la máquina y el ujo de solución según el estado del suelo.

¡PRECAUCIÓN!

Para evitar daños al suelo, mantenga la máquina en movimiento cuando los cepillos están girando.

8Cuando friegue, compruebe de vez en cuando que detrás de la máquina se está recogiendo el agua residual. Si queda agua en la trayectoria de la máquina, puede que esté aportando demasiada solución, que el depósito de recogida esté lleno o que la boquilla necesite un ajuste.

9Para los suelos extremadamente sucios, puede que no sea satisfactoria una operación de fregado de una sola pasada y se puede necesitar una operación de “doble fregado”. Esta operación es la misma que el fregado de un solo pase, salvo que en el primer pase la

boquilla está en la posición levantada (pulse el interruptor de aspiración (Z) para levantar la boquilla). Esto permite que la solución de limpieza se quede en el suelo más tiempo. La última pasada se hace en la misma zona, con la boquilla bajada para recoger la solución acumulada.

10El depósito de recuperación tiene un otador de cierre automático para evitar que la solución entre en el sistema de aspira ción cuando está lleno el depósito de recuperación. Cuando se activa el otador de cierre, el sistema de control apagará el sistema de as piración. El indicador del llenado del depósito de recuperación (M) se encenderá. Cuando se active el otador de cierre, el depósito de recuperación deberá vaciarse.

11Cuando el operario quiera dejar de fregar o el depósito de recuperación esté lleno, pulse una vez el interruptor de apagado del sistema de fregado (AA). Esto detiene automáticamente los cepillos de fregado, el ujo de solución y el ujo de detergente (solo AXP/EDS), y

la plataforma de limpieza se eleva. NOTA: el sistema de aspiración/boquilla no se apagará la primera vez que se pulse este interruptor. Esto permite recoger el agua que haya podido quedar sin tener que volver a encender la aspiración. Pulse el interruptor por segunda vez y el conjunto de boquillas se elevará y la aspiración se parará transcurridos 10 segundos.

12Conduzca la máquina a un lugar establecido para la eliminación de aguas residuales y vacíe el depósito de recuperación. Para vaciarlo, tire de la tubería de drenaje (7) para sacarla de su zona de almacenamiento y, a continuación, retire el tapón (sostenga el

extremo de la tubería por encima del nivel de agua para evitar el ujo súbito e incontrolado de agua residual). Rellene el de pósito de solución y siga fregando.

NOTA DE SERVICIO: Consulte el manual de servicio para obtener las descripciones funcionales detalladas de todos los controles y la programabilidad opcional.

B-18- FORM NO. 56041580 - Captor4300, 4800, 5400 / CR 1100, 1200, 1400

revised 11/07

Image 48
Contents Captor 4300, 4800 CR 1100, 1200 Page Table of Contents English / A-3Parts and Service EnglishIntroduction NameplateSymbols English / A-5Consignes DE Prudence ET DE Securite Symboles English / A-7 Know Your Machine English / A-9 10 / English OPERATOR’S CompartmentEnglish / A-11 PRE-OPERATIONAL Checklist 12 / EnglishMain Broom Scrub BrushesEnglish / A-13 14 / English English / A-15 16 / English Detergent System Preparation and USE AXP/EDS Models onlyEnglish / A-17 18 / English English / A-19 SweepingEmptying the Hopper 20 / English ScrubbingEnglish / A-21 Maintenance Schedule 22 / EnglishMain Broom Maintenance Right Side View of Broom HousingEnglish / A-23 Side Broom Maintenance 24 / EnglishTOP View of Hopper Squeegee Maintenance English / A-2526 / English Hopper Dust Control FilterEngine OIL Gasoline Petrol & LPG Engine OIL DieselEnglish / A-27 Engine CoolantEngine AIR Filter Circuit Breaker LocationTroubleshooting 28 / EnglishTripping the Circuit Breakers English / A-29 30 / English Captor 4300 LPGEnglish / A-31 Captor 4300 LPG-AXPEspañol ÍndiceEspañol / B-3 IntroducciónComponentes Y Servicio Placa DE IdentificaciónPrecauciones Y Advertencias Símbolos Español / B-5 Conozca SU Máquina Español / B-7 Conozca SU Máquina ContinuaciónCompartimiento DEL Operario Español / B-9 Compartimiento DEL Operario Continuación10 / Español Comprobaciones Previas a LA UtilizaciónCepillo Principal Cepillos DE FregadoEspañol / B-11 12 / Español Español / B-13 14 / Español Purgar al cambiar productos químicosEspañol / B-15 16 / Español Español / B-17 BarridoVaciado DE LA Tolva 18 / Español FregadoEspañol / B-19 20 / Español Programa DE MantenimientoEspañol / B-21 Mantenimiento DEL Cepillo PrincipalVista Lateral Derecha DEL Alojamiento DEL Cepillo 22 / Español Mantenimiento DEL Cepillo LateralVista Desde Arriba DE LA Tolva Español / B-23 Mantenimiento DE LA Boquilla24 / Español Filtro DE Control DE Polvo DE LA TolvaAceite DEL Motor Gasolina Y Propano Líquido Aceite DEL Motor DieselEspañol / B-25 Líquido DE Refrigeración DEL MotorFiltro DEL Aire DEL Motor Ubicación DE LOS Disyuntores26 / Español Localización DE AveríasDesconexión DE LOS Disyuntores Español / B-27 28 / Español Captor 4300 LPGEspañol / B-29 Captor 4300 LPG-AXPPage Page Page Nilfisk-Advance Inc., F00018, 1/99 2008

4800, 4300, 5400 specifications

Nilfisk-ALTO, a recognized leader in cleaning equipment, has developed a range of high-performance industrial vacuums to meet the demanding needs of various industries. Among these models are the Nilfisk-ALTO 5400, 4800, and 4300, each offering distinctive advantages while sharing a robust foundation built on efficiency, durability, and cutting-edge technology.

Starting with the Nilfisk-ALTO 5400, this model is engineered for heavy-duty applications and provides exceptional suction power thanks to its advanced turbine system. With a large capacity for collecting waste materials, the 5400 is particularly adept at handling fine dust and debris in environments such as construction sites and manufacturing facilities. The integrated filtration system not only ensures efficient dust containment but also extends the lifespan of the vacuum by minimizing clogging.

Moving to the Nilfisk-ALTO 4800, this model strikes a balance between performance and versatility. It features a compact design making it easy to transport, while still delivering powerful suction for a wide range of applications. The 4800 is equipped with an effective HEPA filter that captures 99.997% of particles larger than 0.3 microns, ensuring compliance with strict air quality standards. Additionally, its user-friendly controls and ergonomic features enhance operator comfort during prolonged use.

The Nilfisk-ALTO 4300 is designed with smaller spaces in mind, yet offers a surprising level of performance. This model is perfect for light to medium-duty tasks, with an efficient motor that provides solid suction power without excessive noise. It is particularly suitable for cleaning in offices, schools, and retail spaces where disruption needs to be minimized. The 4300’s compact size allows for easy maneuverability and storage, making it an ideal choice for team environments and smaller cleaning crews.

All three models integrate advanced technologies such as the innovative DustGuard filtration system and an easy-to-clean design, which significantly reduces maintenance time and enhances overall operational efficiency. Their construction with durable materials ensures longevity, making them reliable investment choices for businesses focused on maximizing productivity while maintaining a clean and safe working environment.

In conclusion, the Nilfisk-ALTO 5400, 4800, and 4300 are exemplary industrial vacuums that cater to diverse cleaning needs, confirming Nilfisk-ALTO's commitment to quality, innovation, and customer satisfaction.