Nilfisk-ALTO SR 1900 manual 16 / Español, Mantenimiento DEL Cepillo Principal

Page 40

B-16 / ESPAÑOL

MANTENIMIENTO DEL CEPILLO PRINCIPAL

Dado que el motor del cepillo principal gira siempre en la misma dirección, las cerdas acaban por curvarse, reduciendo la eficacia del barrido. Para corregir esto puede retirar el cepillo principal y darle la vuelta. Este procedimiento debe realizarse cada 15 horas de funcionamiento. NOTA: Este procedimiento no se aplica al cepillo de tipo “chevron” opcional.

Para obtener un mayor rendimiento, el cepillo principal debe cambiarse cuando las cerdas estén gastadas hasta una longitud de 2 pulgadas (5,08 cm). El tope del cepillo principal debe volver a ajustarse cuando se cambie el cepillo principal. NOTA: El cepillo principal funciona hasta con una longitud de las cerdas de ½ pulgada (12,7 mm).

NOTA: La máquina debe guardarse con el cepillo principal en posición elevada.

¡ADVERTENCIA!

El motor debe estar apagado cuando se realice este procedimiento.

Para cambiar el cepillo principal o darle la vuelta...

1Sitúe el interruptor de encendido (TT) en OFF.

2Coloque la palanca del cepillo principal (B) en la posición de DESCENSO.

3Abra el panel de acceso del cepillo principal lateral derecho (18).

4Ver la figura 1. Gire el conjunto del brazo (A1) hasta sacarlo del núcleo del cepillo principal. NOTA: El brazo está sujeto por el panel de acceso del cepillo principal lateral derecho (18).

5Saque el cepillo principal (A2) de su alojamiento y retire las cuerdas o alambres que puedan haber quedado enrollados en él. Examine también los zócalos de la parte delantera, trasera y laterales del alojamiento del cepillo. Cambie o ajuste los zócalos si están rotos o gastados hasta una altura superior a 1/4 pulgadas (6,35 mm) del suelo.

6Dé la vuelta al cepillo y vuelva a colocarlo en su alojamiento. Asegúrese de que las lengüetas del núcleo del cepillo (lado izquierdo) encajen en las ranuras del cubo de transmisión del cepillo y de que el cepillo esté completamente asentado.

7Introduzca de nuevo el conjunto del brazo en el núcleo del cepillo. NOTA: Asegúrese de que las lengüetas del brazo encajen con las ranuras en el núcleo del cepillo.

8Cierre bien el panel de acceso del cepillo principal lateral derecho (18).

Para ajustar la altura del cepillo principal...

1Lleve la máquina a una zona con el suelo nivelado y eche el freno de estacionamiento.

2Eche hacia atrás la palanca del cepillo principal (B) y deslícela hacia la derecha y hacia arriba para bajar el cepillo principal. NO mueva la máquina.

3Pise suavemente el pedal de tracción (G) para poner en marcha el cepillo principal y déjelo en marcha durante 1 minuto. Esto permite barrer una “banda” del suelo. Al cabo de 1 minuto, levante el cepillo, suelte el freno de estacionamiento y mueva la máquina para que quede visible la banda barrida.

4Examine la banda barrida del suelo. Si su anchura es inferior a 2 pulgadas (5,08 cm) o superior a 3 pulgadas (7,62 cm), será necesario ajustar el cepillo.

5Para ajustar, afloje el botón (C) y deslice hacia delante o hacia atrás para subir o bajar el cepillo principal. Cuanto más arriba se desplace la palanca (B) en la ranura, más bajo quedará el cepillo principal. Apriete el botón (C) una vez ajustada la posición de la abrazadera de tope.

6Repita los pasos 1-5 hasta que la banda barrida presente una anchura de 2-3 pulgadas (5,08-7,62 cm).

La anchura de la banda barrida debe ser la misma en ambos extremos del cepillo. Si los extremos son más estrechos, lleve la máquina a una zona distinta y repita los pasos 1-5. Si la banda barrida sigue presentando una forma desigual, póngase en contacto con su proveedor Nilfisk-Advance.

B-16- FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900

Image 40 Contents
Exterra Table of Contents EnglishParts and Service English / A-3Introduction Name PlateSymbols Consignes DE Prudence ET DE Securite Symboles English / A-5Hopper Safety Support Towing or Pushing a Disabled MachineJacking the Machine Transporting the MachineEnglish / A-7 Cylinder ModelsKnow Your Machine English / A-9 10 / English OPERATOR’S CompartmentEnglish / A-11 Control Panel12 / English English / A-13 Operating the MachineBefore Starting the Machine Starting the Diesel EngineSweeping 14 / EnglishEmptying the Hopper English / A-15 Main Broom Maintenance To Adjust the Main Broom Height16 / English To Rotate or Replace the Main BroomEnglish / A-17 To adjust the Side Broom Side Broom Maintenance18 / English English / A-19 To replace the Side Broom20 / English Hopper Dust Control Filter Panel FilterEnglish / A-21 22 / English Circuit Breaker LocationEnglish / A-23 TroubleshootingTripping the Circuit Breakers 24 / English English / A-25 Model Exterra Cyl. Propane Cyl. GasolineEspañol ÍndiceEspañol / B-3 IntroducciónComponentes Y Servicio Placa DE IdentificaciónPrecauciones Y Advertencias Símbolos Revised 3/07Español / B-5 Soporte DE Seguridad DE LA Tolva Elevación DE LA MáquinaTransporte DE LA Máquina Remolque O Empuje DE LA Máquina EN Caso DE AveríaEspañol / B-7 Modelos DE 3 Cilindros Modelos DE 4 CilindrosConozca SU Máquina Revised 8/07Español / B-9 Conozca SU Máquina Continuación10 / Español Compartimiento DEL OperarioEspañol / B-11 Panel DE Control 12 / Español Español / B-13 Funcionamiento DE LA MáquinaAntes DE Encender LA Máquina Encendido DEL Motor DieselBarrido 14 / EspañolVaciado DE LA Tolva Español / B-15 16 / Español Mantenimiento DEL Cepillo PrincipalPara cambiar el cepillo principal o darle la vuelta Para ajustar la altura del cepillo principalFigura Español / B-17Mantenimiento DEL Cepillo Lateral 18 / EspañolPara ajustar el cepillo lateral Español / B-19 Para cambiar el cepillo lateral20 / Español Filtro DE Control DE Polvo DE LA Tolva Filtro DEL PanelPara retirar el filtro de control de polvo de la tolva Método BEspañol / B-21 22 / Español Ubicación DE LOS DisyuntoresLocalización DE Averías Español / B-23Desconexión DE LOS Disyuntores 24 / Español Español / B-25 Cil. GasolinaPage Page 2008