Little Wonder Little Wonder manual Advertencias Hacer siempre continuación

Page 30

B. Advertencias – “Hacer siempre” – continuación

Ranger l’appareil à l’intérieur. Lorsqu’il n’est pas utilisé, conserver l’appareil dans un endroit abrité (au sec) où il n’est pas accessible aux enfants. L’appareil et le carburant ne doivent pas être rangés à l'intérieur d’une habitation. Garder l'accélérateur en position d'arrêt.

Vérifier toujours que l’appareil est complètement assemblé. Ne jamais le faire fonctionner si les protections et les déflecteurs ne sont pas en place. S'assurer que tous les écrous, boulons et vis sont à leur place et bien serrés.

Garder toujours l'accélérateur en position d'arrêt lorsque l’appareil n'est pas en usage.

Garder une distance sûre entre plusieurs opérateurs qui travaillent ensemble.

AVERTISSEMENT DANGER

SI L’APPAREIL EST UTILISÉ DE MANIÈRE INAPPROPRIÉE OU SI LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ NE SONT PAS SUIVIES, L’UTILISATEUR S’EXPOSE ET EXPOSE LES AUTRES À UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.

PRENDRE LE TEMPS DE LIRE ET DE COMPRENDRE CE QUI SUIT AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL.

AVERTISSEMENT DANGER

MANIPULER LE CARBURANT AVEC PRÉCAUTION. IL EST TRÈS INFLAMMABLE. POUR ÉCARTER LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DOMMAGES CORPORELS ET MATÉRIELS GRAVES, NE PAS REMPLIR LE RÉSERVOIR SI LE MOTEUR EST CHAUD OU S’IL SE TROUVE À PROXIMITÉ D’UNE SOURCE D’INFLAMMATION.

C. Avertissements concernant le moteur et le carburant – Ce qu’il ne faut pas faire

Ne pas faire le plein de carburant ni en vérifier le niveau lorsque l’on fume ou qu’on se trouve à proximité d’une flamme nue ou autre source d’inflammation. Arrêter le moteur et s’assurer qu’il est froid avant de refaire le plein.

Ne pas laisser le moteur en marche pendant que l’appareil est sans surveillance. Arrêter le moteur avant de transporter l’appareil d’un endroit à un autre.

Ne pas mettre cet appareil en marche ni le faire fonctionner à l’intérieur ou dans un endroit mal aéré car

il émet du monoxyde de carbone et autres gaz toxiques.

Ne pas faire fonctionner le moteur si le système d’allumage provoque des étincelles à l'extérieur du cylindre. Durant les vérifications périodiques de la bougie, maintenir la bougie à une distance suffisante du cylindre pour éviter d’enflammer le carburant s’évaporant du cylindre.

Ne pas vérifier la production d’étincelles avec la bougie ou le fil de bougie enlevé et mis à la terre. Utiliser un dispositif d’essai homologué. Les étincelles peuvent enflammer les vapeurs d’essence.

Ne pas faire fonctionner le moteur en présence d’une odeur d'essence ou autre possibilité d’explosion.

Ne pas faire fonctionner la machine en cas de présence d’un déversement d’essence. Nettoyer complètement l'essence déversée avant de mettre le moteur en marche.

Ne pas faire le plein de carburant à l'intérieur ou dans un endroit mal aéré.

Ne pas faire fonctionner l’appareil en cas d'accumulation de déchets autour du silencieux ou des ailettes de refroidissement.

Pour éviter les brûlures graves, ne pas toucher les silencieux, ailettes de refroidissement ou cylindres chauds.

D. Avertissements concernant le moteur et le carburant – Ce qu’il faut faire

Toujours utiliser de l’essence fraîche. L'utilisation d’essence viciée peut causer des fuites.

Tirer le cordon du démarreur lentement jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir. Tirer ensuite le cordon rapidement pour éviter les rebonds et prévenir des blessures au bras ou à la main.

L’utilisation de silencieux à pare-étincelles est requise par la loi de l’État de la Californie (article 4442 du Code des ressources publiques de la Californie), ainsi que dans d’autres États et municipalités. La loi fédérale américaine s’applique sur les territoires fédéraux américains.

Manipuler le carburant avec précaution ; il est très inflammable. Ne jamais ajouter de carburant dans le réservoir d’une machine dont le moteur est chaud ou en marche. Ne pas inhaler les vapeurs de carburant, car elles sont toxiques.

Le système d’allumage par étincelle satisfait toutes les exigences des règlements canadiens sur le matériel causant des interférences.

5.

Image 30
Contents Aspiradora DE Alto Rendimiento Aspirateur Haute Performance General Safety Rules Table of Contents Important InformationSafety and Warnings Assembly InstructionsSafety Decals UnpackingSafety and Warnings Do not Smoke When Filling Fuel Tank Engine/ Fuel Warnings Don’ts Engine/ Fuel Warnings Do’sUse of Lifting Lug Put Oil in Engine Before StartingEmpty Debris Bag Start EngineVacuuming Removing Blockage in Moving PartsMaintenance StorageDirections for removing the Fan and reinstallation Page Model 5610 only Little Wonder Phone 877-596-6337 FAXSeguridad y Advertencias Índice de materias Información importanteDesempaque Reglas generales de seguridadEtiquetas engomadas de salvaguardias Núm./Comp Etiqueta de advertenciaSeguridad y Advertencias Advertencias No hacer Advertencias Hacer siempreAdvertencias Hacer siempre continuación Advertencias con el motor y el combustible No hacerAdvertencias con el motor y el combustible Hacer siempre Uso del perno elevador Antes de arrancar el motor, abastézcalo con aceiteVaciado de la bolsa para los desechos Arranque del motorAspirado Eliminación de los obstáculos en los componentes móvilesAlmacenamiento MantenimientoInstrucciones para desmontar y reinstalar la turbina Descripción Cant Solamente el Modelo Teléfono 877-596-6337 FAX Sécurité et avertissements Table des matières Informations importantesDéballage Consignes générales de sécuritéDécalcomanies de sécurité Décalcomanie d’avertissementDe référence Décalcomanie d’avertissement 600602 Avertissements Ce qu’il ne faut pas faire Avertissements Ce qu’il faut faireAdvertencias Hacer siempre continuación Utilisation de l’oreille de levage Ajout d’huile dans le moteur avant démarrageVidage du sac à déchets Démarrage du moteurPassage de l’aspirateur Élimination des blocages dans les pièces mobilesRangement EntretienInstructions pour le démontage et remontage du ventilateur Description QTÉ Modèle 5610 uniquement Page Page Page Télépone 877-596-6337 Télécopieur