Danby DCAP 12030 Caractéristiques de télécommande, Boutons de contrôle, Remplacement des piles

Page 54

Caractéristiques de télécommande

La manette de télécommande pratique vous permet de contrôler toutes les fonctions de votre appareil de confort au foyer portable 3 saisons à partir de votre fauteuil favori. Voici quelques informations utiles pour l’utilisation de votre télécommande.

Boutons de contrôle

I/O : Commutateur de courant (En marche / arrêt)

Mode : Utilisé pour choisir le mode de fonctionnement (Auto / Climatisation / Déshumidification / Ventilateur). Prendre note que le mode « Auto » est un mode préréglé à l’usine incluant une température de fonctionnement de 240 C (750 F). En mode AUTO l’unité alternera entre les modes appropriés de CLIMATISATION, DÉSHUMIDIFICATION, VENTILATEUR pour maintenir des conditions de l’environnement à la température préréglée de 24 0 C (750 F).

Ventilateur : Utilisé pour choisir la vitesse du ventilateur (Auto – BASSE – MOYENNE – HAUTE).

REMARQUE : Le réglage de la vitesse « Auto » du ventilateur est la vitesse équivalente au réglage

« Moyenne ».

+ Est utilisé pour augmenter les réglages de température.

(en incréments de 10 sur l’échelle Celsius). (en incréments de 10 sur l’échelle Fahrenheit).

- Est utilisé pour réduire les réglages de température.

(en incréments de 10 sur l’échelle Celsius). (en incréments de 10 sur l’échelle Fahrenheit).

OSCILLATION : Utilisé pour activer l’oscillation automatique des lamelles verticales (oscillantes) d’un côté à l’autre.

SOMMEIL : Utilisé pour activer le programme sommeil.

T-ON :Utilisé pour activer le programme

MINUTERIE EN MARCHE.

T-OFF :Utilisé pour activer le programme

MINUTERIE À L’ARRÊT.

HEURE : Utilisé pour programmer L’HEURE du jour.

MIN : Utilisé pour programmer les MINUTES.

REMISE À ZÉRO : Utilisé pour remettre à zéro tous les programmes de contrôle.

Deux piles alcalines « AAA » sont requises pour le fonctionnement de la télécommande (incluses).

Remplacement des piles :

1.Glisser le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande dans le sens de la flèche. Tirer délicatement jusqu’à ce que le couvercle se sépare complètement de l’unité.

2.Insérer deux (2) piles (AAA) en observant la polarité indiquée dans le compartiment des piles (+/-).

3.Réinstaller le couvercle.

4.Si la télécommande ne sera pas utilisée pour des périodes prolongées (vacances, etc.), les piles devraient être retirées de la télécommande.

La télécommande fonctionnera en dedans d’une distance de 7 mètres (23 pi.) du récepteur situé à l’intérieur de l’unité principale. Toute obstruction entre le récepteur et la télécommande pourrait causer une interférence au signal, ce qui limiterait la capacité de programmation de l’unité principale.

REMARQUE : Le bloc de touches illuminé sur le panneau de contrôle de l’unité principale ne s’allumera pas quand les réglages sont complétés en utilisant la télécommande. Ceci est normal.

Les piles devraient être remplacées quand :

a) Aucun signal sonore (bip) n’est entendu durant la programmation de l’unité principale.

b) L’unité principale ne répond pas à un signal émis par la télécommande.

38F

Image 54
Contents Appareil de confort au foyer portable 3 saisons 800-26- RPortable 3 Season Home Comfort Confort Hogareño Portátil de 3 EstacionesManuel ’UTILISATION Manual DEL Usuario Table Of Contents Unit Parts IdentificationThis symbol denotes a caution or warning IntroductionKeep these instructions for future reference Garantía Limitada Cuidado y Mantenimiento Remoción y Limpieza del Filtro de AirePower Consumption Electrical SpecificationsUnit Specifications Model DPAC9030 DPAC12030 Suggested Individual Branch CircuitWindow Installation Energy-Saving TipsElectric Shock Hazard Período Operación Aumento de temperatura Instrucciones de Operación del Control Remoto continuaciónSleep Modo Nocturno Nota La De operación programadaAjuste de Temperatura Presione los botones Instrucciones de Operación del Control RemotoVerifique lo siguiente Velocidad del VentiladorExternal Water Tank Feature External Water Tank InstructionsInternal Water Tank Safety Feature External Water Tank Instructions contdTecla de Encendido Encendido / Apagado Funciones del Control RemotoBotones de Control Las pilas deben reemplazarse cuando58S Window / Patio Door Kit Installation Plug the unit into a 115 V / 60 Hz groundedElectrical outlet Temperature Conversion Chart Key Pad Functions FigAjuste del Temporizador de Apagado Automático AUTO-OFF Aparecerá en la Instrucciones del Temporizador AutomáticoAjuste del Temporizador de Encendido Automático AUTO-ON PantallaSetting Time of DAY Clock Instructions Tank must be installed during air conditioning ModeOperating Instructions Air Conditioning FAN Swing Air Conditioner Operating Instructions cont’dMode No Intente Encender LA Unidad Compresor Durante Este Período Page Empty and re-install water tank Instrucciones DE Operación DEL Deshumidificador DRY Atención High Swing key pad Auto-Timer InstructionsSetting the AUTO-ON Timer Appear in the display windowInstrucciones de Operación Acondicionador De AireParpadean. Presione los botones de ajuste hasta Panel de Control Fig Tabla de Conversión de TemperaturaSetting the AUTO-ON Timer cont’d Setting the AUTO-OFF TimerAppear in the display window and the minute Setting the AUTO-ON & AUTO-OFF timer AUTO-ON time sequence. TIMER-ON will appearDuring the same program Instalación del Kit de Ventana / Puerta de Patio Sección de deslizador. cInstrucciones del Tanque de Agua Externo continuación Característica de Seguridad del Tanque de Agua InternoControl Buttons Remote Control FeaturesBattery replacement Batteries should be replaced whenCheck the following Remote Control Operating InstructionsTemperature Setting Press the remote Cool Low-Medium-High Dry FanInstrucciones del Tanque de Agua Externo Cuando el nivel de agua del tanque colector vuelve a laConsejos paraAhorrar Energía Instalación en una Ventana sRiesgo de Descarga Eléctrica Remote Control Operating Instructions cont’d ExampleCare and Maintenance Removal and Cleaning of the Air FilterEspecificaciones Eléctricas TablaIntroducción Guarde estas instrucciones para futura referenciaEste símbolo indica una advertencia Limited Product Warranty Table des matières Identification des pièces de l’appareilÍndice Identificación de las partes de la unidadGarantie Limitée Ce symbole représente une mise en garde ou un avertissement Conservez ces directives pour la référence futureCircuit de distribution individuel suggéré Spécifications électriquesTableau 10,8-13.6Soins et entretien Retrait et nettoyage du filtre à airDirectives d’utilisation de la Télécommande suite Période Temps deFonctionnement Installation dans la fenêtre Suggestions pour l’économie de l’énergieRisque de choc électrique Directives pour le réservoir d’eau externe Quand le niveau d’eau dans le puits revient au niveauRéglage de la température Directives d’utilisation de la TélécommandeVérifiez ce qui suit Réglage de la vitesse du ventilateurCaractéristiques de télécommande Remplacement des pilesBoutons de contrôle Directives pour le réservoir d’eau externe suite Caractéristique de sécurité du réservoir d’eau interneInstallation du kit de fenêtre et/ou de porte patio NE PAS Utiliser UNE Corde DE Rallonge OrdinaireEN Marche Auto / Arrêt Auto RéglagedelaMINUTERIEENMARCHEAUTOsuite Réglage de la Minuterie Arrêt AutoChiffres des heures clignoteront. Appuyer sur les touches Fonctions du bloc de touches Fig Tableau de conversion des températuresDirectives d’utilisation du climatiseur Remarque importante Toute interruption deRéglage de la Minuterie EN Marche Auto 34F Directives d’utilisation du climatiseur suite Directives D’UTILISATION DU Déshumidificateur Vidange directe

DPAC9030, DCAP 12030 specifications

The Danby DCAP 12030 and DPAC9030 are two popular portable air conditioners that cater to homeowners seeking efficient cooling solutions. Designed with various features and technologies, these units enhance indoor comfort while maintaining energy efficiency.

The Danby DCAP 12030 is a 12,000 BTU portable air conditioner suitable for medium-sized rooms up to 550 square feet. Its sleek design and smooth-rolling casters make it easy to move from room to room. One of its standout features is its digital display, which allows users to set the desired temperature and operate the unit with ease. This model also includes a programmable 24-hour timer, enabling users to set specific times for the unit to turn on or off. Notably, the DCAP 12030 offers three fan speeds and a dehumidification mode, helping to maintain comfortable humidity levels in your home.

On the other hand, the Danby DPAC9030 is a 9,000 BTU portable air conditioner designed for slightly smaller spaces, ideal for rooms up to 400 square feet. This unit features an impressive energy efficiency rating, which translates to lower electricity bills. The DPAC9030 incorporates a built-in dehumidifier function that removes up to 2.4 pints of moisture per hour, making it especially useful in humid climates. Its user-friendly remote control allows for seamless operation from across the room.

Both models are equipped with advanced technologies such as auto-restart functionality, which resumes operation automatically after a power outage, preventing discomfort in extreme weather. Each unit also features a washable air filter, contributing to cleaner indoor air quality by trapping dust and allergens. The compact design and integrated carry handles make both units a practical choice for users who require versatility in their HVAC systems.

In conclusion, the Danby DCAP 12030 and DPAC9030 offer a range of features and technologies designed to provide efficient cooling in portable formats. With their ease of use, energy efficiency, and effectiveness in controlling humidity levels, both models stand out as excellent choices for enhancing indoor comfort. Whether for a living room, bedroom, or even a home office, these portable air conditioners are engineered to meet the diverse needs of today’s homeowners.