Bionaire BU4000 Automatisk Sikkerhetsutkopling, Bruk AV Filter, Stell OG Rengjøring

Page 22

BU4000I05M1 p.qxd 4/7/05 14:47 Page 45

3.Fyll tankene med rent vann og skru ventilen godt på igjen på tankene. (Se figur 4)

4.Sett vanntankene tilbake på sokkelen. (Se figur 4)

Slå apparatet på og av. (Se figur 1 F1)

1.Sett støpslet inn i stikkontakten.

2.Trykk på nettbryteren Power ( ) (F1) for å slå den ultrasoniske luftfukteren på og av. LED-skjermen lyser når strømmen er slått på.

MERK: Dette apparatet er utstyrt med minne. Kontrollpanelet husker hvilken damputslippsinnstilling som ble brukt sist etter at apparatet er slått av. Hvis støpslet trekkes ut av stikkontakten, vil imidlertid kontrollpanelet automatisk tilbakestilles til Høy (II), og vi ikke lenger huske den forrige damputslippsinnstillingen. Kontroll damp/fuktighetsnivå (se figur 1 F2)

For å øke eller minske fuktighetsnivået justeres viften til lavt eller høyt damputslippsnivå:

I / Lo

=

Lavt damputslippsnivå

II / HI

=

Høyt damputslippsnivå

MERK: Innstillingen vil veksle mellom høyt (II) og lavt (I) damputslippsnivå hvis du trykker én gang på dampkontrollen (F2) på kontrollpanelet (F).

Kontrollpanel

På kontrollpanelet er det en indikatorlampe for luftfuktighet som lyser med én av følgende farger:

Gult

=

Lav luftfuktighet (Mindre enn

 

 

50% relativ luftfuktighet)

Grønt

=

Behagelig luftfuktighetsnivå

 

 

(Omtrent 50% relativ

 

 

luftfuktighet)

Blått

=

Høy luftfuktighet (Mer enn

 

 

50% relativ luftfuktighet)

Skjermen blinker

=

vannnivået i karet er for lavt,

 

 

fyll mer vann på tankene

MERK: Anbefalt luftfuktighetsnivået er mellom 40% og 50%.

AUTOMATISK SIKKERHETSUTKOPLING

Denne ultrasoniske luftfukteren har to innbygde sikkerhetsanordninger:

1.Når vannivået i karet er lavt, vil transduceren automatisk slås av. Fyll opp tankene igjen som beskrevet i “Driftsanvisninger” for å ta luftfukteren i bruk igjen.

2.Når dampkanalen ikke er plassert riktig på sokkelen, vil viften og transduceren automatisk slås av, og kontrollpanelskjermen vil blinke. Ta av og sett dampkanalen tilbake på plass for å sikre at den står riktig i.

BRUK AV FILTER

Vannfiltrene brukes for å hindre utslipp av mineralavsetninger for å gi ren damp. Filterets levetid er avhengig av hvor mye luftfukteren brukes

hver dag og hvor hardt vannet er der du bor. Jo hardere vannet er, jo større mengder mineraler i vannet, som igjen fører til at filteret må skiftes ut oftere. Det anbefales på det sterkeste at hvert filter skiftes ut annenhver måned (avhengig av bruk) eller når det kommer hvitt støv ut av apparatet.

1.Påse at apparatet er slått av og at støpslet er trukket ut av stikkontakten. Fjern vanntankene

(M) og dampkanalen (B).

2.Hvis filtrene (O) skal skiftes ut, skal de tas av sokkelen og kastes.

3.Fjern den beskyttende plastposen fra de nye filtrene. Bløtlegg filtrene grundig ved å legge dem i vann i 5 minutter. Sett vannfiltrene inn i sokkelen.

4.Fyll tankene opp med rent, kaldt springvann og sett dem tilbake på sokkelen. Vent i

15 minutter på at vannet skal passere gjennom filtrene før du slår på apparatet for at. Det er nødvendig å vente i 15 minutter for å være sikker på at filtrene er tilstrekkelig gjennomtrukket og at vannet er på optimalt nivå for best ytelse.

STELL OG RENGJØRING

Luftfuktere gjør det behagelig ved å tilføre fuktighet til tørr, oppvarmet inneluft. For å få størst mulig utbytte av luftfukteren og unngå misbruk av apparatet, følg alle anvisninger nøye, spesielt retningslinjene for drift, stell og vedlikehold. Vær oppmerksom på at dette er et elektrisk apparat som krever tilsyn når det er i bruk.

Det er viktig å rengjøre luftfukteren hver eller annenhver uke, avhengig av vannkvaliteten, for å opprettholde effektiv, sunn og luktfri drift. Vannkvalitet varierer sterkt, og kombinert med mineralavsetninger som dannes i luftfukteren, kan det under visse forhold forekomme mikroorganismevekst i vanntanken.

Før rengjøring, vær oppmerksom på følgende:

Såpe, vaskemiddel, skuremiddel, bensin, pussemiddel for glass eller møbler, eller kokende vann SKAL IKKE brukes til rengjøring av noen del av den ultrasoniske luftfukteren. Dette vil ha negativ innvirkning på apparatets funksjon og kan endre dets utseende.

Bruk IKKE skarpe gjenstander eller metallgjenstander for å fjerne mineralavsetninger i tanken. Kontakt med skarpe gjenstander kan føre til skade på plasten.

Mineralavsetninger bør legges i bløt i opptil 20 minutter i vanlig eddik og vann for lettere fjerning.

INGEN av luftfukterens deler skal vaskes i oppvaskmaskin.

KАварийный выключатель

LВыходное отверстие для воды M Емкости для воды (2)

N Ручка

O Фильтр (2)

ВАЖНЫЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Внимательно прочитайте это руководство перед тем, как использовать прибор, поскольку правильное использование обеспечит максимально возможную производительность прибора.

При использовании электрических приборов всегда следует выполнять следующие основные меры предосторожности:

Перед использованием прочитайте все инструкции.

Использование каких-либо приборов детьми, а также вблизи них должно осуществляться под строгим надзором. Прибор следует хранить в недоступном для детей месте.

Прибор должен быть использован компетентными взрослыми людьми.

Если прибор не используется, снимаются или устанавливаются его детали, а также перед тем, как приступить к его чистке, отсоедините его от сетевой розетки.

Не эксплуатируйте приборы с поврежденным проводом или штепселем, после возникновения неполадок в работе прибора, или если он упал или получил какие-либо повреждения. Если провод поврежден, в целях безопасности он должен быть заменен производителем или сотрудником сервисной службы.

Использование дополнительных принадлежностей, не рекомендованных или не распространяемых фирмой Bionaire®, может привести к пожару, поражению электрическим током или получению телесных повреждений.

Не используйте вне помещения.

Не допускайте свисания электрического провода со стола или стойки или его касания горячей поверхности, в том числе кухонной плиты.

Используйте прибор по прямому назначению.

Всегда отключайте прибор от сети, если он длительное время не используется, или перед его сборкой, разборкой или чисткой.

В случае нарушения электрического режима изделие может дать сбой, и тогда потребуется сбросить установки изделия.

Проверьте рабочее напряжение, указанное на задней панели прибора. Не эксплуатируйте прибор, если напряжение выше указанного.

Во избежание поражения электрическим током не включайте увлажнитель, не подключайте и не отключайте его влажными руками.

Убедитесь, что увлажнитель находится в горизонтальном положении. Если увлажнитель не находится в горизонтальном положении, перед перемещением его следует отключить.

Во избежание поражения электрическим током не разбирайте увлажнитель, если он подключен к сети.

Если требуется заменить штепсель или провод, всегда следуйте инструкциям “Установка штепселя”.

Если провод питания поврежден, его необходимо заменить у производителя или сотрудника сервисной службы.

Не помещайте увлажнитель перед вентиляционными отверстиями, рядом с мебелью или другими электрическими приборами.

Не наливайте воду непосредственно через систему подачи влажного воздуха или насадку.

ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ

1.Убедитесь, что увлажнитель отключен и отсоединен от электрической розетки.

2.Установите фильтры для воды на основание.

ВНИМАНИЕ. При установке нового фильтра для воды сначала снимите с него пластиковый пакет, а затем выполняйте “Инструкции по использованию фильтра”.

ВАЖНО. Чтобы исключить выделение вместе с водой минеральных элементов, рекомендуется использовать фильтр для воды.

3.Аккуратно установите канал подачи влажного воздуха (B) на основание (G) (см. рис. 2).

4.Вставьте насадку для образования водяной пыли (A) в Канал подачи влажного воздуха (B) (см. рис. 2).

5.Поместите емкости для воды на основание (см. рис. 3).

ВАЖНО. Прежде чем использовать прибор и после его длительного хранения убедитесь, что емкости для воды и резервуар для воды чистые.

21

34

Image 22
Contents France Service Consommateurs Ultrasonic HumidifierBU4000 Congratulations Important SafeguardsAssembly Instructions General Description see FIGCare and Cleaning Auto Safety Shut OFFFilter USE Replacement Filter Rozwiązywanie Problemów Przyczyna RozwiązanieTrouble Shooting Problem Cause Solution GuaranteeFrançais Automatyczne Wyłączanie Instrukcja MontażuInstrukcja Obsługi Consignes D’ASSEMBLAGEPolski Filtre DE Rechange DeutschConseils DE Rangement GarantieMontageanleitung Allgemeine Beschreibung Siehe ABBWichtige Sicherheitshinweise HiII LoIEIN- UND Ausschalten DES Geräts Siehe ABB /F1 InbetriebnahmeFüllen der Wassertanks BedienfeldNáhradní Filtr EkkhnikaTipy PRO Skladování ZárukaNederlands Gebruiksaanwijzing Belangrijke VoorzorgsmaatregelenMONTAGE-INSTRUCTIES Návod K MontážiČesky Tárolási Tanácsok Probleemoplossing Oorzaak OplossingHibakeresés Probléma Megoldás Dagelijks OnderhoudSuomi Fontos Biztonsági Tudnivalók KokoamisohjeetKäyttöohjeet Összeszerelési UtasításokMagyar Norsk Generell Beskrivelse SE FIG Инструкции ПО ЭксплуатацииАвтоматическое Аварийное Отключение Использование ФильтраStell OG Rengjøring Automatisk SikkerhetsutkoplingBruk AV Filter Важные ПредосторожностиPyccknñ Dansk Driftsinstruktioner Apagado Automático DE SeguridadUSO DEL Filtro Automatisk SikkerhedsafbryderEspañol Svenska Automatisk Säkerhetsavstängning MonteringsanvisningarBruksanvisning Användning AV Filter

BU4000 specifications

The Bionaire BU4000 is an innovative appliance designed to enhance indoor air quality through advanced filtration technologies and superior performance. This unit is particularly aimed at individuals who prioritize a breathable, fresh atmosphere in their homes or offices, thereby improving overall wellbeing.

One of the standout features of the Bionaire BU4000 is its multi-stage filtration system. This system includes a HEPA filter that captures up to 99.97% of airborne particles, including dust, pollen, smoke, and pet dander. Additionally, the activated carbon filter effectively removes odors and volatile organic compounds, making the air not only cleaner but also fresher. This combination of filters ensures that the air you breathe is free from harmful pollutants, promoting better health.

The Bionaire BU4000 also incorporates a built-in UV-C light technology. This advanced feature works to eliminate bacteria and viruses, providing an extra layer of protection for your indoor environment. The UV-C light enhances the purification capabilities of the unit, making it especially suitable for allergy sufferers or those with respiratory issues.

Another remarkable characteristic of the BU4000 is its user-friendly design. The unit is equipped with a digital display that allows users to easily monitor air quality levels and filter status. The intuitive interface provides options for adjusting fan speeds and setting timers, which adds to the overall convenience of operation. Furthermore, the sleek and compact design allows it to fit seamlessly into various room sizes and decors.

Energy efficiency is another key aspect of the Bionaire BU4000. It is designed to operate quietly while consuming minimal power, making it an environmentally friendly choice for air purification. This aspect ensures that while the unit effectively cleans the air, it does not contribute significantly to energy costs.

In conclusion, the Bionaire BU4000 is a powerful air purifier that combines advanced filtration technology, user-friendly features, and energy efficiency to create a healthier indoor environment. With its multi-stage filters, UV-C technology, and convenient design, the BU4000 stands out as an essential appliance for anyone looking to improve air quality in their living or working space.