Mr Handsfree none Nlstartprocedure, DE Blue Easy Koppelen, Batterij Opladen, Hoe gaat u te werk?

Page 14

NLSTARTPROCEDURE

De mr Handsfree Blue Easy is compatibel met de meeste Bluetooth® telefoons.

De 2 Bluetooth® toestellen (Blue Easy en een mobiele telefoon) dienen zich enkel binnen een maximum afstand van 10 meter van elkaar te bevinden om volwaardig te kunnen functioneren. U hoeft uw mobiele telefoon dus niet uit uw zak of tas te halen om handenvrij te bellen of gebeld te worden via uw Blue Easy.

Let op!

Omdat Bluetooth® telefoons van diverse fabrikanten verschillende functies bevatten, kunnen sommige functies beschreven in deze handleiding, anders of niet beschikbaar zijn. .(Raadpleeg dus ook ALTIJD de handleiding van uw mobiele telefoon!)

BATTERIJ OPLADEN

De Blue Easy wordt geleverd met een herlaadbare batterij. Zorg ervoor dat de Blue Easy volledig opgeladen is alvorens deze in gebruik te nemen.

Let op!

Enkel de bijgeleverde laders gebruiken om beschadiging te voorkomen.

De Blue Easy biedt 2 oplaadmogelijkheden:

1.Via USB kabel (14).

2.Via sigarenaansteker (13).

Wanneer het opladen begint, zal het rode indicatielampje (5) branden. De batterij is volledig opgeladen wanneer het rode indicatielampje (5) uit is.

Let op!

Indien de Blue Easy een lange tijd niet gebruikt werd, kan het even duren alvorens het rode indicatielampje (5) aan gaat..

Om de batterijkwaliteit optimaal te houden, dient u steeds de batterij op te laden wanneer het rode indicatielampje (5) knippert..

DE BLUE EASY AAN- EN UITSCHAKELEN

Aanschakelen: Houd de Aan/Uit toets (3) ingedrukt tot u een melodie hoort en het indicatielampje (5) blauw knippert.

Uitschakelen: Houd de Aan/Uit toets (3) ingedrukt tot u een melodie hoort, het indicatielampje (5) even rood oplicht en vervolgens weer uit gaat.

Let op!

De Blue Easy wordt ook automatisch uitgeschakeld indien er langer dan 10 minuten geen Bluetooth® verbinding is tussen de Blue Easy en een ander mobiel toestel..

DE BLUE EASY “KOPPELEN”

Voor gebruik dient u de Blue Easy eenmalig met uw mobiele telefoon te koppelen (= pairen).

Hoe gaat u te werk?

Zorg ervoor dat de Blue Easy uitgeschakeld is (indicatielampje = volledig uit).

Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon de Bluetooth®-functie heeft aangeschakeld en laat deze naar Bluetooth® apparaten zoeken. (Raadpleeg hiervoor de handleiding van uw mobiele telefoon.)

Druk op de Aan/Uit toets (3) van de Blue Easy tot het indicatielampje (5) blauw brandt en vervolgens gaat knipperen.

De Blue Easy bevindt zich nu in koppel-mode.

Uw mobiele telefoon die zich nog in zoek-mode bevindt, zal de Blue Easy tonen als gevonden Bluetooth® apparaat.

Selecteer nu de Blue Easy op uw mobiele telefoon en breng de PIN code 0000 in om de 2 toestellen definitief te koppelen (= pairen). U hoort een bieptoon.

Let op!

Bij sommige mobiele apparaten moet men nog een extra handeling uitvoeren om de Blue Easy te koppelen. .(Raadpleeg ook hiervoor de handleiding van uw mobiele telefoon.)

Het blauwe indicatielampje (5) zal tenslotte opnieuw knipperen.



Image 14
Contents User’s manual Address Declaration of ConformityCompany Product NameContentsGB Illustration Safety InstructionsBlue Easy Parts & Functions Accessories in the BOX How to proceed? Pairing the Blue EasyCharging the Battery Turning the Blue Easy ON/OFFWhen could There be DISCONNECTION? Installation of the Blue EasyPossibility to Pair UP to 8 Bluetooth Devices Disconnecting the Blue Easy and the Mobile Phone ManuallyOperation of the Blue Easy USE of the Mute Mode BluetoothUSE of the Privacy Mode Restoring Default SettingsGuarantee Technical DataCare and Maintenance Mr Handsfree wishes you a nice and safe tripInhoudsopgave NL Illustratie NlveiligheidsinstructiesOnderdelen VAN DE Blue Easy EN DE Functies Accessoires in DE Doos Batterij Opladen NlstartprocedureDE Blue Easy Koppelen DE Blue Easy AAN- EN UitschakelenWanneer KAN Deze Verbinding VERBREKEN? DE Installatie VAN DE Blue EasyMogelijkheid TOT HET Koppelen VAN 8 Bluetooth Apparaten DE Werking VAN DE Blue Easy HET Gebruik VAN DE Mute Mode Aanpassen VAN HET LuidsprekervolumeHET Gebruik VAN DE Privacy Mode Garantie Technische ParametersZorg EN Onderhoud NL Standaardinstellingen herstellenPage Table DES Matières Instructions DE Sécurité Blue Easy Éléments & Leurs FonctionsEn mode mute muet Touche Mode En cours de conversationEn mode privé En cours de 2e appelCharger LA Batterie Accessoires Dans LA BoîteProcédure D’INITIATION Brancher / Débrancher LE Blue EasyQuels Moments Cette Liaison PEUT-ELLE Être ROMPUE? Possibilité D’ASSOCIATION DE 8 Appareils BluetoothAssociation DU Blue Easy Comment procéder?Répondre À UN Appel Fonctionnement DU Blue EasyTéléphoner En utilisant le clavier du téléphone mobileMettre FIN À UN Appel Adaptation DU Volume DU HAUT-PARLEUR’UTILISATION DU Mode Privé Refuser UN AppelSoins ET Entretien ’UTILISATION DU Mode Mute MuetDonnées Techniques Retablir LES Reglages StandardMr Handsfree vous souhaite un bon voyage en toute sécurité Indice Informazioni DI Sicurezza Blue Easy Componenti E FunzioniCellulare Telefono cellulare Tasto Mode Durante la conversazioneSe Blue Easy è attivo ma non collegato al Durante la seconda chiamataCaricare LA Batteria Accessori Contenuti Nella ScatolaPER Iniziare Accensione E Spegnimento DEL Blue EasyQuando PUÒ Verificarsi L’INTERRUZIONE DEL COLLEGAMENTO? Possibilità DI Collegamento DI 8 Dispositivi BluetoothCollegare IL Blue Easy Rispondere AD UNA Chiamata Funzionamento DI Blue EasyTelefonare Utilizzando i tasti del proprio telefono cellulareRifiutare UNA Chiamata Regolazione DEL Volume Degli AltoparlantiTerminare UNA Chiamata Ripetizione DI UNA ChiamataUSO DEL Modo Mute Caratteristiche TecnicheCura E Manutenzione Ripristinare LE Impostazioni StandardGaranziai Indice E Ilustración Instrucciones DE SeguridadBlue Easy Partes & Funciones ¡¡Blue Easy está activado pero no está Altavoz Botones de volumen + y Durante la conversaciónBotón Mode Durante la conversación Móvil Conectado al teléfono móvilCargar LA Batería Accessorios QUE Vienen EN EL EmbalajePara Empezar Encender Y Apagar EL Blue Easy¿CUÁNDO SE Puede Interrumpir Esta CONEXIÓN? Posibilidad DE Conectar 8 Aparatos BluetoothEmparejar EL Blue Easy ¿Cómo proceder?Contestar a UNA Llamada Funcionamiento DEL Blue EasyRealizar UNA Llamada Finalizar UNA LlamadaRepetición DEL Último Número Marcado Ajustar EL Volumen DEL AltavozRechazar UNA Llamada Empleo DEL Modo PrivacyCuidados Y Mantenimiento Restablecer LA Configuración EstándarDatos Técnicos ¡mr Handsfree le desea un viaje seguro y agradableGarantíae Índice Ilustração Instruções DE SegurançaBlue Easy Elementos & Funcionalidades Durante a 2ª chamada Alto-falante Botões de volume + e Durante conversaBotão Mode Durante conversa Sinais luminosos Sinal luminoso vermelhoCarregar a Bateria Acessórios NA CaixaProcedimento DE Iniciação Ligar / Desligar O Blue EasyEM QUE Momentos Esta Ligação Pode SER CORTADA? Possibilidade DE Acoplamento DE 8 Aparelhos BluetoothAcoplamento do Blue Easy Como proceder?Telefonar Instalação do Blue EasyFuncionamento do Blue Easy Responder a UMA ChamadaRecusar UMA Chamada Adaptação do Volume do ALTO-FALANTEFinalizar UMA Chamada Repetição do NúmeroCuidados E Manutenção Restabelecer AS Configurações PadrãoDados Técnicos USO do Modo Mute SilêncioGarantia Mr Handsfree deseja-lhe uma boa e segura viagemΠεριεχομεναgr Εικόνα Ι Οδηγιεσ ΑσφαλειασΤΑ Μερη ΤΟΥ Blue Easy ΚΑΙ ΟΙ Λειτουργιεσ Τουσ Λυχνία ένδειξης Κόκκινη λυχνία Έχει γίνει ζεύξη με το κινητό σας τηλέφωνοΚατά τη διάρκεια της 2ης κλήσης Μπλε λυχνίαΦορτιση Μπαταριων Διαδικασια ΕναρξησΕικόνα ΙI Αναμμα ΚΑΙ Σβησιμο ΤΟΥ Blue EasyΠοτε Μπορει Αυτη Η Συνδεση ΝΑ Διακοπει Δυνατοτητα Συνδεσησ Μεχρι ΚΑΙ ΜΕ 8 Bluetooth ΣυσκευεσΣυνδεση ΤΟΥ Blue Easy ΜΕ Αλλη Συσκευη Πώς γίνεται αυτόΚλησεισ Λειτουργια ΤΟΥ Blue EasyΕικόνα ΙΙΙ Απαντηση ΚλησησΕπαναληψη Κλησησ Ληξη ΣυνομιλιασΑπορριψη Κλησησ Χρηση ΤΗΣ Λειτουργιασ 2ΗΣ ΚλησησΧρηση Λειτουργιασ Σιγασησ Τεχνικα ΣτοιχειαΦροντιδα ΚΑΙ Συντηρηση Μετατροπη Κλησησ ΑΠΟ Blue Easy ΣΕ Κινητο ΚΑΙ ΑντιστροφαΕγγυηση Το mr Handsfree σας εύχεται καλό και ασφαλές ταξίδιСодержание RU Описание Правила Техники БезопасностиКомплектность И Комплектующие ИллюстрацияРежиме приватного разговора Кнопка Mode Во время разговораДинамик Кнопки регулировки громкости и + Во время разговора Режиме временного выключенияВключение И Выключение Blue Easy ДО Начала РаботыЗарядка Батареи Разрыв Соединения Поддержание Регистрации С 8 Bluetooth УстройствамиРегистрацияru Принудительный Разрыв СоединенияСовершение Звонка RuустановкаИспользование Blue Easy Ответ НА ВызовВторой Вызов Отклонение Входящего ВызоваПовтор Последнего Набранного Номера Регулировка Громкости Динамика Устройства Громкой СвязиВосстановление Заводских Установок Технические ХарактеристикиRU Временное Отключение Микрофона Уход И Техническое Обслуживание Mr Handsfree желает Вам счастливого путиBlue Easy/07-08/V01

none specifications

Mr Handsfree is a revolutionary device designed to enhance the driving experience by promoting safety and convenience. It serves as a hands-free communication system, allowing drivers to stay connected without the need to physically interact with their smartphones or other gadgets. One of the standout features of Mr Handsfree is its seamless Bluetooth integration. This technology enables users to connect their devices with ease, facilitating wireless communication without the hassle of wires and cables.

The device boasts superior audio quality, ensuring that phone calls come through crystal clear, even in the midst of road noise. This is achieved through advanced noise-cancellation technology, which filters out background sounds and enhances voice clarity. Additionally, Mr Handsfree is equipped with a built-in microphone that is strategically placed to capture the user’s voice accurately, enabling effective two-way communication.

User friendliness is at the core of Mr Handsfree’s design. It features intuitive controls that allow for easy operation while driving. Large buttons and voice commands make it simple to answer calls, adjust volume, or change music tracks, all without having to take one's eyes off the road. The device is also compatible with a variety of operating systems, including iOS and Android, making it versatile for users regardless of their preferred smartphone.

Another key characteristic of Mr Handsfree is its long battery life. Designed for on-the-go usage, it can last for hours on a single charge, significantly reducing the need for frequent recharging. Moreover, the device comes with a compact and lightweight design, making it easy to transport and store when not in use.

For those who prioritize safety, Mr Handsfree is a game changer. It allows drivers to keep both hands firmly on the wheel while maintaining communication, minimizing distractions. This encourages responsible driving habits and contributes to a safer roadway experience for everyone.

In summary, Mr Handsfree combines cutting-edge technology with essential safety features, making it an invaluable asset for modern drivers. Its combination of Bluetooth connectivity, superior audio performance, user-friendly controls, and long battery life positions it as a leader in hands-free communication devices. With Mr Handsfree, staying connected while on the road has never been easier or safer.