Singer 4411 Ajuste de la presión del prensatelas, Réglage de la pression du pied-presseur

Page 16

￿ Elevador del prensatelas de dos tiempos ￿ Levier du pied presseur à deux niveaux

Cuando se cose varias capas de tela gruesa, el prensatelas puede elevarse a una posición alta para facilitar la colocación de la tela (A).

Lorsque vous cousez plusieurs épaisseurs de tissus épais, le pied presseur peut être soulevé à un niveau plus élevé afin de faciliter le positionnement du tissu. Faire attention lorsque vous cousez plusieurs épaisseurs et travailler lentement (A).

Ajuste de la presión del prensatelas

La presión del prensatelas de la máquina ha sido prefijada y no requiere ningún reajuste particular de acuerdo con el tipo de tela (ligera o pesada).

Sin embargo, si necesita ajustar la presión del prensatelas, gire el tornillo de ajuste de la presión con una moneda.

Para coser una tela muy fina, afloje la presión girando el tornillo a la izquierda y para tela gruesa, apriete girando a derecha.

Réglage de la pression du pied-presseur

La pression du pied-presseur a déja été pré-ajustée et ne demande pas d'autres réglages pour la plupart des travaux de couture. (poids légers à lourds).

Cependant, si vous désirez ajuster la pression du pied- presseur, tourner le bouton de réglage à l'aide d'une pièce de monnaie.

Pour la couture de tissus très minces, alléger la pression en tournant le bouton dans le sens anti-horaire.

9

Image 16
Contents 4411 Important Safety Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Peligro Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricasInstructions Importantes DE Sécurité Congratulations Felicitaciones List of contents Indice Table des matières Principal Parts of the Machine Partes de la máquina Les composantes principales de la Machine à coudrePrincipal Parts of the Machine Portacarrete Foot control Connecting Machine to Power SourceSewing light Atención Control de pedalLuz para coser RhéostatAdjusting Presser Foot Pressure Two Step Presser Foot LifterAjuste de la presión del prensatelas Réglage de la pression du pied-presseurAccessories Standard accessories 1 a. All purpose footOptional accessories Standard accessoriesAccessoires AccesoriosWinding the Bobbin Please NoteDevanado de la bobina Remplissage de la canetteNo olvide que Veuillez noterInserting the Bobbin Insertion de la canette Colocación de la bobinaAtención Threading the Upper Thread Enhebrado del hilo superior Enfilage supérieur Raising the Bobbin Thread Pour remonter le fil de canette Elevación del hilo de la bobinaNota Upper thread tension Thread TensionLower thread tension Tensión del hilo Tension du filTensión del hilo superior Tensión del hilo inferiorHow to Choose Your Pattern Cómo seleccionar su puntada Comment choisir votre motifThree Needle Position Dial Guía de cambio de posición de la aguja Molette trois position daiguilleFunction of stitch length dial for when straight stitching Stitch Width Dial & Stitch Length DialFunction of stitch width dial Function of stitch length dial while zig-zag stitchingSelector de ancho de puntada y Selector de largo de puntada Cadran de largeur de point et cadran de longueur de pointFunción del selector de ancho de puntada Función de largo de puntada para costura rectaSewing Straight Stitch To begin sewing, set the machine for straight stitchPuntada recta Couture au points droitsRemoving the Work Reverse SewingCutting the Thread Remate Couture en marche arrièreBlind Hem Ourlet invisible Dobladillo InvisibleRemarque Prepare ButtonholesTips Ojales BoutonnièresPreparación ConsejosLeft and Right Side Balance for Buttonhole Balance a izquierda y derecha para coser ojales Équilibrage gauche et droit pour boutonnièreSewing on Buttons Pegado de botones Couture de boutonsInstalling the Removable Extension Table Installation du bras amovible Instalación de la cubierta removibleAttaching the Presser Foot Shank Attaching the presser footRemoving the presser foot Attaching the edge/ quilting guideInstaller le pied presseur Installer le guide-bord/guide pour quiltingColocación del prensatelas Desmontaje del prensatelasNeedle/ Fabric/ Thread Chart NEEDLE, FABRIC, Thread Selection Guide Needle Size FabricsGuía de selección de agujas/ telas/ hilos NotaTable de correspondance de laiguille, du tissu et du fil Tissus FILHow To Drop Feed Dog Ocultacion del transportador Comment abaisser les griffes dentraînementInserting & Changing Needles Colocación y cambio de agujas Insertion et changement daiguilleChanging the Bulb Cambio de la bombilla Changement de lampouleProblem Cause CorrectionProblemas y soluciones Problema CausaGuide de dépannage SolutionProblème Cause Singer 4411Q25DST