Singer 4411 instruction manual Problem Cause, Correction

Page 60

￿￿"￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿#￿￿$￿

Problem

Cause

Upper thread

1. The machine is not threaded correctly.

breaks

2.

The thread tension is too tight.

 

3.

The thread is too thick for the needle.

 

4.

The needle is not inserted correctly.

 

5. The thread is wound around the spool holder pin.

 

6. The needle is damaged.

Lower thread

1. The bobbin case is not inserted correctly.

breaks

2. The bobbin case is threaded wrong.

 

3.

The lower thread tension is too tight.

Skipped stitches

1.

The needle is not inserted correctly.

 

2. The needle is damaged.

 

3. The wrong size needle has been used.

 

4.

The foot is not attached correctly.

Needle breaks

1. The needle is damaged.

 

2.

The needle is not correctly inserted.

 

3. Wrong needle size for the fabric.

 

4. The wrong foot is attached.

Loose stitches

1. The machine is not correctly threaded.

 

2. The bobbin case is not correctly threaded.

 

3. Needle/ fabric/ thread combination is wrong.

 

4. Thread tension wrong.

Seams gather or

1. The needle is too thick for the fabric.

pucker

2. The stitch length is adjusted wrong.

 

3.

The thread tension is too tight.

Uneven stitches,

1. Poor quality thread.

uneven feed

2. The bobbin case is threaded wrong.

 

3. Fabric has been pulled.

The machine is

1.

Lint or oil have collected on the hook or needle bar.

noisy

2. The needle is damaged.

The machine

Thread is caught in the hook.

jams

 

 

Correction

1.Rethread the machine.

2.Reduce the thread tension. (lower number)

3.Select a larger needle.

4.Remove and reinsert the needle. (flat side towards the back)

5.Remove the reel and wind thread onto reel.

6.Replace the needle.

1.Remove and reinsert the bobbin case and pull on the thread. The thread should pull easily.

2.Check both bobbin and bobbin case.

3.Loosen lower thread tension as described.

1.Remove and reinsert needle. (flat side towards the back)

2.Insert a new needle.

3.Choose a needle to suit the thread and fabric.

4.Check and attach correctly.

1.Insert a new needle.

2.Insert the needle correctly. (flat side towards the back)

3.Choose a needle to suit the thread and fabric.

4.Select the correct foot.

1.Check the threading.

2.Thread the bobbin case as illustrated.

3.The needle size must suit the fabric and thread.

4.Correct the thread tension.

1.Select a finer needle.

2.Readjust the stitch length.

3.Loosen the thread tension.

1.Select a better quality thread.

2.Remove bobbin case, thread and insert correctly.

3.Do not pull on the fabric while sewing, let the feed dogs pull the fabric under the foot.

1.Clean the hook and feed dog as described.

2.Replace the needle.

Remove the upper thread and bobbin case, turn the handwheel backwards and forwards by hand and remove the thread.

53

Image 60
Contents 4411 Important Safety Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Peligro Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricasInstructions Importantes DE Sécurité Congratulations Felicitaciones List of contents Indice Table des matières Principal Parts of the Machine Partes de la máquina Les composantes principales de la Machine à coudrePrincipal Parts of the Machine Portacarrete Connecting Machine to Power Source Foot controlSewing light Atención Control de pedalLuz para coser RhéostatAdjusting Presser Foot Pressure Two Step Presser Foot LifterAjuste de la presión del prensatelas Réglage de la pression du pied-presseurAccessories Standard accessories 1 a. All purpose footOptional accessories Standard accessoriesAccessoires AccesoriosWinding the Bobbin Please NoteDevanado de la bobina Remplissage de la canetteNo olvide que Veuillez noterInserting the Bobbin Colocación de la bobina Insertion de la canetteAtención Threading the Upper Thread Enhebrado del hilo superior Enfilage supérieur Raising the Bobbin Thread Elevación del hilo de la bobina Pour remonter le fil de canetteNota Thread Tension Upper thread tensionLower thread tension Tensión del hilo Tension du filTensión del hilo superior Tensión del hilo inferiorHow to Choose Your Pattern Cómo seleccionar su puntada Comment choisir votre motifThree Needle Position Dial Guía de cambio de posición de la aguja Molette trois position daiguilleFunction of stitch length dial for when straight stitching Stitch Width Dial & Stitch Length DialFunction of stitch width dial Function of stitch length dial while zig-zag stitchingSelector de ancho de puntada y Selector de largo de puntada Cadran de largeur de point et cadran de longueur de pointFunción del selector de ancho de puntada Función de largo de puntada para costura rectaSewing Straight Stitch To begin sewing, set the machine for straight stitchPuntada recta Couture au points droitsReverse Sewing Removing the WorkCutting the Thread Remate Couture en marche arrièreBlind Hem Dobladillo Invisible Ourlet invisibleRemarque Buttonholes PrepareTips Ojales BoutonnièresPreparación ConsejosLeft and Right Side Balance for Buttonhole Balance a izquierda y derecha para coser ojales Équilibrage gauche et droit pour boutonnièreSewing on Buttons Pegado de botones Couture de boutonsInstalling the Removable Extension Table Installation du bras amovible Instalación de la cubierta removibleAttaching the Presser Foot Shank Attaching the presser footRemoving the presser foot Attaching the edge/ quilting guideInstaller le pied presseur Installer le guide-bord/guide pour quiltingColocación del prensatelas Desmontaje del prensatelasNeedle/ Fabric/ Thread Chart NEEDLE, FABRIC, Thread Selection Guide Needle Size FabricsGuía de selección de agujas/ telas/ hilos NotaTable de correspondance de laiguille, du tissu et du fil Tissus FILHow To Drop Feed Dog Ocultacion del transportador Comment abaisser les griffes dentraînementInserting & Changing Needles Colocación y cambio de agujas Insertion et changement daiguilleChanging the Bulb Cambio de la bombilla Changement de lampouleProblem Cause CorrectionProblemas y soluciones Problema CausaSolution Guide de dépannageProblème Cause Singer 4411Q25DST