Colocación y cambio de agujas
Cambie la aguja periódicamente, sobre todo si muestra signos de desgaste y origina problemas. Para mejores resultados de la costura, utilice siempre agujas originales de SINGER®.
Inserta la aguja como se ilustra:
A.Afloje el tornillo de la abrazadera de la aguja y vuélvalo a apretar después de insertar la aguja nueva. (1)
B.El lado plano de la aguja debe quedar hacia la parte posterior.
C/D. Inserte la aguja lo más arriba posible.
Atención:
Apague el interruptor principal ("O") antes de insertar o retirar la aguja.
Las agujas deben estar en buenas condiciones. (2)
Pueden producirse problemas con:
A.Agujas torcidas
B.Puntas deterioradas
C.Agujas despuntadas
Insertion et changement d'aiguille
Remplacer l'aiguille régulièrement, plus particulièrement si elle indique des signes d'usure et cause des problèmes. Pour obtenir les meilleurs résultats, toujours utiliser des aiguilles fabriquées par SINGER®.
Insérer l'aiguille tel qu'indiqué page 49. (1)
A.Desserrer la vis du pince aiguille et la resserrer après avoir inséré une nouvelle aiguille. (1)
B.Le côté plat de la tige doit être face à l'arrière.
C/D. Note: Insérer l'aiguille aussi loin que possible.
Attention:
Mettre l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") avant d'insérer ou de retirer l'aiguille.
Les aiguilles doivent être en parfait état. (2)
Des problèmes peuvent survenir si:
A.L'aiguille est tordue
B.L'extrémité de l'aiguille est endommagée
C.L'aiguille est épointée