Singer 4411 instruction manual Cómo seleccionar su puntada, Comment choisir votre motif

Page 30

￿Cómo seleccionar su puntada

El diagrama en esta página muestra los diseños de las puntadas disponibles en la máquina.

Gire el Selector de Puntadas (e) para seleccionar la puntada deseada. Use el Selector de Largo de Puntada (d) para ajustar el largo de puntada deseado para el proyecto. Use el Selector de Ancho de Puntada (c) para ajustar el ancho de la puntada como se desee.

El selector de puntadas puede dar vuelta en cualquier dirección:

a. Botón de retroceso

b. Guia de cambio de posicion de la aguja c. Disco selector de ancho de puntada d. Disco selector de largo de puntada

e. Disco selector de puntadas

￿Comment choisir votre motif

Le diagramme sur la page précédente présente les motifs de point disponibles sur la machine.

Tournez le Bouton Sélecteur de Point (e) pour sélectionner le point désiré.

Utilisez le Bouton de la Longueur du Point (d) pour ajuster la longueur du point tel que désirer pour votre projet. Utilisez le Bouton de la Largeur du Point (c) pour ajuster la largeur du point à celle désirer pour votre projet.

Le cadran de sélection de motifs peut être tourné dans n'importe quel sens.

a. Levier de couture arrière

b. Molette de position d'aiguille c. Cadran de largeur de point d. Cadran de longueur de point e. Cadran de sélection de motifs

￿￿

Image 30
Contents 4411 Important Safety Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Peligro Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricasInstructions Importantes DE Sécurité Congratulations Felicitaciones List of contents Indice Table des matières Principal Parts of the Machine Partes de la máquina Les composantes principales de la Machine à coudrePrincipal Parts of the Machine Portacarrete Connecting Machine to Power Source Foot controlSewing light Luz para coser AtenciónControl de pedal RhéostatAdjusting Presser Foot Pressure Two Step Presser Foot LifterAjuste de la presión del prensatelas Réglage de la pression du pied-presseurOptional accessories AccessoriesStandard accessories 1 a. All purpose foot Standard accessoriesAccessoires AccesoriosWinding the Bobbin Please NoteNo olvide que Devanado de la bobinaRemplissage de la canette Veuillez noterInserting the Bobbin Colocación de la bobina Insertion de la canetteAtención Threading the Upper Thread Enhebrado del hilo superior Enfilage supérieur Raising the Bobbin Thread Elevación del hilo de la bobina Pour remonter le fil de canetteNota Thread Tension Upper thread tension Lower thread tension Tensión del hilo superior Tensión del hiloTension du fil Tensión del hilo inferiorHow to Choose Your Pattern Cómo seleccionar su puntada Comment choisir votre motifThree Needle Position Dial Guía de cambio de posición de la aguja Molette trois position daiguilleFunction of stitch width dial Function of stitch length dial for when straight stitchingStitch Width Dial & Stitch Length Dial Function of stitch length dial while zig-zag stitchingFunción del selector de ancho de puntada Selector de ancho de puntada y Selector de largo de puntadaCadran de largeur de point et cadran de longueur de point Función de largo de puntada para costura rectaSewing Straight Stitch To begin sewing, set the machine for straight stitchPuntada recta Couture au points droitsReverse Sewing Removing the WorkCutting the Thread Remate Couture en marche arrièreBlind Hem Dobladillo Invisible Ourlet invisibleRemarque Buttonholes PrepareTips Preparación OjalesBoutonnières ConsejosLeft and Right Side Balance for Buttonhole Balance a izquierda y derecha para coser ojales Équilibrage gauche et droit pour boutonnièreSewing on Buttons Pegado de botones Couture de boutonsInstalling the Removable Extension Table Installation du bras amovible Instalación de la cubierta removibleRemoving the presser foot Attaching the Presser Foot ShankAttaching the presser foot Attaching the edge/ quilting guideColocación del prensatelas Installer le pied presseurInstaller le guide-bord/guide pour quilting Desmontaje del prensatelasNeedle/ Fabric/ Thread Chart NEEDLE, FABRIC, Thread Selection Guide Needle Size FabricsGuía de selección de agujas/ telas/ hilos NotaTable de correspondance de laiguille, du tissu et du fil Tissus FILHow To Drop Feed Dog Ocultacion del transportador Comment abaisser les griffes dentraînementInserting & Changing Needles Colocación y cambio de agujas Insertion et changement daiguilleChanging the Bulb Cambio de la bombilla Changement de lampouleProblem Cause CorrectionProblemas y soluciones Problema CausaSolution Guide de dépannageProblème Cause Singer 4411Q25DST