Singer CE-200 Importantes Instrucciones DE Seguridad, Conserve Este Manual DE Instrucciones

Page 4

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando se usa un aparato eléctrico, debe seguirse unas precauciones básicas y que vienen incluidas a continuación. "Leer las instrucciones antes de usar la máquina de coser."

PELIGRO - Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.

1.La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de la red eléctrica inmediatamente después de su uso y antes de limpiarla.

2.Desconectar la máquina de la red antes de cambiar la bombilla.Colocar una bombilla del mismo tipo con una potencia de 6.5 V 2.8 Watios.

CUIDADO - Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o causar daños a personas.

1.No usar la máquina como un juguete.Prestar atención si fuese necesario cuando la máquina está siendo usada por niños o cerca de ellos.

2.Usar la máquina de coser solamente como se describe en este manual.Usar únicamente los accesorios recomendados por el fabricante y que vienen especificados en este manual.

3.No trabajar nunca con la máquina en caso de que tenga el cable o el enchufe en malas condiciones, si no cose correctamente, en caso de que se haya caído, haya sido dañada o se haya mojado.

4.No usar la máquina con los orificios de ventilación bloqueados. Mantener los orificios de ventilación de la máquina de coser y el pedal sin acumulació de polvo, suciedad y restos de tejido.

5.No introducir no insertar objetos en los orificios de ventilación.

6.No usar al aire libre.

7.No usar mientras se estén utilizando productos aerosoles (spray) o en lugares donde se esté administrando oxigeno.

8.Para desconectar, girar el interruptor hasta la posición Off ("0"), luego desconectar el enchufe de la red.

9.No desconectar el enchufe tirando del cable. Para desconectar, tirar de la clavija, no del cable.

10.Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máuqina. Tener un cuidado especial con la aguja.

11.Usar siempre la placa de agujas apropiada. Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja.

12.No usar agujas despuntadas.

13.No presionar ni tirar del tejido mientras se está cosiendo. Esto podría doblar la aguja y romperla.

14.Situar el interruptor principal de la máuina en posición Off ("0") cuando se realice algún ajuste en el área de la aguja como enhebrar la aguja, cambiar la aguja, cambiar la canilla, cambiar el pie prensatelas y similares.

15.Desconectar siempre la máquina de la red eléctrica cuando se retiren las tapas, para lubricar, o cuando se realice algún otro tipo de ajuste mecánico mencionado en el manual de instrucciones.

CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Esta máquina de coser es para uso doméstico

PEDAL (sólo EE.UU.)

Use el modelo 4C-333B de Matsushita Electric o modelo 4C-485 de Yamamoto Electric con esta máquina de coser.

Este instrumento se conforma con directivo de CEE 89/336/EEC cubriendo supresión contra interferencia de radio.

SINGER® es una marca registrada de The Singer Company Limited.

2

Image 4
Contents CE-200 Important Safety Instructions «MESURES DE Sécurité IMPORTANTES» Importantes Instrucciones DE Seguridad Conserve Este Manual DE InstruccionesTable of Contents Table DES Matieres Votre Machine À CoudreContenid Principales Partes DE LA MaquinaKnowing Your Sewing Machine Machine IdentificationVotre Machine À Coudre Principales Partes DE LA Maquina Description DE LA Machine Identification DE LA MaquinaFor Sewing Machine AccessoriesFor Embroidery Accessoires AccesoriosSetting UP Your Machine Power Line CORD/FOOT ControlPréparation DE LA Machine Préparacion DE LA MaquinaOperation Switches Needle UP/DOWN SwitchTouches DE Fonctionnement Interruptores DE FuncionamientoSpool Pins Horizontal Spool PIN for normal thread spoolPORTE-BOBINE PORTE-BOBINE Horizontal pour la bobine normale Porta CarretesPresser Foot Lifter Feed DOG ControlLevier DU Pied Presseur ABAISSE-GRIFFES DentraînementPalanca PIE Prensatelas Control DE DientesConverting to FREE-ARM Sewing Leveling MachineUtilisation DU Bras Libre Conversion Para LA Costura CON BrazoÉquilibrer LA Machine Ajuste DE Altura DEL PIEWinding Bobbin Préparation DE LA Canette Devanado DE LA Canilla Threading the Bobbin Thread Enfilage DU FIL DE Canette Enhebrado DEL Hilo DE LA CanillaThreading the TOP Thread Enfilage DU FIL Supérieur Enhebrado DEL Hilo SuperiorUsing Automatic Needle Threader Utilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLE Empleo DEL Enhebrador AgujaPicking UP Bobbin Thread Rappel DU FIL Inférieur Recogida DEL Hilo DE LA CanillaNEEDLE, Thread and Fabric Chart Changing the needleTablau DES AIGUILLES, Fiils ET Tissus Tabla DE HILO, Aguja Y MaterialAdjusting TOP Thread Tension Straight StitchingBobbin Tension Changing Presser FootRemplacement DU Pied Presseur Réglage DE LA Tension DU FIL SupérieurAjuste DE LA Tension DEL Hilo Superior Cambio DEL PIE PrensatelasControl Panel Functions Direct selection buttonsFonctions DU Panneau DE Commande Funciones DEL Panel DE ControlTable of Stitch Quick Reference Tableau DE RéférenceLength and Width Stitch Mirror Length Width Settings Straight StitchingPoint Droit Puntada RectaTurning a Square Corner Reverse StitchTacking Basting Running Quilt StitchExécution DU Point DE MATELASSAGE02 Puntada DE Acolchado ContinuaAdjusting Stitch Width and Length Placement of PatternsZigzag Stitching Satin StitchPoint Zigzag Puntada ZIG-ZAGShell Stitch Point DE Lingerie Puntada DE LenceriaFagoting MULTI-STITCH ZigzagRampart Stitch Zigzag MULTI-POINT Point AjouréPoint Rempart ZIG-ZAG DE Tres PuntadasStretch Stitches Straight Stretch StitchOveredge Stitch RIC-RAC StitchPoints Extensible Puntadas ElasticasHoneycomb Stitch Slant Overlock StitchBlanket Stitch Turkish StitchPoint NID D’ABEILLE Surjet ObliquePoint Languette Point TurcSlant PIN Stitch Reinforced Overedge Stitch 33Thorn Stitch Wizard StitchPoint Epingle Oblique Point Surjet Renforcé 33Point D’ÉPINE Point SorcierDouble Overedge Stitch Crossed StitchChevron Stitch Continuous PatternsMotifs Continuels Patrones ContinuosTips on Design Stitching Decorative DesignsNovelty Patterns Motifs Décoratifs Diseños DE Bordados DecorativosMotifs Spécials Patrones ActualesProcedure Using Buttonhole FootButtonhole Making Confection DES Boutonnières Confeccion DE Ojales2 Æ 3 Æ 4 Æ 5 Æ 6 Æ 7 Æ Page Corded Buttonholes BAR-TACKINGBoutonnières Avec Ganse Renforcees Point D’ARRÊTOjales CON Cordon RematadoBefore Attaching Embroidery Unit Attaching Embroidery FootAvant DE Fixer L’UNITÉ DE Broderie Fixation DU Pied BroderieAntes DE Colocar LA Unidad DE Bordado Colocando EL PIE DE BordadoThreading Bobbin Thread Threading TOP ThreadPicking UP Bobbin Thread Extension TableEnfilage DU FIL DE Canette Enfilage DU FIL SupérieurRappel DU FIL Inférieur Plateau DE RallongeFeed DOG Control Attaching Embroidery UnitABAISSE-GRIFFES Dentraînement Control DE DientesFixation DE L’UNITÉ DE Broderie Colocando LA Unidad DE BordadoPreparation for Embroidery Sewing Securing Material in Embroidery HoopPréparatifs Pour LA Broderie Fixation DU Tissu Dans LE Cerceau DE BroderiePreparacion Para Bordado Asegurando EL Material EN EL ARO DE BordadoUsing the Material and Stabilizer MaterialUtilisation DU Tissu ET DE L’ENTOILAGE Usando EL Material Y EstabilizadorPage Más gruesos Preparing the Machine Before Installing the Hoop PC will be displayed on the control panelPréparation DE LA Machine Avant D’INSTALLER LE Cerceau Preparando LA Maquina Antes DE Instalar EL AROAttaching and Removing Embroidery Hoop Fixation ET Retrait DU Cerceau DE Broderie Colocando Y Retirando EL ARO Para BordarRemoving Embroidery Unit Remarque Operation Switches Operation Switches When Embroidery Unit is AttachedThread Tension Control Interrupteurs DE Fonctionnemento Touches DE FonctionnementRéglage Tension DU FIL Supérieur Control Tensión Hilo Troubleshooting Skipped Stitches and Thread Breakages OccurDépannage DES Points Sautés ET LE FIL SE CasseLocalizacion DE Averias SE Saltan Puntadas Y SE Rompe EL HiloEmbroidery Pattern is MIS-ALIGNED Machine SideLE Motif DE Broderie EST MAL Aligné Patron DE Bordado DesalineadoIf Stitches are Missing ’IL Manque DES Points SI Faltan PuntadasError Messages Mensaje DE Error Message D’ERREURCleaning Hook Area and Feed Dogs Caring for Your MachineNettoyage DES Griffes ET DU Crochet Limpiar EL Area DEL Transportador Y LA LanzaderaChanging Light Bulb Remplacement DE L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE Cambio DE LA BombillaPerformance Checklist Vérification DES Petits Problèmes DE Couture English / Français / Español

CE-200 specifications

The Singer CE-200 is a versatile and feature-rich sewing machine designed to cater to the needs of both beginners and experienced sewists. Renowned for its user-friendly interface and impressive capabilities, the CE-200 empowers crafters to explore their creativity in a wide array of sewing projects.

One of the standout features of the Singer CE-200 is its computerized functionality. It boasts a digital display that simplifies the process of selecting stitches and adjusting settings. With a variety of built-in stitches, including utility, decorative, and stretch stitches, users can quickly choose the perfect option for their project. The machine also includes an auto-tension system that ensures consistent stitch quality regardless of the fabric type.

The CE-200 is equipped with a robust feeding system, which enhances fabric handling, making it an excellent choice for sewing multiple layers or working with tricky materials like knits or denim. Its powerful motor provides the strength needed for heavy-duty projects, allowing users to tackle everything from simple hems to complex garment construction with ease.

Another remarkable technology integrated into the Singer CE-200 is the automatic needle threader. This feature significantly reduces the frustration often associated with threading the needle, enabling users to easily start their sewing projects. Additionally, the drop-in bobbin system simplifies bobbin loading, ensuring a hassle-free experience and minimizing thread jams.

The machine also offers a range of adjustable features, such as stitch length and width, which allow sewists to customize their stitches for different applications. This adaptability ensures that creative ideas can come to life without being limited by the equipment.

Moreover, the Singer CE-200 includes a variety of presser feet for different sewing techniques, such as zipper insertion, buttonholes, and more. The inclusion of these accessories expands the machine's versatility, enabling users to accomplish various sewing tasks efficiently.

With its compact design and portability, the Singer CE-200 is an excellent option for those with limited sewing space. It combines functionality, ease of use, and advanced technology, making it an ideal choice for anyone looking to embark on their sewing journey or enhance their existing skills. Whether for home décor, fashion creations, or quilting, the Singer CE-200 stands out as a reliable and efficient sewing companion.