Singer CE-200 instruction manual Votre Machine À Coudre Principales Partes DE LA Maquina

Page 9

1. VOTRE MACHINE À COUDRE

1. PRINCIPALES PARTES DE LA

 

 

 

MAQUINA

DESCRIPTION DE LA MACHINE

IDENTIFICATION DE LA MAQUINA

1.

Guide-fil

1.

Guía hilo

2.

Releveur de fil

2.

Tria- hilos

3.

Réglage tension du fil supérieur

3.

Control tensión hilo

4.

Plaque frontale

4.

Cubierta frontal

5.

Coupe-fil

5.

Cortador de hilo

6.

Boîte à accessoires/Table de rallonge

6.

Base de extensión (caja de accesorios)

7.

Abaisse-griffes d’entraînement

7.

Control de dientes

8.

Axe du bobineur

8.

Eje devanador canilla

9.

Butée d’arrêt du bobinage

9.

Tope devanador canilla

10.

Touches de fonctionnement

10.

Interruptores de funcionamiento

11.

Guide de référence des motifs

11.

Guía de referencia de patrón

12.

Porte-bobine horizontal

12.

Pasador de carrete horizontal

13.

Poignée

13.

Asa para llevar

14.

Volant

14.

Volante

15.

Support guide-fils télescopique

15.

Barra-guía ddel hilo

16.

Porte-bobine vertical

16.

Pasador de carrete vertical

17.

Interrupteur/Lumière

17.

Interruptor corriente/luz

18.

Prise de cordon

18.

Conector del cable

19.

Plaque d’identification

19.

Placa de identificación

20.

Levier du pied de biche

20.

Palanca pie prensatelas

21.

Levier-poussoir boutonnière

21.

Palanca para ojales

22.

Enfileur de chas d’aiguille

22.

Enhebrador automatico aguja

23.

Guide-fil

23.

Guía hilo

24.

Guide-fil

24.

Guía hilo

25.

Vis du pied

25.

Tornillo pie prensatelas

26.

Aiguille

26.

Aguja

27.

Couvercle canette

27.

Tapa de canilla

28.

Barre à aiguille

28.

Barra de aguja

29.

Coupe-fil

29.

Cortador de hilo

30.

Vis de l’aiguille

30.

Tornillo de sujeción aguja

31.

Levier de verrouillage du pied

31.

Palanca de desprendimiento prensatelas

32.

Pied presseur zigzag

32.

Pie prensatelas

33.

Griffe d’entraînement

33.

Transporte de dientes

34.

Plaque-aiguille

34.

Plancha aguja

35.

Bouton du couvercle canette

35.

Botón de apertura tapacanilla

36.

Unité de broderie

36.

Unidad de bordado

37.

Vis de fixation de cerceau

37.

ornillos de fijación de aro

38.

Chariot

38.

Carro

39.

Poignée

39.

Mango

40.

Support de cerceau

40.

Ménsula de aro

41.

Levier de déverrouillage

41.

Palanca de liberación

42.

Connecteur

42.

Conector

43.

Grand cerceau

43.

Aro grande

44.

Cadre intérieur

44.

Marco interior

45.

Cadre extérieur

45.

Marco exterior

46.

Vis de réglage de cerceau

46.

Tornillo de ajuste de aro

47.

Plaque de montage de cerceau

47.

Placa de montaje de aro

48.

Petit cerceau

48.

Aro pequeño

49.

Cordon

49.

Cordón de la linea eléctrica

50.

Rhéostat

50.

Control por pedal

51.

CD du logiciel de broderie

51.

CD de software de bordado

52.

Câble USB

52.

Cable USB

53.

Manuel d’instruction

53.

Manual de instrucciones

7

Image 9 Contents
CE-200 Important Safety Instructions «MESURES DE Sécurité IMPORTANTES» Conserve Este Manual DE Instrucciones Importantes Instrucciones DE Seguridad Table of Contents Votre Machine À Coudre Table DES MatieresPrincipales Partes DE LA Maquina ContenidMachine Identification Knowing Your Sewing MachineDescription DE LA Machine Identification DE LA Maquina Votre Machine À Coudre Principales Partes DE LA MaquinaAccessories For Sewing MachineFor Embroidery Accesorios AccessoiresPower Line CORD/FOOT Control Setting UP Your MachinePréparacion DE LA Maquina Préparation DE LA MachineNeedle UP/DOWN Switch Operation SwitchesInterruptores DE Funcionamiento Touches DE FonctionnementHorizontal Spool PIN for normal thread spool Spool PinsPorta Carretes PORTE-BOBINE PORTE-BOBINE Horizontal pour la bobine normaleFeed DOG Control Presser Foot LifterABAISSE-GRIFFES Dentraînement Levier DU Pied PresseurPalanca PIE Prensatelas Control DE DientesLeveling Machine Converting to FREE-ARM SewingConversion Para LA Costura CON Brazo Utilisation DU Bras LibreÉquilibrer LA Machine Ajuste DE Altura DEL PIEWinding Bobbin Préparation DE LA Canette Devanado DE LA Canilla Threading the Bobbin Thread Enhebrado DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL DE CanetteThreading the TOP Thread Enhebrado DEL Hilo Superior Enfilage DU FIL SupérieurUsing Automatic Needle Threader Empleo DEL Enhebrador Aguja Utilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLEPicking UP Bobbin Thread Recogida DEL Hilo DE LA Canilla Rappel DU FIL InférieurChanging the needle NEEDLE, Thread and Fabric ChartTabla DE HILO, Aguja Y Material Tablau DES AIGUILLES, Fiils ET TissusStraight Stitching Adjusting TOP Thread TensionBobbin Tension Changing Presser FootRéglage DE LA Tension DU FIL Supérieur Remplacement DU Pied PresseurAjuste DE LA Tension DEL Hilo Superior Cambio DEL PIE PrensatelasDirect selection buttons Control Panel FunctionsFunciones DEL Panel DE Control Fonctions DU Panneau DE CommandeQuick Reference Tableau DE Référence Table of StitchLength and Width Stitch Mirror Length Width Straight Stitching SettingsPuntada Recta Point DroitReverse Stitch Turning a Square CornerTacking Basting Running Quilt StitchPuntada DE Acolchado Continua Exécution DU Point DE MATELASSAGE02Placement of Patterns Adjusting Stitch Width and LengthZigzag Stitching Satin StitchPuntada ZIG-ZAG Point ZigzagShell Stitch Puntada DE Lenceria Point DE LingerieMULTI-STITCH Zigzag FagotingRampart Stitch Point Ajouré Zigzag MULTI-POINTPoint Rempart ZIG-ZAG DE Tres PuntadasStraight Stretch Stitch Stretch StitchesOveredge Stitch RIC-RAC StitchPuntadas Elasticas Points ExtensibleSlant Overlock Stitch Honeycomb StitchBlanket Stitch Turkish StitchSurjet Oblique Point NID D’ABEILLEPoint Languette Point TurcReinforced Overedge Stitch 33 Slant PIN StitchThorn Stitch Wizard StitchPoint Surjet Renforcé 33 Point Epingle ObliquePoint D’ÉPINE Point SorcierCrossed Stitch Double Overedge StitchChevron Stitch Continuous PatternsPatrones Continuos Motifs ContinuelsDecorative Designs Tips on Design StitchingNovelty Patterns Diseños DE Bordados Decorativos Motifs DécoratifsMotifs Spécials Patrones ActualesUsing Buttonhole Foot ProcedureButtonhole Making Confeccion DE Ojales Confection DES Boutonnières2 Æ 3 Æ 4 Æ 5 Æ 6 Æ 7 Æ Page BAR-TACKING Corded ButtonholesPoint D’ARRÊT Boutonnières Avec Ganse RenforceesOjales CON Cordon RematadoAttaching Embroidery Foot Before Attaching Embroidery UnitFixation DU Pied Broderie Avant DE Fixer L’UNITÉ DE BroderieAntes DE Colocar LA Unidad DE Bordado Colocando EL PIE DE BordadoThreading TOP Thread Threading Bobbin ThreadPicking UP Bobbin Thread Extension TableEnfilage DU FIL Supérieur Enfilage DU FIL DE CanetteRappel DU FIL Inférieur Plateau DE RallongeAttaching Embroidery Unit Feed DOG ControlControl DE Dientes ABAISSE-GRIFFES DentraînementFixation DE L’UNITÉ DE Broderie Colocando LA Unidad DE BordadoSecuring Material in Embroidery Hoop Preparation for Embroidery SewingFixation DU Tissu Dans LE Cerceau DE Broderie Préparatifs Pour LA BroderiePreparacion Para Bordado Asegurando EL Material EN EL ARO DE BordadoMaterial Using the Material and StabilizerUsando EL Material Y Estabilizador Utilisation DU Tissu ET DE L’ENTOILAGEPage Más gruesos PC will be displayed on the control panel Preparing the Machine Before Installing the HoopPreparando LA Maquina Antes DE Instalar EL ARO Préparation DE LA Machine Avant D’INSTALLER LE CerceauAttaching and Removing Embroidery Hoop Colocando Y Retirando EL ARO Para Bordar Fixation ET Retrait DU Cerceau DE BroderieRemoving Embroidery Unit Remarque Operation Switches When Embroidery Unit is Attached Operation SwitchesThread Tension Control Touches DE Fonctionnement Interrupteurs DE FonctionnementoRéglage Tension DU FIL Supérieur Control Tensión Hilo Skipped Stitches and Thread Breakages Occur TroubleshootingDES Points Sautés ET LE FIL SE Casse DépannageLocalizacion DE Averias SE Saltan Puntadas Y SE Rompe EL HiloMachine Side Embroidery Pattern is MIS-ALIGNEDPatron DE Bordado Desalineado LE Motif DE Broderie EST MAL AlignéIf Stitches are Missing SI Faltan Puntadas ’IL Manque DES PointsError Messages Message D’ERREUR Mensaje DE ErrorCaring for Your Machine Cleaning Hook Area and Feed DogsLimpiar EL Area DEL Transportador Y LA Lanzadera Nettoyage DES Griffes ET DU CrochetChanging Light Bulb Cambio DE LA Bombilla Remplacement DE L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGEPerformance Checklist Vérification DES Petits Problèmes DE Couture English / Français / Español