Singer CE-200 LE Motif DE Broderie EST MAL Aligné, Patron DE Bordado Desalineado

Page 89

LE MOTIF DE BRODERIE EST MAL ALIGNÉ

CÔTÉ MACHINE

 

CÔTÉ CERCEAU

 

 

 

PATRON DE BORDADO DESALINEADO

LADO DE LA MAQUINA

 

LADO DEL ARO

 

 

 

La broderie continue lorsque le fil est emmêlé.

Si le fil reste emmêlé, le tissu pourra être plissé, ce qui abîmera la finition de la broderie.

Arrêtez la broderie, retirez le cerceau et démêlez le fil.

Reportez-vous à la pages 94 - 95.

Le fil supérieur est trop tendu.

Ceci risque de plisser le tissu et de causer des irrégularités d’entraînement; vous devez donc diminuer la tension du fil. Reportez-vous aux pages 32 - 33.

La pointe de l’aiguille est épointée ou l’aiguille est trop grosse.

Choisissez une aiguille correcte. Reportez-vous aux pages 30 - 31.

Le fil est emmêlé en un point du passage du fil.

Si le fil est emmêlé dans le porte-bobine ou en un point du passage du fil, la tension du fil augmentera et le tissu sera plissé; vous devez donc vérifier le fil. Reportez-vous aux pages 24 - 25.

Aucun entoilage n’est fixé quand vous utilisez un tissu léger ou extensible.

Fixez de l’entoilage sur le tissu. Reportez-vous aux pages 68 - 69.

Le tissu n’est pas bien tendu dans le cerceau.

Serrez le tissu dans les cadres de façon qu’il produise un bruit de tambour lorsque vous donner un petit coup à la surface avec le doigt.Reportez-vous aux pages 76 - 74.

Le cerceau de broderie n’est pas bien fixé.

Fixez fermement le cerceau sur le support du cerceau à l’aide des vis de montage du erceau. Reportez-vous aux pages 82 - 83.

Se continúa bordando cuando el hilo está enredado.

Si el hilo permanece enredado, el material se podría arrollar y estropear la terminación del bordado.

Pare de bordar, retire el aro y desenrede el hilo. Consulte la página 94 - 95.

La tensión del hilo superior es demasiada.

Esto puede provocar que el material se enrolle y resulte en una alimentación despareja, por lo tanto reduzca la tensión del hilo. Consulte la página 32 - 33.

La punta de la aguja está rota o la aguja es demasiado gruesa.

Seleccione la aguja correcta.

Consulte la página 30 - 31.

El hilo está enredado en algún lugar del trayecto del hilo.

Si el hilo está enredado en el pasador de carrete o en algún lugar a lo largo del trayecto del hilo, aumentará la tensión del hilo y provocará que el hilo se encarruje, por lo tanto verifique el hilo.

Consulte la página 24 - 25.

Estabilizador sin colocar cuando usa la luz o se estira el material.

Coloque entretela a la tela.

Consulte la páginas 68 - 69.

El material no ha sido colocado firmemente en el aro.

Apriete el material en los bastidores de manera que haga ruido como un tambor cuando la superficie tensada es golpeada con un dedo.

Consulte la página 76 - 74.

Aro para bordar no está bien colocado.

Coloque el aro bien firme en la ménsula de aro con los tornillos de montaje de aro.

Consulte la página 82 - 83.

87

Image 89
Contents CE-200 Important Safety Instructions «MESURES DE Sécurité IMPORTANTES» Conserve Este Manual DE Instrucciones Importantes Instrucciones DE SeguridadTable of Contents Votre Machine À Coudre Table DES MatieresPrincipales Partes DE LA Maquina ContenidMachine Identification Knowing Your Sewing MachineDescription DE LA Machine Identification DE LA Maquina Votre Machine À Coudre Principales Partes DE LA MaquinaFor Embroidery AccessoriesFor Sewing Machine Accesorios AccessoiresPower Line CORD/FOOT Control Setting UP Your MachinePréparacion DE LA Maquina Préparation DE LA MachineNeedle UP/DOWN Switch Operation SwitchesInterruptores DE Funcionamiento Touches DE FonctionnementHorizontal Spool PIN for normal thread spool Spool PinsPorta Carretes PORTE-BOBINE PORTE-BOBINE Horizontal pour la bobine normaleFeed DOG Control Presser Foot LifterABAISSE-GRIFFES Dentraînement Levier DU Pied PresseurPalanca PIE Prensatelas Control DE DientesLeveling Machine Converting to FREE-ARM SewingConversion Para LA Costura CON Brazo Utilisation DU Bras LibreÉquilibrer LA Machine Ajuste DE Altura DEL PIEWinding Bobbin Préparation DE LA Canette Devanado DE LA Canilla Threading the Bobbin Thread Enhebrado DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL DE CanetteThreading the TOP Thread Enhebrado DEL Hilo Superior Enfilage DU FIL SupérieurUsing Automatic Needle Threader Empleo DEL Enhebrador Aguja Utilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLEPicking UP Bobbin Thread Recogida DEL Hilo DE LA Canilla Rappel DU FIL InférieurChanging the needle NEEDLE, Thread and Fabric ChartTabla DE HILO, Aguja Y Material Tablau DES AIGUILLES, Fiils ET TissusStraight Stitching Adjusting TOP Thread TensionBobbin Tension Changing Presser FootRéglage DE LA Tension DU FIL Supérieur Remplacement DU Pied PresseurAjuste DE LA Tension DEL Hilo Superior Cambio DEL PIE PrensatelasDirect selection buttons Control Panel FunctionsFunciones DEL Panel DE Control Fonctions DU Panneau DE CommandeLength and Width Quick Reference Tableau DE RéférenceTable of Stitch Stitch Mirror Length Width Straight Stitching SettingsPuntada Recta Point DroitReverse Stitch Turning a Square CornerTacking Basting Running Quilt StitchPuntada DE Acolchado Continua Exécution DU Point DE MATELASSAGE02Placement of Patterns Adjusting Stitch Width and LengthZigzag Stitching Satin StitchPuntada ZIG-ZAG Point ZigzagShell Stitch Puntada DE Lenceria Point DE LingerieRampart Stitch MULTI-STITCH ZigzagFagoting Point Ajouré Zigzag MULTI-POINTPoint Rempart ZIG-ZAG DE Tres PuntadasStraight Stretch Stitch Stretch StitchesOveredge Stitch RIC-RAC StitchPuntadas Elasticas Points ExtensibleSlant Overlock Stitch Honeycomb StitchBlanket Stitch Turkish StitchSurjet Oblique Point NID D’ABEILLEPoint Languette Point TurcReinforced Overedge Stitch 33 Slant PIN StitchThorn Stitch Wizard StitchPoint Surjet Renforcé 33 Point Epingle ObliquePoint D’ÉPINE Point SorcierCrossed Stitch Double Overedge StitchChevron Stitch Continuous PatternsPatrones Continuos Motifs ContinuelsNovelty Patterns Decorative DesignsTips on Design Stitching Diseños DE Bordados Decorativos Motifs DécoratifsMotifs Spécials Patrones ActualesButtonhole Making Using Buttonhole FootProcedure Confeccion DE Ojales Confection DES Boutonnières2 Æ 3 Æ 4 Æ 5 Æ 6 Æ 7 Æ Page BAR-TACKING Corded ButtonholesPoint D’ARRÊT Boutonnières Avec Ganse RenforceesOjales CON Cordon RematadoAttaching Embroidery Foot Before Attaching Embroidery UnitFixation DU Pied Broderie Avant DE Fixer L’UNITÉ DE BroderieAntes DE Colocar LA Unidad DE Bordado Colocando EL PIE DE BordadoThreading TOP Thread Threading Bobbin ThreadPicking UP Bobbin Thread Extension TableEnfilage DU FIL Supérieur Enfilage DU FIL DE CanetteRappel DU FIL Inférieur Plateau DE RallongeAttaching Embroidery Unit Feed DOG ControlControl DE Dientes ABAISSE-GRIFFES DentraînementFixation DE L’UNITÉ DE Broderie Colocando LA Unidad DE BordadoSecuring Material in Embroidery Hoop Preparation for Embroidery SewingFixation DU Tissu Dans LE Cerceau DE Broderie Préparatifs Pour LA BroderiePreparacion Para Bordado Asegurando EL Material EN EL ARO DE BordadoMaterial Using the Material and StabilizerUsando EL Material Y Estabilizador Utilisation DU Tissu ET DE L’ENTOILAGEPage Más gruesos PC will be displayed on the control panel Preparing the Machine Before Installing the HoopPreparando LA Maquina Antes DE Instalar EL ARO Préparation DE LA Machine Avant D’INSTALLER LE CerceauAttaching and Removing Embroidery Hoop Colocando Y Retirando EL ARO Para Bordar Fixation ET Retrait DU Cerceau DE BroderieRemoving Embroidery Unit Remarque Thread Tension Control Operation Switches When Embroidery Unit is AttachedOperation Switches Réglage Tension DU FIL Supérieur Control Tensión Hilo Touches DE FonctionnementInterrupteurs DE Fonctionnemento Skipped Stitches and Thread Breakages Occur TroubleshootingDES Points Sautés ET LE FIL SE Casse DépannageLocalizacion DE Averias SE Saltan Puntadas Y SE Rompe EL HiloMachine Side Embroidery Pattern is MIS-ALIGNEDPatron DE Bordado Desalineado LE Motif DE Broderie EST MAL AlignéIf Stitches are Missing SI Faltan Puntadas ’IL Manque DES PointsError Messages Message D’ERREUR Mensaje DE ErrorCaring for Your Machine Cleaning Hook Area and Feed DogsLimpiar EL Area DEL Transportador Y LA Lanzadera Nettoyage DES Griffes ET DU CrochetChanging Light Bulb Cambio DE LA Bombilla Remplacement DE L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGEPerformance Checklist Vérification DES Petits Problèmes DE Couture English / Français / Español

CE-200 specifications

The Singer CE-200 is a versatile and feature-rich sewing machine designed to cater to the needs of both beginners and experienced sewists. Renowned for its user-friendly interface and impressive capabilities, the CE-200 empowers crafters to explore their creativity in a wide array of sewing projects.

One of the standout features of the Singer CE-200 is its computerized functionality. It boasts a digital display that simplifies the process of selecting stitches and adjusting settings. With a variety of built-in stitches, including utility, decorative, and stretch stitches, users can quickly choose the perfect option for their project. The machine also includes an auto-tension system that ensures consistent stitch quality regardless of the fabric type.

The CE-200 is equipped with a robust feeding system, which enhances fabric handling, making it an excellent choice for sewing multiple layers or working with tricky materials like knits or denim. Its powerful motor provides the strength needed for heavy-duty projects, allowing users to tackle everything from simple hems to complex garment construction with ease.

Another remarkable technology integrated into the Singer CE-200 is the automatic needle threader. This feature significantly reduces the frustration often associated with threading the needle, enabling users to easily start their sewing projects. Additionally, the drop-in bobbin system simplifies bobbin loading, ensuring a hassle-free experience and minimizing thread jams.

The machine also offers a range of adjustable features, such as stitch length and width, which allow sewists to customize their stitches for different applications. This adaptability ensures that creative ideas can come to life without being limited by the equipment.

Moreover, the Singer CE-200 includes a variety of presser feet for different sewing techniques, such as zipper insertion, buttonholes, and more. The inclusion of these accessories expands the machine's versatility, enabling users to accomplish various sewing tasks efficiently.

With its compact design and portability, the Singer CE-200 is an excellent option for those with limited sewing space. It combines functionality, ease of use, and advanced technology, making it an ideal choice for anyone looking to embark on their sewing journey or enhance their existing skills. Whether for home décor, fashion creations, or quilting, the Singer CE-200 stands out as a reliable and efficient sewing companion.