Singer CE-200 instruction manual Shell Stitch

Page 46

BLIND STITCH 04 05 (Mirror image)

SETTINGS :Presser foot - Zigzag foot :Thread tension control - S - E

- Regular blind stitch for normal fabrics

- Elastic blind stitch for soft, stretchable fabrics

Reminder: Patterns for blind hemming must be mirror imaged.

1.First finish the raw edge. Do this by turning it under on fine fabrics or overcasting it on medium to heavyweight fabrics. Then turn the hem up the required depth, press and pin in place.

2.Now fold the fabric as illustrated.

3.Place the fabric under the foot with the fold of the fabric positioned so that the needle just pierces the fold when the needle swings to the left. Use stitch width control to fine tune exact position of needle.

4.When completed, the stitching is almost invisible on the right side of the fabric.

SHELL STITCH 05

28

SETTINGS :Presser foot - Zigzag foot :Thread tension control - S - E

-Regular shell stitch produces a tiny shell hem on lingerie and other fine garments.

-If bigger size of shell pattern is desired, use four-point shell stitch.

Turn under the raw edge and press. Place the fabric right side up so that the zigzag part of the stitch sews just over the folded edge, pulling the fabric in to form a shell hem. Trim away excess fabric close to the stitching line.

44

1 2

Medium to heavyweight fabric

Material de peso medio a pesado

Tissus moyens et lourds

Under side

Under side

Reverso

Reverso

Envers

Envers

1

2

Fine fabric

 

Material fino

 

Tissus fins

 

Under side

Under side

Reverso

Reverso

Envers

Envers

3

4

Top side

Cara

Endroit

Regular shell stitch

Four-point shell stitch

Point de coquillage regulier

Point coquille à quatre

points

 

Puntada de concha normal

Puntada de concha de

 

cuatro puntos

Image 46 Contents
CE-200 Important Safety Instructions «MESURES DE Sécurité IMPORTANTES» Importantes Instrucciones DE Seguridad Conserve Este Manual DE InstruccionesTable of Contents Table DES Matieres Votre Machine À CoudreContenid Principales Partes DE LA MaquinaKnowing Your Sewing Machine Machine IdentificationVotre Machine À Coudre Principales Partes DE LA Maquina Description DE LA Machine Identification DE LA MaquinaFor Sewing Machine AccessoriesFor Embroidery Accessoires AccesoriosSetting UP Your Machine Power Line CORD/FOOT ControlPréparation DE LA Machine Préparacion DE LA MaquinaOperation Switches Needle UP/DOWN SwitchTouches DE Fonctionnement Interruptores DE FuncionamientoSpool Pins Horizontal Spool PIN for normal thread spoolPORTE-BOBINE PORTE-BOBINE Horizontal pour la bobine normale Porta CarretesPresser Foot Lifter Feed DOG ControlPalanca PIE Prensatelas Levier DU Pied PresseurABAISSE-GRIFFES Dentraînement Control DE DientesConverting to FREE-ARM Sewing Leveling MachineÉquilibrer LA Machine Utilisation DU Bras LibreConversion Para LA Costura CON Brazo Ajuste DE Altura DEL PIEWinding Bobbin Préparation DE LA Canette Devanado DE LA Canilla Threading the Bobbin Thread Enfilage DU FIL DE Canette Enhebrado DEL Hilo DE LA CanillaThreading the TOP Thread Enfilage DU FIL Supérieur Enhebrado DEL Hilo SuperiorUsing Automatic Needle Threader Utilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLE Empleo DEL Enhebrador AgujaPicking UP Bobbin Thread Rappel DU FIL Inférieur Recogida DEL Hilo DE LA CanillaNEEDLE, Thread and Fabric Chart Changing the needleTablau DES AIGUILLES, Fiils ET Tissus Tabla DE HILO, Aguja Y MaterialBobbin Tension Adjusting TOP Thread TensionStraight Stitching Changing Presser FootAjuste DE LA Tension DEL Hilo Superior Remplacement DU Pied PresseurRéglage DE LA Tension DU FIL Supérieur Cambio DEL PIE PrensatelasControl Panel Functions Direct selection buttonsFonctions DU Panneau DE Commande Funciones DEL Panel DE ControlTable of Stitch Quick Reference Tableau DE RéférenceLength and Width Stitch Mirror Length Width Settings Straight StitchingPoint Droit Puntada Recta Tacking Basting Turning a Square Corner Reverse Stitch Running Quilt StitchExécution DU Point DE MATELASSAGE02 Puntada DE Acolchado ContinuaZigzag Stitching Adjusting Stitch Width and LengthPlacement of Patterns Satin StitchPoint Zigzag Puntada ZIG-ZAGShell Stitch Point DE Lingerie Puntada DE LenceriaFagoting MULTI-STITCH ZigzagRampart Stitch Point Rempart Zigzag MULTI-POINTPoint Ajouré ZIG-ZAG DE Tres PuntadasOveredge Stitch Stretch StitchesStraight Stretch Stitch RIC-RAC StitchPoints Extensible Puntadas ElasticasBlanket Stitch Honeycomb StitchSlant Overlock Stitch Turkish StitchPoint Languette Point NID D’ABEILLESurjet Oblique Point TurcThorn Stitch Slant PIN StitchReinforced Overedge Stitch 33 Wizard StitchPoint D’ÉPINE Point Epingle ObliquePoint Surjet Renforcé 33 Point SorcierChevron Stitch Double Overedge StitchCrossed Stitch Continuous PatternsMotifs Continuels Patrones ContinuosTips on Design Stitching Decorative DesignsNovelty Patterns Motifs Spécials Motifs DécoratifsDiseños DE Bordados Decorativos Patrones ActualesProcedure Using Buttonhole FootButtonhole Making Confection DES Boutonnières Confeccion DE Ojales2 Æ 3 Æ 4 Æ 5 Æ 6 Æ 7 Æ Page Corded Buttonholes BAR-TACKINGOjales CON Cordon Boutonnières Avec Ganse RenforceesPoint D’ARRÊT RematadoBefore Attaching Embroidery Unit Attaching Embroidery FootAntes DE Colocar LA Unidad DE Bordado Avant DE Fixer L’UNITÉ DE BroderieFixation DU Pied Broderie Colocando EL PIE DE BordadoPicking UP Bobbin Thread Threading Bobbin ThreadThreading TOP Thread Extension TableRappel DU FIL Inférieur Enfilage DU FIL DE CanetteEnfilage DU FIL Supérieur Plateau DE RallongeFeed DOG Control Attaching Embroidery UnitFixation DE L’UNITÉ DE Broderie ABAISSE-GRIFFES DentraînementControl DE Dientes Colocando LA Unidad DE BordadoPreparation for Embroidery Sewing Securing Material in Embroidery HoopPreparacion Para Bordado Préparatifs Pour LA BroderieFixation DU Tissu Dans LE Cerceau DE Broderie Asegurando EL Material EN EL ARO DE BordadoUsing the Material and Stabilizer MaterialUtilisation DU Tissu ET DE L’ENTOILAGE Usando EL Material Y EstabilizadorPage Más gruesos Preparing the Machine Before Installing the Hoop PC will be displayed on the control panelPréparation DE LA Machine Avant D’INSTALLER LE Cerceau Preparando LA Maquina Antes DE Instalar EL AROAttaching and Removing Embroidery Hoop Fixation ET Retrait DU Cerceau DE Broderie Colocando Y Retirando EL ARO Para BordarRemoving Embroidery Unit Remarque Operation Switches Operation Switches When Embroidery Unit is AttachedThread Tension Control Interrupteurs DE Fonctionnemento Touches DE FonctionnementRéglage Tension DU FIL Supérieur Control Tensión Hilo Troubleshooting Skipped Stitches and Thread Breakages OccurLocalizacion DE Averias DépannageDES Points Sautés ET LE FIL SE Casse SE Saltan Puntadas Y SE Rompe EL HiloEmbroidery Pattern is MIS-ALIGNED Machine SideLE Motif DE Broderie EST MAL Aligné Patron DE Bordado DesalineadoIf Stitches are Missing ’IL Manque DES Points SI Faltan PuntadasError Messages Mensaje DE Error Message D’ERREURCleaning Hook Area and Feed Dogs Caring for Your MachineNettoyage DES Griffes ET DU Crochet Limpiar EL Area DEL Transportador Y LA LanzaderaChanging Light Bulb Remplacement DE L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE Cambio DE LA BombillaPerformance Checklist Vérification DES Petits Problèmes DE Couture English / Français / Español