Singer 9910EFSC.PM6 Fonction DES Pièces ET Touches, Función DE Cada UNA DE LAS Partes

Page 21

FONCTION DES PIÈCES ET TOUCHES

A. TOUCHE DE MARCHE ARRIÈRE

Tant que cette touche est enfoncée, la machine coud en marche arrière (au ralenti). Une fois que la touche est relâchée, la machine se remet à coudre vers l’avant.

B. TOUCHE DE POSITIONNEMENT DE L’AIGUILLE (HAUT/BAS)

Les positions d’arrêt de l’aiguille en haut ou en bas peuvent être modifiées quand vous appuyez sur cette touche.

Le signal lumineux s’allume quand l’aiguille est en position basse.

C. TOUCHE DE L’AIGUILLE JUMELÉE Appuyez sur cette touche pour coudre avec l’aiguille jumelée. La largeur du point est automatiquement réduite, ce qui empêche l’aiguille de buter sur le pied presseur (voire page 69).

Le signal lumineux s’allume.

D. RELEVEUR DE PIED PRESSEUR

Ce levier permet de faire monter ou descendre le pied presseur.

REMARQUE :

La machine ne fonctionne pas tant que le pied presseur est relevé (sauf pour le bobinage de la canette).

E. LEVIER DES GRIFFES

Les griffes passent au travers de la plaque à aiguille directement sous le pied presseur. Elles servent à déplacer le tissu pendant la couture. Le levier des griffes contrôle les griffes.

Pour la couture ordinaire, placez le levier vers la droite. Ainsi, les griffes sont dans la position la plus élevée. Cette position est adaptée à la plupart des travaux de couture.

Pour le reprisage, la broderie libre ou si le tissu doit être déplacé à la main, placez le levier vers la gauche pour abaisser les griffes.

F. RÉGULATEUR DE PRESSION La pression sur le pied presseur doit être déterminée selon l’épaisseur du tissu.

Pour augmenter la pression, réglez la pression sur 3. Pour diminuer la pression, réglez la pression sur 1. Pour la couture ordinaire, réglez la pression sur 2.

G.VOLANT

Quand vous tournez le volant, l’aiguille monte ou descend. Tournez toujours le volant vers vous.

H.CARTER SUPÉRIEUR

Pour ouvrir le carter supérieur, soulevez le côté gauche du carter.

FUNCIÓN DE CADA UNA DE LAS PARTES

A.BOTON DE PUNTADA EN RETROCESO La máquina continuará cosiendo en retroceso (a baja velocidad) mientras el botón esté pulsado, y coserá hacia adelante cuando se suelte.

B.BOTON DE SUBIDA/BAJADA DE LA AGUJA

La posición de la aguja se puede cambiar pulsando este botón.

La luz indicadora se encenderá cuando la aguja esté en la posición baja.

C.BOTÓN DE AGUJA DOBLE

Pulse este botón cuando cosa con la aguja doble. El ancho de puntada se reduce automáticamente (consulte la página 69).

La luz indicadora se enciende.

D.PALANCA ALZAPRENSATELAS Con esta palanca se sube o se baja el prensatelas.

NOTA: La máquina no se pondrá en marcha cuando el prensatelas esté subido (excepto para el devanado).

E. PALANCA DE ARRASTRE

Los transportadores se mueven desde la placa de la aguja, directamente por debajo del prensatelas. Su función es mover la tela que se está cosiendo. La palanca de arrastre controla el transporte del tejido.

Para trabajos de costura ordinarios, coloque la palanca a la derecha. Esto sube los transportadores a la posición más alta. La mayoría de costuras se realizan con el control en esta posición.

Para zurcir, bordar con movimiento libre o cuando el tejido deba moverse a mano, colocar la palanca a la izquierda para bajar los transportadores.

F. REGULADOR DE PRESIÓN

La presión sobre el prensatelas se ajusta dependiendo del peso del tejido.

Para aumentar la presión, gire la rueda hasta el nivel 3.

Para reducir la presión, gire la rueda hasta el nivel 1.

Para cosido normal, gire la rueda al nivel 2.

G.VOLANTE MANUAL

Al girar el volante manual, la aguja se eleva o desciende. Debe girar el volante hacia usted.

H.CUBIERTA SUPERIOR

Para abrir la cubierta superior, eleve el lado izquierdo de la cubierta.

21

9910EFSt.pm6

21

2003.9.10, 8:46 PM

Image 21
Contents 9910 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table DES Matières Manual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndiceFor European and Similar Territories PrefaceCode. Blue neutral N Brown live L Modelo ModèleBleu neutre N Azul neutral N, Marrón positivo LMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesAccessoiresaccesorios Housse DE Protection SoupleCubierta Extension Table Changing the Presser FootChanging the presser foot Plateau D’EXTENSION Changement DE Pied PresseurCómo Cambiar EL Prensatelas FABRIC, Thread and Needle Inserting the NeedleType of Fabric Thread Size Needle Needle Size Use a Singer brand needle for better sewing resultsTabla DE TEJIDOS, Hilos Insercion DE LA AgujaAgujas Precaucion Para prevenir accidentes Connecting Machine Branchement DE LA Machine Conexión DE LA MaquinaPeligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Setting Spool of Thread on Spool PIN Bobbin SettingRemoving the Bobbin Winding the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Machine Preparing to Thread MachineThreading the Upper Thread Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYERemonter LE FIL DE Canette Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLEEnhebrado DEL OJO DE LA Aguja Extracción DEL Hilo DE LA CanillaStarting to SEW Start and END of SeamReverse Stitching Début ET FIN DE LA Couture Début DE LA Couture Comenzar a CoserMarche Arrière Principio Y Final DE UNA CosturaSewing Heavy Fabric Turning CornersCouture DE Tissus Épais Couture DES AnglesLargeur DES Rabats Cómo Girar EN LAS EsquinasAdjusting the Thread Tensions When upper thread appears on the bottom side of fabricHelpful Hint Quand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Tension du fil correcteQuand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissu Tension du fil pour les coutures au point zigzagSelecting Utility Stitch Patterns Selecting the PatternMirror Stitch Selección DE Puntadas Utilitarias Sélection DES Points UtilitairesWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch Sewing Puntada Recta Couture AU Point DroitMULTI-STITCH Zigzag Zigzag Stitch SewingFree ARM Sewing Elastic Band SewingPoint Zigzag Multiple Couture AU Point ZigzagPuntada DE ZIG-ZAG Puntada Múltiple DE ZIG-ZAGQuilting Joining the pieces of fabricQuilting Quiltingacolchado Elastic Stitch Sewing Continuous Decorative PatternSewing Thin Fabrics Couture DE Points Élastiques Puntada ElásticaSUR LES Tissus Légers Using the Overcasting Foot Using the General Purpose FootOvercasting Overlocking Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesWhen sewing sharp angles Patch WorkApplique Labores DE Parcheado PatchworkAppliqueaplicaciones Cuando cosa ángulos agudosInserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionFermeture À Glissière Pose Sous Patte Inserción DE Cremalleras Inserción SolapadaOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Buttonhole Sewing Cómo Coser Ojales Couture DE BoutonnièresRemarque Nota9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Thread Shank Sewing on ButtonsCouture DE Boutons Cómo Coser Botones Bouton avec tigeBotones CON Talle Twin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeLetter Stitch Sewing Selecting Letter StitchTo Delete Memorized Letter Sélection DES Lettres Couture DE Lettres Puntadas Para LetrasSelección DE Puntadas Para Letras Annulation DES LettresSewing the Memorized Letters To Check Memorized LettersTips To sew selected letters from beginningCouture DES Lettres Mémorisées Pour Vérifier LES Lettres MémoriséesAstuces Para Comprobar LAS Letras MemorizadasCleaning MaintenanceBobbin Holder Hook Race and Feed DogEntretienmantenimiento NettoyageLimpieza Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9910EFSc.pm6 2003.9.10, 844 PM 9910EFSa 33099 C3