Singer 9910EFSC.PM6 instruction manual Couture Avec Aiguille Jumelée, Cómo Coser CON Aguja Doble

Page 69

COUTURE AVEC AIGUILLE JUMELÉE

Des points décoratifs originaux peuvent être obtenus grâce à l’utilisation de l’aiguille jumelée et l’enfilage de fils de couleurs différentes. Effectuez toujours un test sur un échantillon afin de déterminer les réglages qui sont les mieux adaptés au travail que vous entreprenez.

Tous les points sauf n°10, 59-64

Pied universel ou pied satin

Remarque :

L’aiguille jumelée n’est pas fournie avec la machine. Contactez votre distributeur Singer pour vous la procurer.

ATTENTION! Pour éviter les incidents :

a.N’utilisez que les aiguilles conçues spécialement pour votre machine (Singer Style 2025). Les autres aiguilles pourraient se casser.

b.L’enfile-aiguille ne peut pas être utilisé. Enfilez chaque chas d’aiguille à la main.

1.Retirez l’aiguille ordinaire et insérez l’aiguille jumelée.

2.Enfilez le premier fil comme à l’accoutumée.

3.Enfilez le chas de l’aiguille de gauche à la main de l’avant vers l’arrière.

4.Mettez en place le porte-bobine auxiliaire dans le trou destiné à cet effet et placez la rondelle de feutre.

5.Mettez en place la deuxième bobine, fixez le fil sur le guide et amenez-le vers l’avant.

6.Enfilez le deuxième fil en lui faisant suivre le même trajet qu’au premier.

7.Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous ne placez pas le fil dans le guide-fil de l’aiguille. Enfilez le chas d’aiguille de droite à la main de l’avant vers l’arrière.

8.Appuyez sur la touche de l’aiguille jumelée. La largeur du point est alors réduite automatiquement et le signal lumineux s’allume.

ATTENTION! Pour éviter les incidents :

Si vous n’avez pas appuyé sur la touche de l’aiguille jumelée, l’aiguille pique dans la plaque à aiguille et se casse.

9.Veillez à toujours tester la couture du point sélectionné.

Remarque :

Avec l’aiguille jumelée, certains points sont plus beaux que d’autres.

10.Commencez la couture.

CÓMO COSER CON AGUJA DOBLE

Pueden realizarse interesantes puntadas decorativas utilizando una aguja doble y enhebrando la máquina con dos hilos de color diferente. Siempre realice pruebas para ayudarle a determinar los ajustes que mejor se adecuan a un propósito específico.

Todas las puntadas excepto el nº 10, 59-64.

Prensatelas universal o de realce

Nota:

La aguja doble no se suministra con esta máquina.

Consulte a su distribuidor Singer para adquirirlas.

PRECAUCIÓN: Para prevenir accidentes

a.Utilice únicamente la aguja diseñada para esta máquina (Singer Style 2025). Otras agujas pueden romperse.

b.No utilice el enhebrador de agujas. Enhebre el ojo de cada aguja a mano.

1.Retire la aguja sencilla e inserte la aguja doble.

2.Enhebre el primer hilo como de costumbre.

3.Enhebre el ojo de la aguja izquierda a mano desde delante hacia atrás.

4.Coloque el portacarretes auxiliar en el agujero y ajuste la arandela de fieltro.

5.Coloque el segundo carrete de hilo y pase el hilo a través de la guía; tráigalos hacia delante.

6.Enhebre el segundo hilo de la misma forma que hizo con el primer hilo.

7.Para mejores resultados de costura, no coloque el hilo en la guía de la aguja.

Enhebre el ojo de la aguja derecha a mano desde delante hacia atrás.

8.Pulse el botón de aguja doble.

El ancho de la puntada se reducirá automáticamente. La luz indicadora se enciende.

PRECAUCIÓN: Para prevenir accidentes

Si no pulsa el botón de aguja doble, la aguja golpeará la placa de la aguja y se romperá.

9.Compruebe siempre la puntada seleccionada cosida.

Nota:

Algunas puntada se ven mejor que otras cosidas en modo de aguja doble.

10.Comience a coser.

69

9910EFSt.pm6

69

2003.9.10, 8:47 PM

Image 69
Contents 9910 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table DES Matières Manual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndiceFor European and Similar Territories PrefaceCode. Blue neutral N Brown live L Modelo ModèleBleu neutre N Azul neutral N, Marrón positivo LMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesAccessoiresaccesorios Housse DE Protection SoupleCubierta Extension Table Changing the Presser FootChanging the presser foot Plateau D’EXTENSION Changement DE Pied PresseurCómo Cambiar EL Prensatelas FABRIC, Thread and Needle Inserting the NeedleType of Fabric Thread Size Needle Needle Size Use a Singer brand needle for better sewing resultsTabla DE TEJIDOS, Hilos Insercion DE LA AgujaAgujas Precaucion Para prevenir accidentesConnecting Machine Branchement DE LA Machine Conexión DE LA MaquinaPeligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Setting Spool of Thread on Spool PIN Bobbin SettingRemoving the Bobbin Winding the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Machine Preparing to Thread MachineThreading the Upper Thread Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYERemonter LE FIL DE Canette Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLEEnhebrado DEL OJO DE LA Aguja Extracción DEL Hilo DE LA CanillaStarting to SEW Start and END of SeamReverse Stitching Début ET FIN DE LA Couture Début DE LA Couture Comenzar a CoserMarche Arrière Principio Y Final DE UNA CosturaSewing Heavy Fabric Turning CornersCouture DE Tissus Épais Couture DES AnglesLargeur DES Rabats Cómo Girar EN LAS EsquinasAdjusting the Thread Tensions When upper thread appears on the bottom side of fabricHelpful Hint Quand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Tension du fil correcteQuand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissu Tension du fil pour les coutures au point zigzagSelecting Utility Stitch Patterns Selecting the PatternMirror Stitch Selección DE Puntadas Utilitarias Sélection DES Points UtilitairesWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch Sewing Puntada Recta Couture AU Point DroitMULTI-STITCH Zigzag Zigzag Stitch SewingFree ARM Sewing Elastic Band SewingPoint Zigzag Multiple Couture AU Point ZigzagPuntada DE ZIG-ZAG Puntada Múltiple DE ZIG-ZAGQuilting Joining the pieces of fabricQuilting Quiltingacolchado Elastic Stitch Sewing Continuous Decorative PatternSewing Thin Fabrics Couture DE Points Élastiques Puntada ElásticaSUR LES Tissus Légers Using the Overcasting Foot Using the General Purpose FootOvercasting Overlocking Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesWhen sewing sharp angles Patch WorkApplique Labores DE Parcheado PatchworkAppliqueaplicaciones Cuando cosa ángulos agudosInserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionFermeture À Glissière Pose Sous Patte Inserción DE Cremalleras Inserción SolapadaOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Buttonhole Sewing Cómo Coser Ojales Couture DE BoutonnièresRemarque Nota9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Thread Shank Sewing on ButtonsCouture DE Boutons Cómo Coser Botones Bouton avec tigeBotones CON Talle Twin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeLetter Stitch Sewing Selecting Letter StitchTo Delete Memorized Letter Sélection DES Lettres Couture DE Lettres Puntadas Para LetrasSelección DE Puntadas Para Letras Annulation DES LettresSewing the Memorized Letters To Check Memorized LettersTips To sew selected letters from beginningCouture DES Lettres Mémorisées Pour Vérifier LES Lettres MémoriséesAstuces Para Comprobar LAS Letras MemorizadasCleaning MaintenanceBobbin Holder Hook Race and Feed DogEntretienmantenimiento NettoyageLimpieza Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9910EFSc.pm6 2003.9.10, 844 PM 9910EFSa 33099 C3