Singer 9910EFSC.PM6 Pour Vérifier LES Lettres Mémorisées, Couture DES Lettres Mémorisées, Astuces

Page 73

C. POUR VÉRIFIER LES LETTRES MÉMORISÉES

Vous pouvez consulter les lettres mémorisées de la façon suivante :

1.Appuyez sur le bouton de vérification.

Les lettres mémorisées s’affichent sur l’écran LCD et la première lettre se met à clignoter.

2.Pour consulter la lettre suivante, appuyez sur la touche de sélection du point (c).

Le clignotement passe à la lettre située à droite de la première.

3.En appuyant sur la touche (c), le clignotement se déplace vers la droite.

En appuyant sur la touche (a), le clignotement se déplace vers la gauche.

4.Pour passer du mode de vérification en mode normal, appuyez de nouveau sur la touche de vérification.

D. COUTURE DES LETTRES

MÉMORISÉES

1.Pour coudre des lettres, mettez le pied satin en place.

2.Abaissez le pied presseur et commencez la couture.

3.Sur l’écran LCD, la lettre située le plus à gauche correspond à la lettre en train d’être cousue.

4.La machine s’arrête automatiquement après avoir cousu les lettres mémorisées.

E. ASTUCES

a. Pour coudre les lettres sélectionnées depuis le début

Si vous interrompez la couture au milieu de la séquence de lettres mémorisées et que vous souhaitez recommencer la couture depuis le début, appuyez sur la touche de lettres.

b. Pour retrouver le motif sélectionné Si vous passez de la couture de lettres à la couture d’un point utilitaire, la machine mémorise les lettres sélectionnées. Pour retrouver ces lettres, appuyez sur la touche de lettres puis appuyez sur la touche de vérification. La machine rappelle alors les lettres sélectionnées.

C.PARA COMPROBAR LAS LETRAS MEMORIZADAS

Puede comprobar las letras memorizadas de la siguiente forma:

1.Pulse el botón de lectura.

Las letras memorizadas aparecerán en la pantalla LCD y la primera letra comenzará a parpadear.

2.Para comprobar la siguiente letra memorizada, pulse el botón de selección (c).

El parpadeo pasará a la siguiente letra.

3.Si pulsa el botón (c), el parpadeo se moverá hacia la derecha.

Si pulsa el botón (a), el parpadeo se moverá hacia la izquierda.

4.Para volver desde el modo de comprobación al modo regular, pulse el botón de lectura una vez más.

D.COSTURA DE LAS LETRAS

MEMORIZADAS

1.Coloque el prensatelas para realce cuando cosa puntadas para letras.

2.Baje el prensatelas y comience a coser.

3.La máquina le indicará que está cosiendo la letra que haya más a la izquierda en la pantalla LCD.

4.La máquina se parará después de coser las letras memorizadas.

E. CONSEJOS

a. Para coser las letras seleccionadas desde el principio.

Cuando deje de coser a mitad de diseño, es posible que desee reiniciar las letras seleccionadas.

En tal caso, pulse el botón de puntada de letras.

b. Para volver al diseño seleccionado. Si cambia a puntada utilitaria, la máquina memorizará las letras seleccionadas. Para volver a estas letras, pulse el botón de puntada de letras y el botón de lectura. La máquina volverá a las letras seleccionadas.

73

9910EFSt.pm6

73

2003.9.10, 8:47 PM

Image 73
Contents 9910 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table DES Matières Manual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndicePreface For European and Similar TerritoriesCode. Blue neutral N Brown live L Modelo ModèleBleu neutre N Azul neutral N, Marrón positivo LMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesHousse DE Protection Souple AccessoiresaccesoriosCubierta Changing the Presser Foot Extension TableChanging the presser foot Changement DE Pied Presseur Plateau D’EXTENSIONCómo Cambiar EL Prensatelas FABRIC, Thread and Needle Inserting the NeedleType of Fabric Thread Size Needle Needle Size Use a Singer brand needle for better sewing resultsTabla DE TEJIDOS, Hilos Insercion DE LA AgujaAgujas Precaucion Para prevenir accidentesConnecting Machine Conexión DE LA Maquina Branchement DE LA MachinePeligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Setting Spool of Thread on Spool PIN Bobbin SettingRemoving the Bobbin Winding the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanettePreparing to Thread Machine Threading the MachineThreading the Upper Thread Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYERemonter LE FIL DE Canette Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLEEnhebrado DEL OJO DE LA Aguja Extracción DEL Hilo DE LA CanillaStart and END of Seam Starting to SEWReverse Stitching Début ET FIN DE LA Couture Début DE LA Couture Comenzar a CoserMarche Arrière Principio Y Final DE UNA CosturaSewing Heavy Fabric Turning CornersCouture DE Tissus Épais Couture DES AnglesLargeur DES Rabats Cómo Girar EN LAS EsquinasWhen upper thread appears on the bottom side of fabric Adjusting the Thread TensionsHelpful Hint Quand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Tension du fil correcteQuand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissu Tension du fil pour les coutures au point zigzagSelecting the Pattern Selecting Utility Stitch PatternsMirror Stitch Selección DE Puntadas Utilitarias Sélection DES Points UtilitairesWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch Sewing Puntada Recta Couture AU Point DroitMULTI-STITCH Zigzag Zigzag Stitch SewingFree ARM Sewing Elastic Band SewingPoint Zigzag Multiple Couture AU Point ZigzagPuntada DE ZIG-ZAG Puntada Múltiple DE ZIG-ZAGJoining the pieces of fabric QuiltingQuilting Quiltingacolchado Continuous Decorative Pattern Elastic Stitch SewingSewing Thin Fabrics Puntada Elástica Couture DE Points ÉlastiquesSUR LES Tissus Légers Using the General Purpose Foot Using the Overcasting FootOvercasting Overlocking Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesPatch Work When sewing sharp anglesApplique Labores DE Parcheado PatchworkAppliqueaplicaciones Cuando cosa ángulos agudosInserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionInserción DE Cremalleras Inserción Solapada Fermeture À Glissière Pose Sous PatteOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Buttonhole Sewing Cómo Coser Ojales Couture DE BoutonnièresRemarque Nota9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Thread Shank Sewing on ButtonsBouton avec tige Couture DE Boutons Cómo Coser BotonesBotones CON Talle Twin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille Jumelée Selecting Letter Stitch Letter Stitch Sewing To Delete Memorized Letter Sélection DES Lettres Couture DE Lettres Puntadas Para LetrasSelección DE Puntadas Para Letras Annulation DES LettresSewing the Memorized Letters To Check Memorized LettersTips To sew selected letters from beginningCouture DES Lettres Mémorisées Pour Vérifier LES Lettres MémoriséesAstuces Para Comprobar LAS Letras MemorizadasCleaning MaintenanceBobbin Holder Hook Race and Feed DogNettoyage EntretienmantenimientoLimpieza Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9910EFSc.pm6 2003.9.10, 844 PM 9910EFSa 33099 C3