Singer 9910EFSC.PM6 instruction manual Branchement DE LA Machine, Conexión DE LA Maquina

Page 19

BRANCHEMENT DE LA MACHINE

DANGER - Pour réduire les risques de décharge électrique :

Ne laissez jamais la machine branchée sans surveillance. Débranchez toujours la machine immédiatement après l’usage et avant l’entretien.

ATTENTION! - Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de décharge électrique et de blessures corporelles :

1.Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble. Pour débrancher, saisissez la fiche et non pas le câble. Placez la machine sur un support stable.

2.Eteignez la machine quand vous connectez la pédale à la machine.

3.Maniez la pédale avec soin et évitez de la faire tomber. Veillez à ne rien poser dessus.

4.N’utilisez que la pédale fournie avec la machine (type 4C-337B).

1.Placez la machine sur un support stable.

2.Connectez le câble d’alimentation à la machine en insérant la fiche à deux broches dans la prise d’alimentation.

3.Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique.

4.Insérez la fiche de la pédale dans la prise de la pédale sur la machine.

5.Placez la pédale à votre pied.

6.Allumez la machine en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt.

7.Un signal lumineux s’allume quand la machine est allumée.

8.Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine coud rapidement. La machine s’arrête de coudre quand vous relâchez la pédale.

9.Pour déconnecter la machine, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (O) puis débranchez la machine.

Remarque :

*La machine ne fonctionne pas tant que le pied presseur est relevé. (Voire page suivante)

POUR LES UTILISATEURS AUX ÉTATS- UNIS ET AU CANADA : INFORMATIONS CONCERNANT LES FICHES POLARISÉES

Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire les risques de décharge électrique, cette fiche ne peut être branchée dans la prise que dans une seule direction. Si la fiche ne peut pas être insérée entièrement dans la prise, tournez la prise. Si la fiche ne peut toujours pas entrer dans la prise, veuillez contacter un électricien qualifié afin qu’il vous installe la prise murale appropriée. Ne modifiez la fiche en aucun cas.

CONEXIÓN DE LA

MAQUINA

PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica.

Nunca deje la máquina sola cuando esté encendida. Desenchufe siempre la máquina de la red inmediatamente después de usarla y antes de su mantenimiento.

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, cortocircuito o daños personales.

1.No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.

2.Apague la máquina cuando conecte el pedal a la misma.

3.Maneje el pedal con cuidado y evite que golpee contra el suelo. Asegúrese de no situar nada sobre él.

4.Use el pedal suministrado con esta máquina. (Tipo 4C-337B)

1.Sitúe la máquina sobre una mesa estable.

2.Conecte el cable de toma de corriente a la máquina insertando la clavija de 2 agujeros en el terminal.

3.Conecte el enchufe a la toma de corriente.

4.Conecte la clavija del pedal a la toma de la máquina.

5.Coloque el pedal en el suelo.

6.Encienda el interruptor.

7.Cuando el interruptor esté conectado, se encenderá una luz.

8.Cuanto más fuerte presione el pedal, más rápida coserá la máquina. La máquina se detendrá cuando se suelte el pedal.

9.Para desconectar, gire el interruptor de corriente a la posición de apagado (O), luego extraiga el enchufe de la toma de la pared.

Nota:

*Si el prensatelas está subido, la máquina no coserá. (Consulte la página siguiente).

INFORMACIÓN REFERENTE AL ENCHUFE POLARIZADO, PARA LOS TERRITORIOS DE AMÉRICA DEL NORTE Y CANADÁ

Este electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado (note que una patita es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choques eléctricos, este enchufe solamente puede ser usado en una toma de corriente polarizada. Si no puede insertar el enchufe completamente en la toma de corriente, déle la vuelta e inténtelo de nuevo. Si el enchufe no entra todavía correctamente, contrate a un electricista cualificado para que le instale la toma de corriente adecuada. No intente modificar el enchufe.

19

9910EFSt.pm6

19

2003.9.10, 8:45 PM

Image 19
Contents 9910 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table DES Matières Manual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndicePreface For European and Similar TerritoriesCode. Blue neutral N Brown live L Azul neutral N, Marrón positivo L ModèleModelo Bleu neutre NMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesHousse DE Protection Souple AccessoiresaccesoriosCubierta Changing the Presser Foot Extension TableChanging the presser foot Changement DE Pied Presseur Plateau D’EXTENSIONCómo Cambiar EL Prensatelas Use a Singer brand needle for better sewing results Inserting the Needle FABRIC, Thread and Needle Type of Fabric Thread Size Needle Needle SizePrecaucion Para prevenir accidentes Insercion DE LA AgujaTabla DE TEJIDOS, Hilos AgujasConnecting Machine Conexión DE LA Maquina Branchement DE LA MachinePeligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Winding the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Removing the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanettePreparing to Thread Machine Threading the MachineThreading the Upper Thread Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYEExtracción DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLERemonter LE FIL DE Canette Enhebrado DEL OJO DE LA AgujaStart and END of Seam Starting to SEWReverse Stitching Principio Y Final DE UNA Costura Début DE LA Couture Comenzar a CoserDébut ET FIN DE LA Couture Marche ArrièreSewing Heavy Fabric Turning CornersCómo Girar EN LAS Esquinas Couture DES AnglesCouture DE Tissus Épais Largeur DES RabatsWhen upper thread appears on the bottom side of fabric Adjusting the Thread TensionsHelpful Hint Tension du fil pour les coutures au point zigzag Tension du fil correcteQuand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Quand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissuSelecting the Pattern Selecting Utility Stitch PatternsMirror Stitch Selección DE Puntadas Utilitarias Sélection DES Points UtilitairesWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch Sewing Puntada Recta Couture AU Point DroitElastic Band Sewing Zigzag Stitch SewingMULTI-STITCH Zigzag Free ARM SewingPuntada Múltiple DE ZIG-ZAG Couture AU Point ZigzagPoint Zigzag Multiple Puntada DE ZIG-ZAGJoining the pieces of fabric QuiltingQuilting Quiltingacolchado Continuous Decorative Pattern Elastic Stitch SewingSewing Thin Fabrics Puntada Elástica Couture DE Points ÉlastiquesSUR LES Tissus Légers Using the General Purpose Foot Using the Overcasting FootOvercasting Overlocking Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesPatch Work When sewing sharp anglesApplique Cuando cosa ángulos agudos PatchworkLabores DE Parcheado AppliqueaplicacionesInserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionInserción DE Cremalleras Inserción Solapada Fermeture À Glissière Pose Sous PatteOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Buttonhole Sewing Nota Couture DE BoutonnièresCómo Coser Ojales Remarque9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Thread Shank Sewing on ButtonsBouton avec tige Couture DE Boutons Cómo Coser BotonesBotones CON Talle Twin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeSelecting Letter Stitch Letter Stitch SewingTo Delete Memorized Letter Annulation DES Lettres Couture DE Lettres Puntadas Para LetrasSélection DES Lettres Selección DE Puntadas Para LetrasTo sew selected letters from beginning To Check Memorized LettersSewing the Memorized Letters TipsPara Comprobar LAS Letras Memorizadas Pour Vérifier LES Lettres MémoriséesCouture DES Lettres Mémorisées AstucesHook Race and Feed Dog MaintenanceCleaning Bobbin HolderNettoyage EntretienmantenimientoLimpieza Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9910EFSc.pm6 2003.9.10, 844 PM 9910EFSa 33099 C3