Singer 9910EFSC.PM6 instruction manual Fermeture À Glissière Pose Sous Patte

Page 59

FERMETURE À GLISSIÈRE - POSE SOUS PATTE

N°1 Point droit (position centrale de l’aiguille)

Pied fermeture à glissière

ATTENTION! Pour éviter les incidents :

Le pied fermeture à glissière n’est à utiliser qu’avec l’aiguille en position centrale et le point droit n°1. Sinon, l’aiguille pourrait piquer dans le pied presseur et se casser pendant la couture de points différents.

1.Bâtissez la pièce sur laquelle vous souhaitez poser la fermeture à glissière de façon à fermer l’ouverture.

a.Points de couture de la pièce

b.Fin de l’ouverture

c.Points de bâti

d.Envers du tissu

INSERCIÓN DE

CREMALLERAS INSERCIÓN SOLAPADA

nº 1 Puntada recta (posición centrada de la aguja)

Prensatelas para cremalleras

PRECAUCIÓN: Para prevenir accidentes

El prensatelas para cremalleras debe utilizarse únicamente para la costuras de puntada recta nº1 con aguja centrada. Es posible que la aguja golpee el prensatelas y se rompa cuando se cosen otros diseños.

1.Hilvane la abertura para la cremallera.

a:Pespunte

b:Final de la apertura

c:Hilván

d:Lado revés del tejido

2.Repliez sur le relarge de l’envers. Retournez le relarge de l’endroit de façon à former un pli de 3 mm.

3.Mettez le pied fermeture à glissières en place. Fixez le côté gauche de l’attache du pied presseur au support du pied presseur pour coudre le côté droit de la fermeture. Fixez le côté droit de l’attache du pied au support pour coudre le côté gauche de la fermeture.

4.Piquez le côté gauche de la fermeture de bas en haut.

5.Tournez le tissu sur l’endroit et cousez le bas de la fermeture puis le côté droit.

6.Arrêtez la couture environ 5 cm avant d’atteindre le haut de la fermeture. Retirez le fil de bâti et ouvrez la fermeture. Piquez jusqu’au bout.

A. OUVRIR LA FERMETURE À GLISSIÈRE PENDANT LA COUTURE

1.Arrêtez de coudre avant d’atteindre la glissière.

2.Piquez l’aiguille dans le tissu.

3.Relevez le pied presseur et ouvrez la fermeture.

4.Abaissez le pied presseur et continuez la couture.

a. Glissière

2.Doble hacia atrás el margen de costura izquierdo.

Gire por debajo del margen de costura derecho para formar un doblez de 3 mm.

3.Coloque el prensatelas para cremalleras. Coloque el lado izquierdo del pivote del prensatelas en el portaprensatelas cuando cosa el lado derecho de la cremallera, y el lado derecho del pivote del prensatelas en el portaprensatelas cuando cosa el lado izquierdo de la cremallera.

4.Cosa el lado izquierdo de la cremallera de abajo hacia arriba.

5.Gire el lado derecho del tejido hacia fuera y cosa a lo largo del extremo inferior y lado derecho de la cremallera.

6.Pare a unos 5 cm del lado superior de la cremallera. Retire el hilván y abra la cremallera. Cosa el resto de la costura.

A.PARA ABRIR LA CREMALLERA MIENTRAS SE COSE

1.Pare las puntadas antes de alcanzar el deslizador de la cremallera

2.Baje la aguja dentro del tejido

3.Levante el prensatelas y abra la cremallera

4.Baje el prensatelas y continúe cosiendo

a. Deslizador

59

9910EFSt.pm6

59

2003.9.10, 8:47 PM

Image 59
Contents 9910 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table DES Matières Manual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndiceCode. Blue neutral N Brown live L For European and Similar TerritoriesPreface Azul neutral N, Marrón positivo L ModèleModelo Bleu neutre NMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesCubierta AccessoiresaccesoriosHousse DE Protection Souple Changing the presser foot Extension TableChanging the Presser Foot Cómo Cambiar EL Prensatelas Plateau D’EXTENSIONChangement DE Pied Presseur Use a Singer brand needle for better sewing results Inserting the NeedleFABRIC, Thread and Needle Type of Fabric Thread Size Needle Needle SizePrecaucion Para prevenir accidentes Insercion DE LA AgujaTabla DE TEJIDOS, Hilos AgujasConnecting Machine Peligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Branchement DE LA MachineConexión DE LA Maquina Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Winding the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Removing the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Upper Thread Threading the MachinePreparing to Thread Machine Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYEExtracción DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLERemonter LE FIL DE Canette Enhebrado DEL OJO DE LA AgujaReverse Stitching Starting to SEWStart and END of Seam Principio Y Final DE UNA Costura Début DE LA Couture Comenzar a CoserDébut ET FIN DE LA Couture Marche ArrièreSewing Heavy Fabric Turning CornersCómo Girar EN LAS Esquinas Couture DES AnglesCouture DE Tissus Épais Largeur DES RabatsHelpful Hint Adjusting the Thread TensionsWhen upper thread appears on the bottom side of fabric Tension du fil pour les coutures au point zigzag Tension du fil correcteQuand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Quand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissuMirror Stitch Selecting Utility Stitch PatternsSelecting the Pattern Selección DE Puntadas Utilitarias Sélection DES Points UtilitairesWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch Sewing Puntada Recta Couture AU Point DroitElastic Band Sewing Zigzag Stitch SewingMULTI-STITCH Zigzag Free ARM SewingPuntada Múltiple DE ZIG-ZAG Couture AU Point ZigzagPoint Zigzag Multiple Puntada DE ZIG-ZAGQuilting QuiltingJoining the pieces of fabric Quiltingacolchado Sewing Thin Fabrics Elastic Stitch SewingContinuous Decorative Pattern SUR LES Tissus Légers Couture DE Points ÉlastiquesPuntada Elástica Overcasting Overlocking Using the Overcasting FootUsing the General Purpose Foot Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesApplique When sewing sharp anglesPatch Work Cuando cosa ángulos agudos PatchworkLabores DE Parcheado Appliqueaplicaciones Inserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Fermeture À Glissière Pose Sous PatteInserción DE Cremalleras Inserción Solapada Buttonhole Sewing Nota Couture DE BoutonnièresCómo Coser Ojales Remarque9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Thread Shank Sewing on ButtonsBotones CON Talle Couture DE Boutons Cómo Coser BotonesBouton avec tige Twin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeTo Delete Memorized Letter Letter Stitch SewingSelecting Letter Stitch Annulation DES Lettres Couture DE Lettres Puntadas Para LetrasSélection DES Lettres Selección DE Puntadas Para LetrasTo sew selected letters from beginning To Check Memorized LettersSewing the Memorized Letters TipsPara Comprobar LAS Letras Memorizadas Pour Vérifier LES Lettres MémoriséesCouture DES Lettres Mémorisées AstucesHook Race and Feed Dog MaintenanceCleaning Bobbin HolderLimpieza EntretienmantenimientoNettoyage Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9910EFSc.pm6 2003.9.10, 844 PM 9910EFSa 33099 C3