Singer 9910EFSC.PM6 Début DE LA Couture Comenzar a Coser, Début ET FIN DE LA Couture

Page 33

DÉBUT DE LA COUTURE

 

COMENZAR A COSER

 

 

La machine est programmée de façon à coudre des points droits dès sa mise en marche.

ATTENTION! Pour éviter les incidents :

Pendant la couture, il est important de faire particulièrement attention dans la zone autour de l’aiguille.

La machine entraînant elle-même le tissu, veuillez ne pas tirer ni pousser le tissu.

A. DÉBUT ET FIN DE LA COUTURE

1.Vérifiez le pied presseur (pied universel). Consultez la page 15 pour changer le pied presseur.

2.Placez le tissu sous le pied presseur et abaissez le pied presseur.

3.Retenez les deux fils et appuyez sur la pédale. Après avoir effectué quelques points, relâchez les fils.

Guidez légèrement le tissu pendant la couture.

4.Relâchez la pédale quand vous atteignez l’extrémité de l’ouvrage.

5.Remontez le releveur du pied presseur.

6.Retirez le tissu et coupez les fils en les faisant passer dans le coupe-fil de l’arrière vers l’avant.

B. MARCHE ARRIÈRE

La marche arrière sert à renforcer les extrémités de la couture.

1.Placez sur la machine la partie du tissu que vous souhaitez coudre en marche arrière et abaissez le pied presseur.

2.Appuyez sur la touche de marche arrière puis appuyez sur la pédale. Cousez 4 ou 5 points en marche arrière.

3.Relâchez la touche de marche arrière. La machine se met alors en mode de couture normale.

4.Quand vous atteignez la fin de l’ouvrage, appuyez sur la touche de marche arrière et cousez 4 ou 5 points en marche arrière.

Al poner la máquina en marcha, estará ajustada para dar puntadas rectas.

PRECAUCIÓN: Para prevenir accidentes

Mientras cosa, es necesario que preste una atención especial a la aguja.

No tire o empuje el tejido; la máquina tira automáticamente de él.

A.PRINCIPIO Y FINAL DE UNA COSTURA

1.Compruebe el prensatelas (Prensatelas universal). Consulte la página 15 para cambiar el prensatelas.

2.Coloque el tejido debajo del prensatelas y bájelo.

3.Sujete hacia atrás los dos hilos y apriete el pedal. No suelte los hilos hasta haber cosido unas pocas puntadas. Vaya guiando ligeramente el tejido mientras cose.

4.Suelte el pedal cuando alcance el final de la costura.

5.Levante la palanca alzaprensatelas.

6.Retire el tejido y corte los hilos con el cortador de hilos, de atrás hacia delante.

B.PUNTADA EN RETROCESO

La puntada en retroceso se utiliza para reforzar los finales de las costuras.

1.Coloque el tejido en posición donde vaya a hacer las puntadas en retroceso y baje el prensatelas.

2.Pulse el botón de puntada en retroceso y apriete el pedal. Cosa 4 ó 5 puntadas.

3.Suelte el botón de puntada en retroceso. La máquina cambiará a puntadas hacia delante.

4.Cuando alcance el final de la costura, pulse el botón de puntada en retroceso y cosa 4 ó 5 puntadas en retroceso.

33

9910EFSt.pm6

33

2003.9.10, 8:46 PM

Image 33
Contents 9910 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table DES Matières Manual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndiceFor European and Similar Territories PrefaceCode. Blue neutral N Brown live L Modelo ModèleBleu neutre N Azul neutral N, Marrón positivo LMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesAccessoiresaccesorios Housse DE Protection SoupleCubierta Extension Table Changing the Presser FootChanging the presser foot Plateau D’EXTENSION Changement DE Pied PresseurCómo Cambiar EL Prensatelas FABRIC, Thread and Needle Inserting the NeedleType of Fabric Thread Size Needle Needle Size Use a Singer brand needle for better sewing resultsTabla DE TEJIDOS, Hilos Insercion DE LA AgujaAgujas Precaucion Para prevenir accidentesConnecting Machine Branchement DE LA Machine Conexión DE LA MaquinaPeligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Setting Spool of Thread on Spool PIN Bobbin SettingRemoving the Bobbin Winding the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Machine Preparing to Thread MachineThreading the Upper Thread Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYERemonter LE FIL DE Canette Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLEEnhebrado DEL OJO DE LA Aguja Extracción DEL Hilo DE LA CanillaStarting to SEW Start and END of SeamReverse Stitching Début ET FIN DE LA Couture Début DE LA Couture Comenzar a CoserMarche Arrière Principio Y Final DE UNA CosturaSewing Heavy Fabric Turning CornersCouture DE Tissus Épais Couture DES AnglesLargeur DES Rabats Cómo Girar EN LAS EsquinasAdjusting the Thread Tensions When upper thread appears on the bottom side of fabricHelpful Hint Quand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Tension du fil correcteQuand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissu Tension du fil pour les coutures au point zigzagSelecting Utility Stitch Patterns Selecting the PatternMirror Stitch Selección DE Puntadas Utilitarias Sélection DES Points UtilitairesWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch Sewing Puntada Recta Couture AU Point DroitMULTI-STITCH Zigzag Zigzag Stitch SewingFree ARM Sewing Elastic Band SewingPoint Zigzag Multiple Couture AU Point ZigzagPuntada DE ZIG-ZAG Puntada Múltiple DE ZIG-ZAGQuilting Joining the pieces of fabricQuilting Quiltingacolchado Elastic Stitch Sewing Continuous Decorative PatternSewing Thin Fabrics Couture DE Points Élastiques Puntada ElásticaSUR LES Tissus Légers Using the Overcasting Foot Using the General Purpose FootOvercasting Overlocking Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesWhen sewing sharp angles Patch WorkApplique Labores DE Parcheado PatchworkAppliqueaplicaciones Cuando cosa ángulos agudosInserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionFermeture À Glissière Pose Sous Patte Inserción DE Cremalleras Inserción SolapadaOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Buttonhole Sewing Cómo Coser Ojales Couture DE BoutonnièresRemarque Nota9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Thread Shank Sewing on ButtonsCouture DE Boutons Cómo Coser Botones Bouton avec tigeBotones CON Talle Twin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeLetter Stitch Sewing Selecting Letter StitchTo Delete Memorized Letter Sélection DES Lettres Couture DE Lettres Puntadas Para LetrasSelección DE Puntadas Para Letras Annulation DES LettresSewing the Memorized Letters To Check Memorized LettersTips To sew selected letters from beginningCouture DES Lettres Mémorisées Pour Vérifier LES Lettres MémoriséesAstuces Para Comprobar LAS Letras MemorizadasCleaning MaintenanceBobbin Holder Hook Race and Feed DogEntretienmantenimiento NettoyageLimpieza Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9910EFSc.pm6 2003.9.10, 844 PM 9910EFSa 33099 C3

9910EFSC.PM6 specifications

The Singer 9910EFSC.PM6 is a versatile sewing machine that combines cutting-edge technology with user-friendly features, making it an ideal choice for both beginners and experienced sewists. Known for its durability and reliability, this model stands out in the market due to its blend of traditional sewing mechanics and modern innovations.

One of the main features of the Singer 9910EFSC.PM6 is its automatic needle threader, which simplifies the sewing process significantly. This feature minimizes eye strain and saves time, allowing users to spend more of their energy on actual sewing rather than setup. In addition, the machine includes a top drop-in bobbin system, which makes it easy to monitor thread supply and to change spools quickly.

Equipped with a powerful motor, the Singer 9910EFSC.PM6 offers a wide range of stitch options, providing users with over 600 built-in stitches, including decorative, stretch, and utility stitches. Each stitch can be effortlessly adjusted for length and width, enabling customization for various fabric types and sewing projects. The automatic stitch selection feature streamlines the process, allowing users to choose their desired stitch with just the push of a button.

The machine's LCD screen is another significant advancement. It displays important stitching information, such as stitch type and length, making it easier for users to configure their settings. Additionally, the machine features a one-step buttonhole function, which produces professional-quality buttonholes with ease, making garment construction simpler and more efficient.

Portability is also a key characteristic of the Singer 9910EFSC.PM6, as it is designed to be lightweight yet sturdy, allowing users to transport it to classes or sewing retreats without hassle. The built-in carrying handle and a detachable power cord further enhance its convenience.

For those seeking safety, the Singer 9910EFSC.PM6 comes equipped with an automatic shut-off feature that helps prevent accidents when the machine is not in use. This ensures peace of mind, especially for those with children at home.

In conclusion, the Singer 9910EFSC.PM6 impresses with a range of features designed to enhance sewing efficiency and enjoyment. With its advanced technology, vast stitch library, and user-friendly design, it is a reliable companion for any sewing enthusiast looking to elevate their crafting experience. Whether you are mending clothes or embarking on more complex projects, the Singer 9910EFSC.PM6 provides the tools necessary for creativity and precision.