Singer 9910EFSC.PM6 instruction manual Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control

Page 23

ÉCRAN D’AFFICHAGE

 

PANEL DE CONTROL

 

 

Quand vous allumez la machine, celle-ci sélectionne le point droit et affiche les informations concernant le point sur l’écran LCD.

A. ÉCRAN LCD

Les informations concernant le point sont affichées sur cet écran. Les informations varient suivant le motif ou le mode.

B. MOLETTE DE RÉGLAGE DU

CONTRASTE

Tournez ce bouton pour régler le contraste de l’affichage LCD.

C. TABLEAU DES POINTS

Le tableau des points est affiché à l’intérieur du carter supérieur.

Tous les points et lettres mémorisés dans la machine sont indiqués dans le tableau et classés en points utilitaires d’une part et lettres d’autre part.

D. TOUCHE DES POINTS UTILITAIRES Appuyez sur cette touche pour sélectionner les points utilitaires.

POUR LA SÉLECTION ET LE RÉGLAGE DES POINTS UTILITAIRES, CONSULTEZ LA PAGE 39.

E. TOUCHE DE LETTRES

Appuyez sur cette touche pour sélectionner les motifs de lettres.

Vous pouvez facilement combiner les lettres grâce

àla fonction de mémorisation des points.

POUR LA SÉLECTION DES LETTRES, CONSULTEZ LA PAGE 71.

F. TOUCHE MIROIR

En mode de point utilitaire, il est possible de coudre une image renversée (en miroir) des points pour lesquels une indication de miroir est affichée. Pour les renverser, appuyez sur la touche miroir.

G.TOUCHES DE SÉLECTION DES MOTIFS A l’aide de ces touches, vous pouvez sélectionner le numéro du point ou de la lettre à coudre.

H.TOUCHE DE MÉMORISATION, D’ANNULATION ET DE VÉRIFICATION

En mode lettre, les lettres peuvent être combinées à l’aide de ces touches.

I.TOUCHES DE LARGEUR DU POINT ET DE LONGUEUR DU POINT

En mode de point utilitaire, appuyez sur ces touches pour modifier la longueur et la largeur des points.

Al encender la máquina, se seleccionará la puntada recta y se indicará la información de esa puntada en la pantalla LCD.

A.PANTALLA LCD

La información de la puntada se indica en esta pantalla. La información irá cambiando según la puntada o el modo.

B.CONTROL DE CONTRASTE DE LA PANTALLA LCD

El contraste de la pantalla LCD se ajusta con esta rueda.

C.TABLA DE PUNTADAS

La tabla de puntadas se encuentra en el interior de la cubierta superior. Todas las puntadas y letras de esta máquina están indicadas en la tabla.

Están separadas por puntadas utilitarias y puntadas para letras.

D.BOTÓN DE PUNTADA UTILITARIA Al pulsar este botón podrá seleccionar las puntadas utilitarias.

PARA SELECCIONAR Y AJUSTAR LAS PUNTADAS UTILITARIAS, CONSULTE LA PÁGINA 39.

E. BOTÓN DE PUNTADA PARA LETRAS

Al pulsar este botón, podrá seleccionar diseños de puntada para letras.

Estas letras se combinan al utilizar la función de memoria de puntadas.

PARA SELECCIONAR Y AJUSTAR LAS PUNTADAS PARA LETRAS, CONSULTE LA PÁGINA 71.

F. BOTÓN DE PUNTADA INVERTIDA En el modo para puntadas utilitarias, algunos diseños que tienen una marca indicadora de puntada invertida se pueden coser con este tipo de puntadas al pulsar este botón.

G.BOTONES DE SELECCIÓN DE PUNTADA

Con estos botones puede seleccionar un número de puntada o de letra.

H.BOTONES DE MEMORIA DE PUNTADA, BORRADO Y COMPROBACIÓN

En el modo para letras, éstas se combinan utilizando estos botones.

I. BOTONES DE ANCHO Y LARGO DE PUNTADA

En el modo para puntadas utilitarias, el ancho y largo de las puntadas puede cambiarse utilizando estos botones.

23

9910EFSt.pm6

23

2003.9.10, 8:46 PM

Image 23
Contents 9910 Important Safety Instructions Contents Consignes DE Sécurité Importantes Table DES Matières Manual DE Instrucciones Precaución Para prevenir accidentes ÍndiceCode. Blue neutral N Brown live L For European and Similar TerritoriesPreface Azul neutral N, Marrón positivo L ModèleModelo Bleu neutre NMain Parts Pièces Principales Partes Principales Dust Cover AccessoriesCubierta AccessoiresaccesoriosHousse DE Protection Souple Changing the presser foot Extension TableChanging the Presser Foot Cómo Cambiar EL Prensatelas Plateau D’EXTENSIONChangement DE Pied Presseur Use a Singer brand needle for better sewing results Inserting the NeedleFABRIC, Thread and Needle Type of Fabric Thread Size Needle Needle SizePrecaucion Para prevenir accidentes Insercion DE LA AgujaTabla DE TEJIDOS, Hilos AgujasConnecting Machine Peligro Para reducir el riesgo de descarga eléctrica Branchement DE LA MachineConexión DE LA Maquina Function of Each Part Función DE Cada UNA DE LAS Partes Fonction DES Pièces ET TouchesControl Panel Écran D’AFFICHAGE Panel DE Control Winding the Bobbin Bobbin SettingSetting Spool of Thread on Spool PIN Removing the BobbinCanette Ajuste DE LA Canilla Inserting the Bobbin Colocación DE LA Canilla Mise EN Place DE LA CanetteThreading the Upper Thread Threading the MachinePreparing to Thread Machine Enhebrado DE LA Máquina Enfilage DE LA MachineDrawing UP the Bobbin Thread Threading the Needle EYEExtracción DEL Hilo DE LA Canilla Enfilage DU FIL Dans LE Chas DE L’AIGUILLERemonter LE FIL DE Canette Enhebrado DEL OJO DE LA AgujaReverse Stitching Starting to SEWStart and END of Seam Principio Y Final DE UNA Costura Début DE LA Couture Comenzar a CoserDébut ET FIN DE LA Couture Marche ArrièreSewing Heavy Fabric Turning CornersCómo Girar EN LAS Esquinas Couture DES AnglesCouture DE Tissus Épais Largeur DES RabatsHelpful Hint Adjusting the Thread TensionsWhen upper thread appears on the bottom side of fabric Tension du fil pour les coutures au point zigzag Tension du fil correcteQuand le fil de canette apparaît à la surface du tissu Quand le fil d’aiguille apparaît sur l’envers du tissuMirror Stitch Selecting Utility Stitch PatternsSelecting the Pattern Selección DE Puntadas Utilitarias Sélection DES Points UtilitairesWhere to USE Each Stitch Description DES Dónde Utilizar Cada Points Tipo DE Puntada Straight Stitch Sewing Puntada Recta Couture AU Point DroitElastic Band Sewing Zigzag Stitch SewingMULTI-STITCH Zigzag Free ARM SewingPuntada Múltiple DE ZIG-ZAG Couture AU Point ZigzagPoint Zigzag Multiple Puntada DE ZIG-ZAGQuilting QuiltingJoining the pieces of fabric Quiltingacolchado Sewing Thin Fabrics Elastic Stitch SewingContinuous Decorative Pattern SUR LES Tissus Légers Couture DE Points ÉlastiquesPuntada Elástica Overcasting Overlocking Using the Overcasting FootUsing the General Purpose Foot Sobrehilado Remallado Surjet SurfilageBlind HEM Stitching Dobladillo DE Puntada Invisible Couture D’OURLETS InvisiblesApplique When sewing sharp anglesPatch Work Cuando cosa ángulos agudos PatchworkLabores DE Parcheado AppliqueaplicacionesInserting Zippers Centered Insertion Inserción DE Cremalleras Inserción Centrada Fermeture À Glissière Pose Bord À BordTo Open the Zipper While Stitching Inserting Zippers Lapped InsertionOuvrir LA Fermeture À Glissière Pendant LA Couture Fermeture À Glissière Pose Sous PatteInserción DE Cremalleras Inserción Solapada Buttonhole Sewing Nota Couture DE BoutonnièresCómo Coser Ojales Remarque9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Nota Automatic BAR-TACK Darning 9910EFSt.pm6 2003.9.10, 847 PM Thread Shank Sewing on ButtonsBotones CON Talle Couture DE Boutons Cómo Coser BotonesBouton avec tige Twin Needle Sewing Cómo Coser CON Aguja Doble Couture Avec Aiguille JumeléeTo Delete Memorized Letter Letter Stitch SewingSelecting Letter Stitch Annulation DES Lettres Couture DE Lettres Puntadas Para LetrasSélection DES Lettres Selección DE Puntadas Para LetrasTo sew selected letters from beginning To Check Memorized LettersSewing the Memorized Letters TipsPara Comprobar LAS Letras Memorizadas Pour Vérifier LES Lettres MémoriséesCouture DES Lettres Mémorisées AstucesHook Race and Feed Dog MaintenanceCleaning Bobbin HolderLimpieza EntretienmantenimientoNettoyage Helpful Hints Problem Cause CorrectionAnomalie Cause Solution Solution AUX Problèmes CourantsRecomendaciones Útiles Problema Causa Corrección9910EFSc.pm6 2003.9.10, 844 PM 9910EFSa 33099 C3