Black & Decker BD200MTB, BD200TMT Consignes de sécurité particulières, Présente des clous. Le cas

Page 17

Consignes de sécurité particulières

Mettre l’outil hors tension avant de l’utiliser près de fils sous tension ou à un endroit pouvant comprendre des fils cachés.Un accessoire de coupe qui entre

 

en contact avec un fil sous tension peut causer la

mise sous tension de pièces

 

métalliques exposées de l’outil électrique et ainsi donner une décharge électrique

 

à l’opérateur. Toujours vérifier la présence de fils cachés, de conduites de gaz

 

ou d’autres services publics avant de procéder à la coupe de matériau ou à des

opérations d’enlèvement avec l’outil.

 

Tenir l’outil électrique par sa surface de prise isolée dans une situation où

 

l’accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un câble électrique

 

dissimulé ou avec son propre cordon d’alimentation. Tout contact entre un fil «

 

sous tension » et l’accessoire de coupe pourrait également mettre « sous tension »

les pièces métalliques exposées de l’outil et électrocuter l’utilisateur.

Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique de soutenir et de fixer

 

solidement la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou

 

contre son corps n’est pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte

de maîtrise de l’outil.

 

Attendre que le couteau cesse de fonctionner avant de déposer l’outil. Un

 

couteau exposé peut pénétrer dans la surface et causer une perte de maîtrise de

l’outil et des blessures graves.

 

Ne pas faire fonctionner cet outil durant de longues périodes. Les vibrations

 

causées par le fonctionnement de cet outil peuvent provoquer des blessures

 

permanentes aux doigts, aux mains et aux bras. Utiliser des gants pour amortir

 

davantage les vibrations, prendre de fréquentes périodes de repos et limiter la

durée quotidienne d’utilisation.

 

Toujours tenir fermement l’outil des deux mains pour assurer une maîtrise

 

maximale. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser

l’outil électrique dans les situations imprévues.

 

Ne pas reprendre la coupe dans le trait de coupe de la pièce. Attendre que

l’outil soit à plein régime, puis le réinsérer soigneusement dans le trait de coupe.

Ne pas « coincer » la lame tronçonneuse ni appliquer une pression excessive.

Ne pas essayer de couper à une profondeur trop importante.

Tenir les mains éloignées de la zone de coupe. Ne pas toucher la zone située

sous le matériau se faisant couper.

 

Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Une lame pliée peut

 

se briser facilement ou provoquer un effet de rebond. Faire preuve de grande

 

prudence au moment de manipuler les accessoires. Les accessoires sont très

 

coupants. Porter des gants de protection au moment de changer des accessoires

de coupe. Les accessoires deviennent chauds après un usage prolongé.

Avant de procéder au raclage, vérifier si la pièce

présente des clous. Le cas

 

échéant, enlever les clous ou les enfoncer bien au-dessous de la surface finie prévue.

Accrocher un clou avec le bord d’un accessoire risque de faire bondir l’outil.

Ne pas poncer à l’eau avec le présent outil. La pénétration de liquides dans le

carter du moteur constitue un risque de décharge électrique.

Ne jamais travailler dans une zone imbibée de liquide, comme du solvant

 

ou de l’eau, ou encore humidifiée comme c’est le cas pour le papier peint

 

nouvellement appliqué. De telles conditions de travail avec un outil électrique

 

peuvent causer un risque de décharge électrique, et le chauffage du liquide causé

par le raclage peut entraîner l’émission de vapeurs nocives de la pièce à travailler.

Ne pas utiliser de papier abrasif prévu pour de plus grands patins de ponçage.

Un papier abrasif plus grand dépassera du patin de ponçage provoquant ainsi l’accrochage ou la déchirure du papier ou bien un effet de rebond. De plus, le papier dépassant le patin de ponçage risque de causer de graves lacérations.

AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité.  Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité.  Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l’opération de découpe génère de la poussière.  TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ  : 

protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);

protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);

protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.

17

Image 17
Contents Amp Oscillating Multi-ToolWork Area Safety General Safety RulesSpecific Safety Rules Personal Safety Precautions To Take When Sanding PaintCleaning and Disposal SymbolsEnvironmental Safety Functional Description Assembly BD200TMTIntended Use Installing/Removing Accessories Assembly BD200MT Installing/Removing AccessoriesUniversal Adaptor Kit Installing/Removing Accessories BD200TMT & BD200MTOperation SwitchHelpful Hints Variable Speed DialAccessories TroubleshootingService Information Problem Possible Cause Possible SolutionFor Service & Sales Full Two-Year Home Use WarrantySee ‘Tools-Electric’ Yellow PagesAccessory Recommended Materials Typical Applications SANDING & REMOVAL ACCESSORIESCUTTING ACCESSORIES Ampère Mode d’emploiPage Page Présente des clous. Le cas Consignes de sécurité particulièresSécurité personnelle Précautions relatives au ponçage de peintureProtection de l’environnement Nettoyage et déchetsCoupe à ras Ponçage détailléTravail d’enlèvement Enlèvement de matière en excèsAssemblage BD200TMT Installation et dépose des accessoiresAssemblage BD200MT Kit Adaptateur Universel Installation et dépose des accessoires BD200TMT, BD200MTCadran de vitesses variables Fonctionnement DétenteConseils pratiques Réglage DE LA VitesseDépannage AccessoiresProblème Cause possible Solution possible Voir la rubrique Outils Accessoires DE Ponçage ET D’ENLÈVEMENT Accessoires DE Coupe Amperio Catálogo NPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Normas de seguridad especÍFICAS Seguridad ambiental Precauciones que debe tener en cuenta al lijar pinturaSímbolos Uso PrevistoLimpieza y desecho Instalación/Extracción de accesorios Ensamblaje BD200TMTDescripción de las funciones Figura Ensamblaje BD200MTAdaptador N. DE Catálogo Bdcmtoa Instalación/Extracción de accesorios BD200TMT, BD200MTConsejos útiles OperaciónInterruptor Dial de velocidad variableProblema Causa posible Solución posible Detección de problemasAccesorios Información de mantenimientoGarantía completa de dos años para uso en el hogar Accesorios Para Lijado Y Eliminación Accesorios DE Corte Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico