Black & Decker BD200MTBR Assemblage BD200TMT, Installation et dépose des accessoires

Page 20

CONSERVER CES DIRECTIVES

Functional Description

A) Interrupteur marche-arrêt

Inclus avec BD200MT

B) Cadran de vitesses variables

G) Dégagement sans outil

C) Cordon d’alimentation

H) Plaque d’adaptation

D) Rondelle

I)

Appuyer sur carte

E) Boulon

J)

Joint torique

F) Clé hexagonale

BD200TMT

A

B

 

C

D E F

BD200MTB

A

C

H I J G

Assemblage (BD200TMT)

AVERTISSEMENT : Débrancher la fiche de la source d’alimentation avant de procéder au montage, d’effectuer des réglages ou de changer d’accessoire. Une telle mesure de sécurité préventive réduit le risque de mettre l’outil en marche accidentellement.

AVERTISSEMENT : Risque de lacérations ou de brûlures. Ne pas toucher à la pièce ou à la lame immédiatement après avoir utilisé l’outil. En effet, elles peuvent devenir très chaudes. À manipuler avec précaution. Toujours laisser refroidir les accessoires et la pièce avant de les manipuler.

Installation et dépose des accessoires

L’outil oscillant BD200TMT est spécialement conçu pour fonctionner avec les accessoires Black & Decker, mais il est aussi compatible avec les accessoires de nombreux fabricants. En cas d’incertitude, confirmer avec le fabricant que son accessoire est compatible

MISE EN GARDE : Pour éviter les blessures, ne pas utiliser un accessoire pour une application où l’adaptateur risque de ne pas pouvoir tenir l’accessoire.

20

Image 20
Contents Oscillating Multi-Tool AmpGeneral Safety Rules Work Area SafetySpecific Safety Rules Precautions To Take When Sanding Paint Personal SafetyCleaning and Disposal SymbolsEnvironmental Safety Functional Description Assembly BD200TMTIntended Use Assembly BD200MT Installing/Removing Accessories Installing/Removing AccessoriesInstalling/Removing Accessories BD200TMT & BD200MT Universal Adaptor KitSwitch OperationHelpful Hints Variable Speed DialTroubleshooting AccessoriesService Information Problem Possible Cause Possible SolutionFull Two-Year Home Use Warranty For Service & SalesSee ‘Tools-Electric’ Yellow PagesSANDING & REMOVAL ACCESSORIES Accessory Recommended Materials Typical ApplicationsCUTTING ACCESSORIES Mode d’emploi AmpèrePage Page Consignes de sécurité particulières Présente des clous. Le casPrécautions relatives au ponçage de peinture Sécurité personnelleProtection de l’environnement Nettoyage et déchetsPonçage détaillé Coupe à rasTravail d’enlèvement Enlèvement de matière en excèsInstallation et dépose des accessoires Assemblage BD200TMTAssemblage BD200MT Installation et dépose des accessoires BD200TMT, BD200MT Kit Adaptateur UniverselFonctionnement Détente Cadran de vitesses variablesConseils pratiques Réglage DE LA VitesseDépannage AccessoiresProblème Cause possible Solution possible Voir la rubrique Outils Accessoires DE Ponçage ET D’ENLÈVEMENT Accessoires DE Coupe Catálogo N AmperioPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Normas de seguridad especÍFICAS Precauciones que debe tener en cuenta al lijar pintura Seguridad ambientalSímbolos Uso PrevistoLimpieza y desecho Instalación/Extracción de accesorios Ensamblaje BD200TMTDescripción de las funciones Ensamblaje BD200MT FiguraInstalación/Extracción de accesorios BD200TMT, BD200MT Adaptador N. DE Catálogo BdcmtoaOperación Consejos útilesInterruptor Dial de velocidad variableDetección de problemas Problema Causa posible Solución posibleAccesorios Información de mantenimientoGarantía completa de dos años para uso en el hogar Accesorios Para Lijado Y Eliminación Accesorios DE Corte Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico