Black & Decker BD200MTBR, BD200MT TYPE 2 Ensamblaje BD200TMT, Descripción de las funciones

Page 34

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Descripción de las funciones

A) Interruptor de encendido/apagado

Incluido con BD200MT

B) Dial de velocidad variable

G) Liberación sin herramientas

C) Cable de alimentación

H) Adaptador de placa

D) Arandela

I) Prensa bordo

E) Perno

J) Junta tórica

F) Llave hexagonal

 

BD200TMT

 

B

 

A

 

 

 

 

C

BD200MT

 

B

 

A

 

 

 

 

C

 

 

G

D E F

H I J

Ensamblaje (BD200TMT)

ADVERTENCIA: Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental. ADVERTENCIA: Riesgo de laceraciones o quemaduras. No toque la pieza detrabajo ni la hoja inmediatamente después de operar la herramienta. Pueden estar muycalientes. Manéjelas con cuidado. Siempre espere a que los accesorios y la pieza de trabajo se enfríen antes de manipularlos.

Instalación/Extracción de accesorios

La herramienta oscilante BD200TMT está diseñada específicamente para funcionar con accesorios Black & Decker, pero también es compatible con accesorios de muchos fabricantes. En caso de duda, confirme con el fabricante específico que su accesorio es compatible.

Precaución: Para evitar lesiones, no utilice ningún accesorio para una aplicación en la que el adaptador tal vez no logre sujetar el accesorio.

Precaución: Lea y respete todas las advertencias de seguridad de los fabricantes para cualquier accesorio que utilice con esta herramienta.

34

Image 34
Contents Oscillating Multi-Tool AmpGeneral Safety Rules Work Area SafetySpecific Safety Rules Precautions To Take When Sanding Paint Personal SafetyEnvironmental Safety SymbolsCleaning and Disposal Intended Use Assembly BD200TMTFunctional Description Assembly BD200MT Installing/Removing Accessories Installing/Removing AccessoriesInstalling/Removing Accessories BD200TMT & BD200MT Universal Adaptor KitHelpful Hints SwitchOperation Variable Speed DialService Information TroubleshootingAccessories Problem Possible Cause Possible SolutionSee ‘Tools-Electric’ Full Two-Year Home Use WarrantyFor Service & Sales Yellow PagesSANDING & REMOVAL ACCESSORIES Accessory Recommended Materials Typical ApplicationsCUTTING ACCESSORIES Mode d’emploi AmpèrePage Page Consignes de sécurité particulières Présente des clous. Le casProtection de l’environnement Précautions relatives au ponçage de peintureSécurité personnelle Nettoyage et déchetsTravail d’enlèvement Ponçage détailléCoupe à ras Enlèvement de matière en excèsInstallation et dépose des accessoires Assemblage BD200TMTAssemblage BD200MT Installation et dépose des accessoires BD200TMT, BD200MT Kit Adaptateur UniverselConseils pratiques Fonctionnement DétenteCadran de vitesses variables Réglage DE LA VitesseProblème Cause possible Solution possible AccessoiresDépannage Voir la rubrique Outils Accessoires DE Ponçage ET D’ENLÈVEMENT Accessoires DE Coupe Catálogo N AmperioPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Normas de seguridad especÍFICAS Precauciones que debe tener en cuenta al lijar pintura Seguridad ambientalLimpieza y desecho Uso PrevistoSímbolos Descripción de las funciones Ensamblaje BD200TMTInstalación/Extracción de accesorios Ensamblaje BD200MT FiguraInstalación/Extracción de accesorios BD200TMT, BD200MT Adaptador N. DE Catálogo BdcmtoaInterruptor OperaciónConsejos útiles Dial de velocidad variableAccesorios Detección de problemasProblema Causa posible Solución posible Información de mantenimientoGarantía completa de dos años para uso en el hogar Accesorios Para Lijado Y Eliminación Accesorios DE Corte Años DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico