Chamberlain ML700 manual Innan du börjar

Page 36
Om kraften som verkar på den stängande portens kant överstiger 400N (40kg) måste fotocellen The Protector System™ installeras. Vid överbelastningar finns det risk för att backautomatsystemet inte fungerar eller att garageporten skadas.
Fäst varningsdekalen varaktigt bredvid väggpanelen.
Koppla bort eller demontera samtliga garageportlås innan du monterar garageportöppnaren f ör att undvika att garageporten skadas.
Montera en belyst väggpanel (eller en annan belyst brytare) på ett ställe varifrån garageporten är synlig på minst 1,5 m höjd och utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn manövrera dessa tryckknappar eller fjärrkontrollen, eftersom det finns risk för allvarliga personskador om garageportöppnaren används felaktigt och porten plötsligt stängs.
Aktivera garageportöppnaren endast om porten är fullt synlig, fri från ev. hinder och öppnaren har justerats in korrekt. Medan garageporten öppnas eller stängs får inga personer beträda eller lämna garaget. Låt inte barn leka i närheten av garageporten medan garageportöppnaren kör.
Använd nöduppreglingen endast för att ta dragvagnen ur funktion och om möjligt endast när porten är stängd.
Använd inte det röda handtaget för att öppna eller stänga porten.
Koppla ifrån strömförsörjningen till gargeportöppnaren innan du gör några som helst reparationer eller börjar demontera skyddskåpor. Denna produkt är utrustad med en speciell nätkabel. Om kabeln skadas måste den ersättas med en kabel av samma typ. En sådan nätkabel kan du köpa hos din återförsäljare som säkert gärna står till tjänst och ansluter den åt dig.

LÄS FÖRST IGENOM FÖLJANDE SÄKERHETSANVISNINGAR !

Om följande säkerhetsanvisningar inte beaktas finns det risk för allvarliga personskador eller materiella skador.

Läs dessa anvisningar noggrant.

Denna garageportöppnare har givetvis konstruerats och testats för att erbjuda säker funktion. Detta kan dock endast garanteras om den installeras och manövreras helt i överensstämmelse med anvisningarna i denna handbok.

Denna symbol med betydelsen "VARNING" står för anvisningar som ska förhindra att personer eller egendom skadas. Läs dessa anvisningar noggrant.

VARNING: Om ditt garage inte har någon sidodörr måste en extern nöduppregling av modell 1702EML installeras. Med hjälp av detta tillbehör kan garageporten manövreras från utsidan vid strömavbrott.

Se till att garageporten är balanserad. Kärvande eller tröga portar får inte öppnas eller stängas med garageportöppnaren, utan måste repareras. Garageportar, portfjädrar, kablar, brickor, hållare och skenor står då under extremt hög belastning och kan åstadkomma svåra personskador. Försök inte lossa, förflytta eller justera porten , utan kontakta din garageportservice.

Bär inga smycken, armbandsur eller vida kläder när du installerar eller reparerar garageportöppnare.

För att undvika allvarliga personskador som kan orsakas pga. trassel med linorna, ta bort alla anslutna linor och kedjor innan garageportöppnare installeras.

Installation och kabelföring måste stämma överens med lokala byggnads- och elbestämmelser. Anslut nätsladden till ett korrekt jordat elnät.

Lättviktportar (t ex av glasfiber, aluminium eller stål) måste förstärkas så att porten inte skadas (se

sid. 3.) Kontakta tillverkaren av porten.

Det är mycket viktigt att backautomatsystemet testas. Garageporten måste reversera om den kommer i kontakt med ett 40mm högt hinder som ligger på golvet. Om garageportöppnaren inte är korrekt inställd finns det risk för allvarliga personskador när garageporten stängs. Upprepa testet en gång i månaden och utför ev. nödvändiga justeringar.

Denna enhet får inte installeras i fuktiga eller våta utrymmen.

Under drift får porten inte skjuta ut över allmänna genomfartsvägar.

1-S

Innehåll

Sida

Bild

Justering

. . 5

. . . 25-26

Säkerhetsanvisningar

. . . . 1

 

Testa backautomatsystemet

. . .5

. . .27

Innan du börjar

. . . . 1

 

Installera Protector System™

 

 

Porttyper

. . . . 1

. . . . 1

(option)

. . 6

. . 28

Nödvändiga verktyg

. . . . 2

. . . 2

Särskilda egenskaper i modellerna

 

 

Medföljande smådelar

. . . . 2

. . . 3

ML700, ML750 och ML850

. . .6

. . 29

Den färdiginstallerade öppnaren . .

. . . . 2

. . . 4

Tillbehör

. . 6

. . 30

Montera

. . . . .2

. 5-11

Reservdelar

. . 6

31-32

Installera

. . . 2-4

12-21

Har problem uppstått?

6-7

 

Programmera öppnaren

 

 

Vårda öppnaren

. 7

 

och fjärrstyrningen

. . . . 4

. . 22

Underhålla öppnaren

. 7

 

Programmera inträde utan nyckel

. . . . .5

. . .23

Manövrera garageportöppnaren

. 8

 

Använda väggpanelen

. . . .5

. . .24

Tekniska data

. . 8

 

Innan du börjar

1.Titta på väggen och taket ovanför garageporten. Hållaren till löpskenan måste monteras fast säkert i självbärande byggnadselement.

2.Har du innertak i ditt garage (puts, beklädnad osv.)? Eventuellt behöver du särskilda pluggar eller andra delar för montering (medföljer ej).

3.Beroende på typ av garageport behövs en speciell portarm.

4.Har du en sidodörr till garaget förutom garageporten? Om inte, kan vi särskilt rekommendera att du monterar in en extern nöduppregling, modell 1702EML.

1Porttyper

A.Vipport med endast horisontell löpskena.

B.

Vipport med vertikal och horisontell löpskena – speciell portarm (E, The Chamberlain Arm™) och fotocell, The Protector System™ (30(8))

 

krävs. Din återförsäljare står gärna till tjänst.

C.

Sektionsport med svängd löpskena – se 20B – anslutning till portarmen. The Protector System™ (30(8)) krävs för portar över 2,5 meter höga.

D.

Vipport av baldakintyp – specialportarm (E, The Chamberlain Arm™) och fotocell, The Protector System™ (30(8)) krävs. Din återförsäljare

 

står gärna till tjänst.

E.

Specialportarm – The Chamberlain Arm™ för portar av typ B och D.

114A2806D-S

Image 36
Contents 114A2806D Contents Assembly Section Installation SectionConnect Electric Power Install LightAttach Rail to Header Bracket Position the OpenerInstall Door Control Program your Opener & RemoteAdjustment Section Having a PROBLEM? Install the Protector SystemSpecial Features AccessoriesMaintenance of Your Opener Care of Your OpenerSpecifications Garage Door Opener WarrantyOperation of Your Opener Læs derfor disse anvisninger omhyggeligt igennem SideMontage Installation Montering af snor og håndgreb til manuel nødfrakobling Tilslutning til strømforsyningsnettet18 Isætning af pæren Montering af portbeslagetProgrammering af portåbneren og fjernbetjeningen Programmering af det nøgleløse adgangssystemBetjening af vægkontrolpanelet Betjening af lysetJusteringer Hvis DER ER PROBLEMER? Pleje AF Portåbneren Vedligeholdelse AF PortåbnerenBetjening AF Portåbneren Smør Slæde OG SkinnerTekniske Data Garanti for Garageportåbner›ur en flú byrjar Hur›ategundirBla›sí›a Öryggisábendingar Á›ur en flú byrjarSamsetning UppsetningBrautin fest vi› veggfestinguna 15 Sta›setningar mótorsins16 Mótorinn hengdur upp Tenging vi› rafmagnUppsetning veggstjórntækis Forritun opnarans og fjarstyringarinnarZetji› öryggisábendinguna til öryggis á veggstjórntæki› Jafnvægisstilling ER EITTHVA‹ A‹? Uppsetning Protector System29 Sérútbúna›ur Fylgibúna›urUMHIR‹A Opnarans VI‹HALD OpnaransStjórnun Opnarans TækniupplysingarSamræmisyfirlysing Yfirlysing framlei›andaFør du begynner Sikkerhetsinstrukser Før du begynnerMontasje Installasjon Montering av portfestet Montering av portarmenMontering av veggkonsollen Montering AV ÉN-DELS PorterProgrammering av åpneren og fjernkontrollen Programmering av det nøkkelløse inngangssystemetBetjening av veggkonsollen Betjening av belysningenJustering HAR DU ET PROBLEM? Stell AV Åpneren Vedlikehold AV ÅpnerenBetjening AV Åpneren Smør Løperen OG SkinneneSikkerhet Porten går nedover . Tastetrykk ogDimensjoner MottakerInnan du börjar Montering Installera lampan Montera skenan i väggfästetPositionera garageportöppnaren 16 Hänga upp garageportöppnarenMontera väggpanelen Programmera öppnaren och fjärrkontrollenFäst varningsdekalen varaktigt bredvid väggpanelen Programmera inträde utan nyckel 24 Använda väggpanelen25 Ställa in gränslägesbrytarna 26 Ställa in kraftenHAR Problem UPPSTÅTT? Montera in Protector SystemSpecialutrustning TillbehörVårda DIN Garageportöppnare Underhålla DIN GarageportöppnareManövrera Garageportöppnaren Tekniska DataLUE Ensimmäiseksi Seuraavat Turvallisuusohjeet Sivu KuvaAsennus 11 Päätykannattimen kokoonpano ja ketjun kiristys 12 Päätykannattimen kohdistaminen13 Päätykannattimen kiinnitys Kiskon kiinnitys päätykannattimeenOvikannattimen kiinnitys Ovenvarren asennusSeinäohjaimen asennus Yksiosaisten Ovien AsennusKoneiston ja kauko-ohjauksen ohjelmointi Avaimettoman käytön ohjelmointiSeinäohjaimen käyttö Valaistuksen käyttöSäätö Onko ONGELMIA? Tarvikkeet31 32 Varaosat Koneiston Hoito Koneiston KunnossapitoKoneiston Käyttö Tekniset TiedotAutotallin Oven Takuu