GE GXSF30H installation instructions Instale LA Abrazadera DE Tierra

Page 37
Hacia la entrada de la válvula

Instrucciones de instalación

6 INSTALE LA ABRAZADERA DE TIERRA

PELIGRO: No adherir apropiadamente la abrazadera de tierra podría resultar en una descarga eléctrica.

Si las tuberías son de metal, para mantener continuidad de tierra eléctrica en la tubería de agua fría, instale la abrazadera de tierra incluida como se muestra.

Limpie la tubería con papel de esmerilar en el área donde la abrazadera será instalada.

Instale las abrazaderas de conexión a tierra como se muestra, cerciorándose que las abrazaderas ajustan libremente alrededor de la tubería.

Cerciórese de que la arandela de cierre está en su lugar.

Apriete con sus manos el tornillo, luego una vuelta completa adicional con el destornillador.

NOTA: Cuando reemplace un descalcificador existente, también reemplace las abrazaderas de conexión a tierra. Si se dispone a remover el descalcificador completamente, coloque tuberías en las líneas de agua del mismo tipo que las tuberías usadas originalmente para asegurar la integridad de las tuberías y continuidad en la conexión a tierra a lo largo de la vida de la casa.

Abrazadera

Proveniente de la salida de la válvula

7PURGUE LAS TUBERÍAS, SAQUE EL AIRE DEL DESCALCIFICADOR Y PRUEBE SU INSTALACIÓN EN BÚSQUEDA DE FUGAS DE AGUA

PRECAUCIÓN: Para evitar daños por la presión de agua o de aire en las partes internas del descalcificador, cerciórese de dar los pasos siguientes en el mismo orden en que se presentan.

Abra completamente 2 grifos de agua descalcificada fría en grifos cercanos al descalcificador.

Abra la válvula de bypass en la posición “bypass” empujando el vástago hacia adentro.

Abra completamente la válvula de cierre de la tubería del agua principal de la casa. Observe un flujo fijo de ambos grifos abiertos anteriormente.

37

7PURGUE LAS TUBERÍAS, SAQUE EL AIRE DEL DESCALCIFICADOR Y PRUEBE SU INSTALACIÓN EN BÚSQUEDA DE FUGAS DE AGUA (CONT.)

Coloque la válvula de bypass en la posición de “servicio”, en la forma EXACTA como le especificamos a continuación. MANTENGA LOS GRIFOS DE AGUA DESCALCIFICADA ABIERTOS.

LENTAMENTE tire o deslice el vástago de la válvula (hacia afuera) hacia “servicio”, pausando varias veces para permitir que la presurización del descalcificador comience lentamente.

Después de unos 3 minutos, abra un grifo de agua CALIENTE por 1 minuto, o hasta que todo el aire haya sido extraído, luego ciérrelo. NOTA: Si parece que el agua está turbia o tiene un sabor salado, permita que el sistema funcione por unos minutos más, o hasta que se aclare.

Cierre todos los grifos de agua.

Inspeccione en búsqueda de fugas en la tubería que se acaba de llevar a cabo y repare inmediatamente si encuentra alguna. Cerciórese de observar las notas de precaución anteriores.

Conecte el suministro de gas o eléctrico hacia el calentador de agua. Encienda el piloto si es aplicable.

8AGREGUE AGUA Y SAL AL TANQUE DE SALMUERA

Levante la tapa del orificio de la sal. Agregue aproximadamente 3 galones de agua al tanque. No la agregue al depósito de salmuera.

Llene el tanque con sal de PEPITAS, BOLITAS o sal gruesa SOLAR con una pureza de 99,5% o mayor. No use sal en roca, en bloques, granulada, ni de helado (para descongelar hielo), ni sal con aditivos que elimine el hierro (excepto la marca Diamond Crystal® Red•Out®). La capacidad de almacenamiento de sal es de aproximadamente 200 libras. Mantenga la tapa del agujero de la sal en su lugar, a no ser que se encuentre realizando servicios de mantenimiento o llenando de sal.

NOTA: Si el descalcificador se instala en un sótano húmedo o en un área demasiado húmeda, es mejor llenar el tanque con menos sal, y hacerlo más frecuentemente. De 80 a 100 libras de sal durarán varios meses, dependiendo de la dureza del agua, el tamaño de la familia y del modelo del sistema de descalcificación.

Image 37
Contents Care and Cleaning Safety Information7283918 215C1173P021 49-5017706-06 JR Write the model and serial numbers here Model #Safety Precautions Important Installation Recommendations Before Beginning InstallationUnpacking and Inspection Where to Install the SoftenerTransit Typical Installation Illustration Plan HOW YOU will Install the SoftenerBefore YOU Begin Install Bypass ValvePlumb in and OUT Pipes to and from Softener Connect and RUN the Valve Drain HoseConnecting a Rigid Valve Drain Tube Install the Brine TankADD Water and Salt to the Brine Tank Install Grounding ClampWith salt Programming the Control Connect to Electrical PowerSET Present Time of DAY SET Water Hardness NumberSYSTEM/ELECTRONIC Diagnostics Optional Control SettingsError Signals SET Recharge Starting TimeSPECIFICATIONS/DIMENSIONS Sanitizing Procedures19″ 471⁄2″ 411⁄4″ 16″ About the water softener system Breaking a Salt Bridge Cleaning the Nozzle and Venturi AssemblyFeature Memory Feature Optional Recharge ControlsFeature/Service Automatic Electronic Diagnostics Normal Operation, Control DisplaysService Timer/Softener, Service Checkout Procedure Service Electronic Demand Time Features and ServiceTo remove an error code 1. Unplug transformer ERROpen a Nearby Soft Water Faucet If the code was changed, make ALL the timer settingsIf the water softening system does not draw brine, check Cleaning Iron Out of the Water Softening System Care and cleaning of the water softening systemChecking the Salt Storage Level and Refilling What To Do Before you call for service…No soft water Taken not plumbed to soft waterWater in brine tank Excessive/high levelSalty tasting or Brown/yellow colored Water after installationBrown/yellow Colored water Resin beads showingParts list Parts list General Electric Parts Catalog Parts catalogSupport Screen For The Period We Will Replace What Is Not CoveredWarrantor General Electric Company. Louisville, KY For The Period Of We Will Replace GE Water Softening System Warranty. For Customers in CanadaWarrantor Mabe Canada INC One YearDe agua Cuidado y limpieza Cómo limpiar la ensambladuraDe averías Advertencia No use con agua AdvertenciaRecomendaciones Importantes Para LA Instalación Instrucciones de instalaciónDonde Instalar EL Descalcificador Desempacado E InspecciónHerramientas Y Materiales Necesarios Para LA Instalación Use la válvula de bypass incluida para instalarIlustración DE Instalación Normal Planifique LA Instalación DEL Descalcificador Instale LA Válvula DE Bypass Antes DE ComenzarConecte LAS Tuberías QUE Entran Y Salen DEL Descalcificador Retire el descalcificador del lugar de instalaciónCont Salmuera Y LA MangueraCómo Conectar UN Tubo DE Drenaje DE Válvula Rígida Instale LA Abrazadera DE Tierra Programación DEL Control Conectar a LA Fuente EléctricaAjuste LA Hora DEL DÍA DEL Sistema Ajustes Opcionales DE ControlEficiencia DE LA SAL Botones UP Down Para fijar laEn la fábrica se siguen los cuidados para mantener Procedimientos DE DesinfecciónNi infectarán su suministro de agua ni causarán que Sobre el sistema de descalcificación de agua Cómo romper un puente de sal Cómo limpiar la ensambladura de la boquilla y el Venturi Función Controles opcionales de recargado Operación normal, Pantalla de controlFunción Memoria Característica/Servicio Diagnóstico electrónico automáticoVisualizado Abra UN Grifo DE Agua Descalcificada QUE Esté Cerca Servicio Diagnóstico electrónico iniciado manualmenteServicio Inspección manual del avance de la recarga Precaución Cuidado y limpieza del sistema de descalcificación de aguaQué hacer Antes de llamar para solicitar servicio…Consejos para la identificación y solución de averías El agua sabe a sal o tiene Notas Ge.com Lista de partes Ge.com Catálogo DE Partes DE General Electric Catálogo de partesInterruptor Por el período de Reemplazamos Garantía GE para el Sistema de Descalcificación de AguaLo que no está cubierto Solicite una reparación Soporte al Consumidor Página Web de GE AppliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosParts and Accessories Schedule ServiceConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design Studio