Delta 48313, T18255 Series, T18240 Series manual Installation et réglage de la butée anti-échaudage

Page 60

Installation – Série 18 - Appareils monobloc

4 Installation et réglage de la butée anti-échaudage

A.

1

2

Placez le bouton de réglage de température (1) sur la manette de réglage de débit et tournez- le jusqu’à la position de mélange (au besoin). NE LE FIXEZ PAS AVEC LA VIS. Rétablissez l’alimentation en eau. Laissez couler l’eau jusqu’à ce que l’eau froide soit aussi froide que possible et que l’eau chaude soit aussi chaude que possible. Mettez un thermomètre dans un gobelet en plastique, puis placez le gobelet sous le jet d’eau et attendez un peu. Notez la température de l’eau.

C.

3

1

2

Fixez le bouton de réglage de température (1) avec la vis (2) et, en poussant fermement sur celui-ci, calez le couvercle (3) sur le bouton.

NOTE : Serrez la vis jusqu’à ce que la manette cesse d’osciller. NE LA SERREZ PAS À FOND. Si vous la serrez excessivement, le bouton de réglage de température sera difficile à tourner. La vis est du type à autofreinage.

B.

1

Plus Chaud

2

Plus Froid

Si la température de l’eau sur le thermomètre est supérieure à 120 °F, retirez le bouton

de réglage de température (1) et tournez la butée anti-échaudage (2) dans le sens horaire d’un cran par tranche de température d’environ 4 à 6 °F. Si l’eau n’est plus assez chaude, tournez la butée anti-échaudage dans le sens antihoraire.

IMPORTANT: La première position de la butée anti-échaudage est celle qui limite le plus la rotation de la tige; elle se trouve à l’extrémité de la plage dans le sens horaire. Selon les normes de l’industrie, la température maximale de l’eau à la sortie de la soupape ne doit pas dépasser 120 ° F. La température peut varier selon la région. Le réglage de la butée anti-échaudage peut être modifié si la température de l’eau d’alimentation a changé.

Àtitre d’exemple, la température de l’eau froide est plus basse en hiver, ce qui influence la température de l’eau à la sortie de la soupape. La température idéale de l’eau pour un bain ou une douche se situe entre

90 et 110 ° F.

14

Image 60
Contents 48313 Rotational Limit stop is located Under the handle18 & 18T Series Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty Series Installation Separate Units Jetted Shower Jet Module Trim InstallationJetted Shower XO Jet Module Trim Installation Cartridge Installation Turn off water supplies. RemoveSeries Installation Separate Units Trim InstallationShowerhead and Tub Spout Installation Before screwing arm into riser connectionArm. Apply Teflon tape to pipe threads on Copper tube 1 must be 1/2 nominalInstallation and Adjustment of the Rotational Limit Stop Series Installation Single Unit Normal Installation Changes not required Reverse Cold Hot Jetted Shower Trim Installation Jetted Shower XO Trim Installation Showerhead Installation Installation and Adjustment of the Rotational Limit Stop 18T Series Installation Jetted Shower XO Jet Module Trim Installation Back to back Installation 18T Series Installation Showerhead Installation Installation and Adjustment of the Temperature Knob Cleaning and Care Series Maintenance18T Series Maintenance Page 18 y 18T Series Escriba aquí el número del modelo compradoGarantÍa Limitada De Por Vida de la Llave y su Acabado Instalación de la Serie 18 Unidades Separadas Jetted ShowerJetted Shower XO La paredInstalación del Cartucho Instalación de Espalda a EspaldaInstalación Final La toma de salida de agua superior 1 al Del brazo de la regadera, introduzca elExtremo que va hacia la pared del brazo De atornillar el brazo en la conexión deInstalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Instalación de la Serie 18 Unidades Sencillas Instalación de Espalda a Espalda Instalación de los Accesorios del Jetted Shower Instalación de los Accesorios del Jetted Shower XO Instalación de la Cabeza de la Regadera Conecte la toma de salida de agua superiorFije la perilla para el control de la temperatura El tornillo se cierra automáticamenteInstalación de la Serie 18T Plana contra la pared Instalación del Cartucho Instalación Final Instalación de la Cabeza de la Regadera Instalación y Ajuste del Pomo de Temperatura Limpieza y Cuidado de su Llave Mantenimiento de la SerieMantenimiento de la Serie 18T Si la filtración persistePage 18 et 18T Séries Inscrivez le numéro de modèle iciGarantie à vie limitée des robinets et de leurs finis Installation des éléments de finition du module de gicleurs Jetted ShowerMCVissez les bagues 6 sur les manchons de gicleur Jetted Shower Xomc Installation de la cartouche De l’adaptateurSur le corps. Serrez à la main fermement Installation des pièces de finition Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire Installation et réglage de la butée anti-échaudage La vis est du type à autofreinage90 et 110 F Installation Série 18 Appareils monobloc Fermement Installation des éléments de finition Jetted ShowerMC Installation des éléments de finition Jetted Shower Xomc Installation de la pomme de douche De celui-ci dans la collerette 3 avant deInstallation et réglage de la butée anti-échaudage Installation Série 18T Jetted Shower MCDe finition soit bien appuyée contre le mur Tournez la cartouche 1 de sorte que le mot Installation des pièces de finition Installation de la pomme de douche Installation et réglage du bouton de température Maintenance Série Maintenance Série 18TInstructions de nettoyage T18430 Models / Modelos / Modèles T18455 Models / Modelos / Modèles T18230 Models / Modelos / Modèles RP28601 RP6023 RP6025RP34785 RP37891 RP34794T18240 Models / Modelos / Modèles RP6023 RP38452RP42572 RP42575 T18255 Models / Modelos / Modèles RP6023 RP34356RP34358 RP32103 T18T230 Models / Modelos / Modèles T18T240 Models / Modelos / Modèles Anneau de pivotement et jointRP40590 RP48306T18T255 Models / Modelos / Modèles RP34355RP34791 RP47201 RP34359s RP48307Page Page Delta Faucet Company Product Service Th Street Indianapolis,