Kompernass KH 1121 manual Pulizia & Cura, Conservazione

Page 18
Fare attenzione a distribuire uniformemente il ripieno.

IB_KH1121_E2237_LB5 23.11.2007 9:25 Uhr Seite 12

4.Per accendere l'apparecchio, inserire la spina in una presa di corrente. Il Sandwich Maker comin- cia immediatamente a riscaldarsi. La spia di controllo rossa „POWER“ q sul coperchio si accende.

5.Attendere ca. 3 minuti fino a quando si accende la spia di controllo verde „READY“ w. Essa seg- nala la fine del periodo di preriscaldamento: l'apparecchio ha così raggiunto la temperatura di funzionamento.

6.Aprire il coperchio fino all'arresto e posizionare gli ingredienti per i sandwich già preparati nella sequenza corretta:

Collocare il pane sulla superficie inferiore.

Posizionare quindi gli altri ingredienti sul pane.

Coprire il sandwich con un'altra fetta di pane.

Fare attenzione a distribuire uniformemente il ripieno.

7.Chiudere con cautela il coperchio fino allo scatto udibile della chiusura r al manico e.

Il sandwich viene quindi tostato. Durante la pre- parazione, la spia di controllo verde „READY“ w può temporaneamente spegnersi, perché il termostato incorporato regola continuamente la temperatura.

8.Aprire il Sandwich Maker dopo circa 2–3 minuti. Controllare la doratura del sandwich.

I tempi di cottura del sandwich varia-no a se- conda dalla quantità e dal tipo di ingredienti e dal gusto personale. Provare anche tempi di cottura diversi.

9.Prelevare il sandwich con una spatola in legno o con un altro utensile idoneo non in metallo.

10.Per preparare altri sandwich, chiudere il coper- chio e ripetere le fasi da 5 a 9.

11.Spegnere il Sandwich Maker staccando la spina dalla presa. Entrambe le spie di controllo si spegneranno.

12.Aprire il coperchio fino all'arresto. Fare atten- zione alle parti surriscaldate! Fare raffreddare completamente l'apparecchio e quindi ripulire le superfici di cottura ad es. con un panno umido.

Pulizia & Cura

Prima della pulizia, estrarre la spina dalla presa e attendere fino al completo raf-freddamento dell'ap- parecchio.

Non pulire mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente e non immergerlo mai in acqua.

Non utilizzare detergenti aggressivi e oggetti acuminati.

Per non distruggere il rivestimento antiaderente del Sandwich Maker, utilizzare esclusivamente un pan- no inumidito con

acqua bollente per una prima

pulizia. Detergere quindi con un panno asciutto. An- che per la pulizia delle superfici esterne dell'appa- recchio è sufficiente utilizzare un panno umido. Ac- certarsi che tutte le parti del Sandwich Maker siano perfettamente asciutte prima di riutilizzarlo.

Conservazione

Il Sandwich Maker può essere riposto in orizzonta- le o in verticale.

Il Sandwich Maker presenta un dispositivo integrato per l'avvolgimento del cavo t sul lato inferiore del- l'apparecchio, al quale si può avvolgere il cavo di rete quando l'apparecchio non viene utilizzato. In tal modo si evita che il cavo di rete si impigli o si imbratti, oppure penda e rappresenti un pericolo di incendio.

- 12 -

Image 18
Contents KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM ID-Nr. KH1121-11/07-V1CVKH1121E2237LB5.qxd 23.11.2007 920 Uhr Seite SANDWICHMAKER Bedienungsanleitung SANDWICHERA Instrucciones de uso TOSTIERA SANDWICHIstruzioni per luso SANDWICH MAKER Operating instructions SANDWICHERA TOSTIERA SANDWICHCVKH1121E2237LB5.qxd 23.11.2007 920 Uhr Seite CVKH1121E2237LB5.qxd 23.11.2007 920 Uhr Seite CVKH1121E2237LB5.qxd 23.11.2007 920 Uhr Seite CVKH1121E2237LB5.qxd 23.11.2007 920 Uhr Seite ÍNDICE PÁGINAUso previsto Volumen de suministroSANDWICHERA Datos técnicosDe esta forma evitará daños en el aparato Antes del primer usoRiesgo de incendio / peligro de lesiones caliente sin introducir alimentosManejo Almacenamiento Limpieza y cuidadoEvacuación No utilice productos de limpieza agresivos ni objetos puntiagudosImportador Garantía y servicioRecetas recomendadas Sándwich de tomate holandésSándwich italiano Sándwich ScandiaIngredientes 4 rebanadas de pan 1 rodaja de piña de lata Mantequilla Sándwich HawaiiSándwich de pechuga de pavo con curry 2 lonchas de jamón cocido 2 lonchas de queso Al gustoINDICE PAGINADati tecnici TOSTIERA SANDWICHDestinazione duso Elementi di comandoPericolo dincendio / Pericolo di lesioni Prima del primo impiegoFunzionamento Per evitare danni allapparecchioPulizia & Cura ConservazioneFare attenzione a distribuire uniformemente il ripieno Smaltimento ImportatoreGaranzia & assistenza Proposte di ricette Toast olandese ai pomodoriToast italiano Toast Scandia Toast HawaiiToast con petto di tacchino e curry CONTENT PAGESafety instructions Technical dataDelivery Contents SANDWICHMAKERFire danger / Danger of injury Before the first useOperation In order to avoid damaging the applianceCleaning & care StorageDisposal Warranty & Service ImporterIBKH1121E2237LB5 23.11.2007 926 Uhr Seite Recipe suggestions Dutch Tomato ToastItalian Toast Scandia Toast Hawaiian ToastCurry Turkey Breast Toast INHALTSVERZEICHNIS SEITETechnische Daten SANDWICH MAKERVerwendungszweck BedienelementeVor dem ersten Gebrauch BedienenSo vermeiden Sie Schäden am Gerät Reinigen & Pflegen AufbewahrenGarantie und Service EntsorgenImporteur Rezeptvorschläge Holländischer TomatentoastItalienischer Toast 1 TL Dijon-Senf 1 TL flüssiger Honig Curry-Putenbrust-ToastZutaten 4 Scheiben Toastbrot Dill 125 g Joghurt-Salat-Creme 1 Salatgurke 1 Pck. Mozzarella-Käse 100 g Räucherlachs, in Scheiben