Bodum 11154 manual Conectar DE Nuevo EL Hervidor, Cuidado Y Mantenimiento

Page 35

BISTRO

-Saque el hervidor de agua de la estación únicamente después de que se haya apagado automáticamente el proceso de cocción. Si eso no funcionase, rellene el hervidor hasta la marca MIN y deje que hierva hasta que se apague solo.

Advertencia: No se puede apagar el hervidor a mano. El botón ON sirve únicamente para volver a encenderlo.

Cuidado: si el hervidor está vacío no lo coloque sobre la base cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.

VERTER EL AGUA

Para retirar el hervidor de la base (7), sujételo por el asa. Levante el cuerpo del hervidor de la base (7) sin inclinarlo.

Vierta el agua por el pico con la tapa (1) cerrada.

Indicación: proceda con cuidado al verter el agua para evi- tar quemaduras con el agua caliente.

CONECTAR DE NUEVO EL HERVIDOR

Usted puede conectar de nuevo el hervidor tan pronto como el interruptor térmico de seguridad incorporado haya tenido tiempo suficiente para enfriarse.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

FILTRO DE SARRO

El sarro, o cal, es una sustancia natural que se forma cuando se hierve agua dura. El filtro retiene el sarro que se forma en el hervidor de agua.

LIMPIEZA Y EXTRACCIÓN DEL FILTRO

Es importante limpiar el filtro regularmente. El filtro se coloca a presión en el cuerpo del hervidor. Para extraer el filtro, basta con tirar de él hacia arriba. Para limpiarlo, cepíllelo cuidadosamente con un cepillo suave bajo un chorro de agua corriente.

LIMPIEZA DEL HERVIDOR Y ELIMINACIÓN DEL SARRO

Para eliminar el sarro, use un producto adecuado de los que se venden habitualmente en los comercios, apto para recipientes de plástico (siguiendo rigurosamente las instruc- ciones), o bien ácido cítrico.

Recomendamos utilizar el ácido cítrico del siguiente modo: hierva 1 litro de agua, desenchufe el hervidor y colóquelo en un fregadero o recipiente vacío. Agregue gradualmente 50 gm de ácido cítrico cristalizado y deje reposar.

Tan pronto como disminuya la efervescencia, vacíe el her- vidor y enjuáguelo bien con agua fría. Limpie cuidadosa- mente el exterior del hervidor con un paño húmedo para retirar restos de ácido cítrico que pueden dañar el acabado de la superficie.

34

Image 35
Contents Bistro Page Welcome to Bodum Important SafeguardsInstruction for use Special Instructions InstallationPOWER-SUPPLY Cord Parts of the KettleHOW to USE the Water Kettle Before Using the KettlePouring OUT Water Switching the Kettle on AgainMaintenance and Care Service & Guarantee Conditions Storage Technical DataWillkommen bei Bodum Wichtige SicherheitshinweiseGebrauchsanweisung Bewahren SIE Diese Gebrauchsanweisung AUF Sicherheitsabschaltung Aufbau DES WasserkochersBesondere Hinweise NetzkabelSO Verwenden SIE DEN Wasserkocher Aufbewahrung Wartung UND PflegeKalkfilter Filter Reinigen UND HerausnehmenTechnische Daten Service & Garantiebedingungen Bienvenue chez Bodum Consignes DE Securite ImportantesMode D’EMPLOI Conservez CE Mode Demploi Coupure DE Securite Constitution DE LA Bouilloire ElectriqueInformations Particulieres Cable SecteurComment Utiliser LA Bouilloire Electrique Maintenance ET EntretienRangement Filtre AntitartreSortir ET Nettoyer LE Filtre Nettoyer ET Detartrer LE FiltreCaracteristiques Techniques Service ET Conditions DE Garantie Velkommen hos Bodum Vigtige SikkerhedsanvisningerBrugsanvisning Strømforsyningsledning GEM Denne BrugsanvisningEL-KEDLENS Komponenter Særlige AnvisningerSådan Anvendes EL-KEDLEN FØR EL-KEDLEN Tages I BrugFjerne OG Rengøre Filter Hælde Vand UD AF EL-KEDLENTænde for EL-KEDLEN Igen Vedligeholdelse OG PlejeTekniske Data Service & GarantibestemmelserOpbevaring Bienvenido/a a Bodum Instrucciones Importantes DE SeguridadInstrucciones DE USO Instrucciones Especiales Conserve Estas InstruccionesInstalación Piezas DEL Hervidor DE AguaCómo Usar EL Hervidor DE Agua Antes DE Usar EL HervidorCuidado Y Mantenimiento Conectar DE Nuevo EL HervidorServicio Y Garantía AlmacenamientoDatos Técnicos Benvenuti alla Bodum Avvertenze DI Sicurezza ImportantiIstruzioni PER L’USO Istruzioni Particolari InstallazioneConservare Queste Istruzioni Descrizione Generale DEL BollitoreUSO DEL Bollitore Prima DI Usare IL BollitoreManutenzione E Cura Servizio Tecnico & Condizioni DI Garanzia Quando NON SI USA IL BollitoreDati Tecnici Welkom bij Bodum Belangrijke VeiligheidstipsGebruiksaanwijzing Bijzondere Aanwijzingen InstallatieBewaar Deze Instructies Goed Onderdelen VAN DE WaterkokerZO Gebruikt U DE Waterkoker Vóór HET Gebruik VAN DE WaterkokerWaterkoker Reinigen EN Ontkalken Water UitgietenWaterkoker Opnieuw Inschakelen Onderhoud EN ReinigingTechnische Gegevens Service & GarantiebepalingenBewaarplaats Välkommen till Bodum Viktiga SäkerhetsanvisningarBruksanvisning Säkerhetsbrytare Vattenkokarens DelarSpecialanvisningar SladdenSÅ Använder DU Vattenkokaren Innan DU Använder VattenkokarenFörvaring Skötsel OCH UnderhållRengöring OCH Borttagning AV Filtret Rengöra OCH Kalka AV VattenkokarenBodum SERVICE- & GarantivillkorTekniska Data Bem-vindo à Bodum Indicações DE Segurança ImportantesManual DE Instruçoes Cabo DE Alimentação InstalaçãoComponentes do Jarro Instruções EspeciaisComo Utilizar O Jarro Eléctrico Antes DE Utilizar O JarroFiltro Contra Calcário Verter ÁguaVoltar a Ligar O Jarro Eléctrico Manutenção E CuidadoManutenção E Condições DA Garantia ArmazenamentoDados Técnicos Tervetuloa BODUMiin Tärkeitä VarotoimiaAsennus Verkkojohto Säilytä Nämä OhjeetKeittimen Osat ErityisohjeetVedenkeittimen Käyttö Ennen Keittimen KäyttöäKeittimen Puhdistus JA Kalkinpoisto Keittimen Kytkeminen Päälle UudestaanHuolto KalkinsuodatinHUOLTO- JA Takuuehdot Tekniset TiedotBodum Добро пожаловать в мир техникиРуководство по эксплуатации Кабель Питания УстановкаУстройство Прибора Особые УказанияЭксплуатация Чайника Перед Использованием ЧайникаУход И Обслуживание Выливание ВодыНовое Включение Чайника Сервис И Гарантия ХранениеТехнические Данные BIstro 製品の設置について 本説明書は大切に保管してください 使用手順 スケール防止フィルター 定格電圧 アフターサービス 東京都渋谷区神宮前3-25-12パシフィックスクエア原宿4F Bodum Shops & SHOP-IN-SHOP BistroGreece Austria Bodum SALES OFFICESSpain