Philips SBC VL1400 manual Usar el enlace inalámbrico con TV1, Usar dispositivos adicionales

Page 16

32 ESPAÑOL

 

 

 

 

Usar el enlace inalámbrico con TV1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Seleccionar la fuente de vídeo automáticamente

 

 

 

STANDBY

Pulse el interruptor de encendido (A-1) para conmutar el Transmisor a la posición

 

 

 

de espera.

 

 

 

 

 

 

 

 

Luz testigo de encendido (A-2) luce roja; luz testigo AUTO (A-7) está encendida

 

 

 

 

(conmutación automática está activada).

2

Encienda TV1.

3

Encienda la fuente de vídeo.

 

 

 

 

TV1 conmuta automáticamente a la entrada externa y muestra la fuente de vídeo

 

 

 

 

activada.

4

Accione la fuente de vídeo.

 

 

 

 

Si se activa otra fuente de vídeo,TV1 muestra esta fuente de vídeo. La fuente de

 

 

 

 

vídeo activada como última es mostrada.

 

 

 

 

 

 

1

Seleccionar la fuente de vídeo manualmente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse el interruptor de encendido (A-1) para conectar el Transmisor.

 

 

 

 

STANDBY

 

La luz testigo de encendido (A-2) luce verde; luz testigo AUTO (A-7) está apagada

 

 

 

 

 

(conmutación automática está desactivada).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La conmutación en el Receptor enciende automáticamente al Transmisor.

 

 

 

 

 

 

2

Encienda TV1.

 

 

 

 

 

 

3

Seleccione la entrada EXT ó AV de la TV1 a la cual está conectado el Transmisor

 

 

 

 

 

 

 

(consulte el manual de instrucciones de la televisión).

 

 

 

 

 

 

4

Pulse el botón de MOSTRAR FUENTE (‘VIEW SOURCE’) (A-5) para seleccionar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIEW SOURCE

 

una de las cuatro entradas SCART.

 

 

 

 

 

 

 

El ciclo de selección es entrada SCART 1 > 2 > 3 > 4 > AUTO. La presentación de

 

 

 

 

 

 

 

indicación (A-6) muestra el número de la fuente de vídeo seleccionada.

 

 

 

 

 

 

5

Encienda y accione la fuente de vídeo.

 

 

 

 

 

 

Cuando el Transmisor es encendido, el modo AUTO es automáticamente desactivado y la fuente de vídeo que fue vista como última permanece visualizada. La conmutación de SCART automática (selección de entrada automática) de TV1 es desconectada cuando el Transmisor es encendido.

 

 

 

 

 

ESPAÑOL 33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Usar dispositivos adicionales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Enlazar fuentes de vídeo

 

 

 

Conecte una videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW) a la entrada/salida

 

 

 

 

 

SCART 4.

 

 

 

2

Use un cable SCART completamente cableado solamente para esta conexión.

 

 

 

Empalme por lo menos una fuente de vídeo en entrada SCART 1, 2 ó 3.

 

 

 

 

3

Pulse el botón de COPIAR FUENTE (‘COPY SOURCE’) (A-3) para seleccionar la

 

 

 

 

 

 

COPY SOURCE

1

 

entrada SCART a ser copiada a la salida SCART 4.

 

 

 

 

4

La entrada SCART 1, 2 ó 3 seleccionada luce (A-4).

 

 

 

 

Seleccione entrada EXT ó AV de la videograbadora (ó lector de DVD+RW).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compruebe que es seleccionada la correcta fuente de vídeo.

 

 

 

5

Pulse el botón de grabación sobre la videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW).

 

 

 

6

Pulse el botón de reproducción sobre la fuente de vídeo

 

 

 

 

 

La fuente de vídeo es ahora copiada a la videograbadora VCR (ó lector de

 

 

 

 

 

DVD+RW).

 

 

 

 

 

Cuando se hace una copia de un medio digital (DVD), solamente es copiado la

 

 

 

 

 

información de audio/vídeo. Dispositivos adicionales de DVD (selección de idioma,

 

 

 

 

 

etc.) no son copiados.

 

 

 

 

 

Cuando la función de copiado es desactivada, el programa sobre TV1, de estar

 

 

 

 

 

conectada, es grabado. Por favor tenga en cuenta que algunas fuentes de vídeo están

 

 

 

 

 

protegidas contra copia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Usar el Mando a Distancia Universal

 

 

 

 

 

El Mando a Distancia Universal es capaz de controlar el Receptor o Transmisor y

 

 

 

 

 

hasta cinco dispositivos adicionales. Con esta unidad única pueden controlarse todos

 

 

TV VCR

DVD SAT

 

sus dispositivos a distancia, indistintamente de su marca.

 

 

 

 

 

 

LINK

CBL

 

 

 

 

 

 

 

1

Seleccione el modo de Enlace (‘LINK’) con el selector de modo para accionar el

 

 

 

 

 

Receptor o Transmisor a distancia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El indicador rojo debajo de ‘LINK’ luce. El modo de Enlace (‘LINK’) no requiere

 

 

 

 

 

cualquier forma de preparación y puede usarse inmediatamente.

 

 

 

2

Apunte el mando a distancia universal hacia el Transmisor y pulse el botón de

 

 

 

 

 

canal hacia arriba/hacia abajo o las teclas numéricas 1 hasta 4 para seleccionar la

 

 

 

 

 

entrada SCART para representación sobre TV1.

 

 

 

 

 

Pulsación del interruptor de encendido conecta o apaga el Transmisor.

 

 

 

3

Apunte el mando a distancia universal hacia el Receptor y pulse el botón de canal

 

 

 

 

 

hacia arriba/hacia abajo o las teclas numéricas 1 hasta 4 para seleccionar la fuente

 

 

 

 

 

de vídeo para representación sobre TV2.

Pulsación del interruptor de encendido conecta o apaga ambos Transmisor y

Receptor.

Image 16
Contents Safety precautions Wireless TV LinkSBC VL1400 Getting your Wireless TV Link ready Setting up the transmitter unitSetting up the receiver unit Important informationChecking the remote control operation Using the wireless link with TV2Installing the remote control blaster cord Watching and controlling video sources on TV2Using the wireless link with TV1 Using additional featuresProblem solving Problem SolutionTechnical specifications General notesTouches et fonctions Liaison TV sans filPrécautions de sécurité Comment programmer l’émetteur Information importanteComment programmer le récepteur Comment vérifier le fonctionnement de la télécommande Visionner et commander les sources vidéo sur TV2Comment installer le cordon d’extension de télécommande Comment utiliser la liaison sans fil avec TV2Comment utiliser la liaison sans fil avec TV1 Comment utiliser les fonctions supplémentairesRésolution des problèmes Problème SolutionTransmission de Télécommandes Remarques généralesCaractéristiques techniques Unité réceptriceEnlace Inalámbrico de Televisión Medidas de seguridadConectores de entrada Scart ¡ Pura comodidad inalámbrica en la casaPreparar el Transmisor Información importantePreparar el Receptor Comprobar el funcionamiento del mando a distancia Usar el enlace inalámbrico con TV2Ver y controlar fuentes de vídeo sobre TV2 Instalar el cordón del transferidor del mando a distanciaUsar el enlace inalámbrico con TV1 Usar dispositivos adicionalesResolver problemas Problema SoluciónNotas Generales Especificaciones técnicas Kabelloser TV-Link Tasten und FunktionenSignalempfänger für Fernbedienung Wichtige InformationenEinstellung der Sendestation Einstellung der EmpfangsstationPrüfen der Funktion der Fernbedienung Verwenden des kabellosen TV-Link an TV2Wiedergabe und Steuerung von Videoquellen an TV2 Anschauen von Kabelprogrammen auf TV2Verwenden des kabellosen TV-Link an TV1 Nutzung zusätzlicher FunktionenProblembehebung Problem LösungAllgemeine Anmerkungen Technische SpezifikationenVeiligheidsrichtlijnen Draadloze TV-linkKnoppen en functies Ontvanger afstandsbedieningssignalen Belangrijke informatieZender plaatsen Ontvanger plaatsenBooster afstandsbedieningssignaal installeren Werking afstandsbediening controlerenDraadloze TV-link gebruiken via TV2 Videobronnen bekijken en bedienen op TV2Draadloze link gebruiken bij TV1 Overige functies gebruikenProbleemoplossing Probleem OplossingAlgemene opmerkingen Specificaties Ligação de TV sem fios Precauções de segurançaConector de saída Scart Conector de saída de som RCATeclas e funções Informações importantesInstalar a unidade transmissora Instalar a unidade receptoraVerificar o funcionamento do comando remoto Instalar o cabo da extensão do comando remotoUtilizar a ligação sem fios com o TV2 Assistir a programas e controlar as fontes de vídeo no TV2Utilizar a ligação sem fios com o TV1 Utilizar as funcionalidades adicionaisResolução de problemas ProblemaNotas gerais Especificações técnicas Ασύρματη Ζεύξη Τηλεόρασης Προφυλάξεις ασφαλείαςΚλειδιά και λειτουργίες 74 ΕλληνικάΣημαντικές πληροφορίες 76 ΕλληνικάΧρήση της ασύρματης ζεύξης με την TV2 Παρακολούθηση και έλεγχος πηγών βίντεο στην TV2Χρήση πρόσθετων δυνατοτήτων Χρήση της ασύρματης ζεύξης με την TV180 Ελληνικά Λύση προβλημάτων 82 ΕλληνικάΓενικές σημειώσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά 84 Ελληνικά
Related manuals
Manual 42 pages 13.61 Kb

SBC VL1400 specifications

The Philips SBC VL1400 is a remarkable piece of audio technology that has made a significant impact in the realm of personal listening devices. Launched as a compact and portable solution for music enthusiasts, this headset is designed to deliver high-quality sound with a comfortable fit.

One of the main features of the SBC VL1400 is its lightweight design. Weighing in at just a few grams, it is ideal for users who are always on the go. The adjustable headband ensures that the headset sits snugly on the head, providing a secure fit without causing discomfort during prolonged use. The ear cushions are made from soft materials that enhance comfort, making them suitable for extended listening sessions.

In terms of sound quality, the SBC VL1400 utilizes advanced audio technologies to deliver a balanced and immersive listening experience. The headset is equipped with high-performance neodymium drivers, which are known for their ability to produce rich bass tones and clear mid-to-high frequencies. This results in a well-rounded sound profile that appeals to a wide range of musical tastes.

Another noteworthy characteristic of the SBC VL1400 is its foldable design. This feature allows users to easily store the headset when not in use, making it an excellent choice for travel. The compact design fits neatly into backpacks or purses, ensuring that music lovers can take their audio experience with them wherever they go.

The SBC VL1400 also incorporates a universal 3.5mm audio jack, making it compatible with a wide array of devices, including smartphones, tablets, and laptops. This versatility ensures that users can connect to their favorite audio sources seamlessly.

In addition to sound quality and comfort, durability is another vital factor to consider. The materials used in the construction of the SBC VL1400 are robust, designed to withstand the rigors of daily use without compromising on performance. This makes it suitable for both casual listeners and those who require a reliable headset for professional use.

Overall, the Philips SBC VL1400 stands out due to its blend of portability, comfort, and audio performance. It caters to diverse user needs, ensuring that anyone can enjoy high-quality sound on the move. Whether for everyday listening, workouts, or long journeys, the SBC VL1400 proves to be a worthy companion for any audio enthusiast.