Philips SBC VL1400 manual Comment vérifier le fonctionnement de la télécommande

Page 9

18

Comment vérifier le fonctionnement de la télécommande

1 Allumez TV2 et le récepteur. Vérifiez si l’émetteur est aussi allumé.

2 Pointez l’unité de télécommande des sources vidéo sur le récepteur et choisissez

STANDBY

entre «play» et «stop».

Le témoin d’alimentation (B-19) du récepteur clignote pour indiquer qu’il a reçu la commande à distance.

STANDBYCO

3 Veillez à ce qu’une seconde personne vérifie si le témoin d’alimentation (A-1) de l’unité émettrice clignote.

Ce qui indique qu’il reçoit le signal à distance du récepteur.

4 Si le témoin d’alimentation (A-1) ne clignote pas, déplacez l’antenne de télécommande à l’arrière de l’une des unités (A-18 ou B-28).

Maintenant, le témoin d’alimentation de l’émetteur doit clignoter quand on envoie une commande à distance du côté récepteur.

5 Si la source vidéo ne répond pas à la commande à distance, essayez de réaligner la face de l’émetteur sur la face de la source vidéo jusqu’à obtenir une réponse.

19

Comment utiliser la liaison sans fil avec TV2

Visionner et commander les sources vidéo sur TV2

1 Allumez TV2

Il n’est pas nécessaire d’allumer TV1 pour regarder des programmes vidéo sur TV2.

2 Enfoncez le bouton d’alimentation (B-19) pour allumer le récepteur (ou utilisez la télécommande universelle*).

Si le récepteur est allumé, l’émetteur s’allume automatiquement et TV2 affiche le signal sur son entrée PERITEL.

STANDBY

3 Enfoncez les boutons - ou + (B-22) sur le récepteur pour choisir la source vidéo à afficher (ou utilisez la télécommande universelle*).

Le cycle de sélection est entrée PERITEL 1 > 2 > 3 > 4

4 Pour commander la source vidéo, pointez la télécommande sur le récepteur. Utilisez la télécommande de la source vidéo ou, mieux encore, la télécommande universelle après avoir sélectionné le mode* correct.

Si la source vidéo ne répond toujours pas, installez le cordon d’extension de la

6 télécommande comme décrit plus bas.

Comment installer le cordon d’extension de télécommande

1 Coupez l’émetteur.

STANDBY

2 Enfichez le cordon d’extension (A-15) dans la prise IR (A-11) à l’arrière de l’émetteur.

3 Allumez l’émetteur et le récepteur.

4 Demandez à une autre personne de tenir enfoncée une touche de la télécommande de la source vidéo tout en la pointant sur le récepteur.

5 Pendant qu’elle le fera, déplacez lentement une cellule IR (un bloc noir) le long du panneau avant de la source vidéo.

La distance entre la cellule IR et le panneau avant ne peut excéder 1 cm.Vous aurez trouvé la bonne position quand la source vidéo réagit à la commande à distance. (Vous pouvez aussi localiser la sonde IR en consultant le mode d’emploi de la source vidéo).

6 Enlevez la bande adhésive de l’arrière de la cellule IR et collez-la sur la fenêtre de la sonde IR de la source vidéo.

7 Au besoin, répétez cette procédure pour les autres sources vidéo.

STANDBY

Comment visionner des programmes câblés sur TV2

1 Allumez le magnétoscope (ou le lecteur DVD+RW).

Le magnétoscope (ou le lecteur DVD+RW) doit être connecté au câblodistributeur et à l’émetteur de la liaison TV sans fil.

Certains magnétoscopes doivent être positionnés en mode tuner pour rester allumés (consultez leur mode d’emploi).

Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément un programme câblé sur le magnétoscope et de regarder des programmes câblés sans fil sur TV2.

2 Allumez TV2

Il ne faut pas allumer TV1 pour regarder des programmes câblés sur TV2.

3 Enfoncez le bouton d’alimentation (B-19) pour allumer le récepteur (ou utilisez la télécommande universelle*).

Si le récepteur est allumé, l’émetteur s’allume automatiquement et TV2 affiche le signal sur son entrée PERITEL.

4 Enfoncez les boutons - ou + (B-22) sur le récepteur pour choisir le magnétoscope (ou le lecteur DVD+RW) comme source vidéo (ou utilisez la télécommande universelle*).

5 Pointez la télécommande sur le récepteur et enfoncez un bouton chiffré (ou bas/ haut) pour choisir le programme câblé sur le magnétoscope (ou le lecteur DVD+RW).

Utilisez la télécommande de la source vidéo ou, mieux encore, la télécommande universelle après avoir sélectionné le mode* correct.

Consultez le mode d’emploi de la télécommande universelle.

Image 9
Contents Wireless TV Link Safety precautionsSBC VL1400 Setting up the transmitter unit Getting your Wireless TV Link readySetting up the receiver unit Important informationUsing the wireless link with TV2 Checking the remote control operationInstalling the remote control blaster cord Watching and controlling video sources on TV2Using additional features Using the wireless link with TV1Problem Solution Problem solvingGeneral notes Technical specificationsLiaison TV sans fil Touches et fonctionsPrécautions de sécurité Information importante Comment programmer l’émetteurComment programmer le récepteur Visionner et commander les sources vidéo sur TV2 Comment vérifier le fonctionnement de la télécommandeComment installer le cordon d’extension de télécommande Comment utiliser la liaison sans fil avec TV2Comment utiliser les fonctions supplémentaires Comment utiliser la liaison sans fil avec TV1Problème Solution Résolution des problèmesRemarques générales Transmission de TélécommandesCaractéristiques techniques Unité réceptriceMedidas de seguridad Enlace Inalámbrico de TelevisiónConectores de entrada Scart ¡ Pura comodidad inalámbrica en la casaInformación importante Preparar el TransmisorPreparar el Receptor Usar el enlace inalámbrico con TV2 Comprobar el funcionamiento del mando a distanciaVer y controlar fuentes de vídeo sobre TV2 Instalar el cordón del transferidor del mando a distanciaUsar dispositivos adicionales Usar el enlace inalámbrico con TV1Problema Solución Resolver problemasNotas Generales Especificaciones técnicas Tasten und Funktionen Kabelloser TV-LinkWichtige Informationen Signalempfänger für FernbedienungEinstellung der Sendestation Einstellung der EmpfangsstationVerwenden des kabellosen TV-Link an TV2 Prüfen der Funktion der FernbedienungWiedergabe und Steuerung von Videoquellen an TV2 Anschauen von Kabelprogrammen auf TV2Nutzung zusätzlicher Funktionen Verwenden des kabellosen TV-Link an TV1Problem Lösung ProblembehebungTechnische Spezifikationen Allgemeine AnmerkungenDraadloze TV-link VeiligheidsrichtlijnenKnoppen en functies Belangrijke informatie Ontvanger afstandsbedieningssignalenZender plaatsen Ontvanger plaatsenWerking afstandsbediening controleren Booster afstandsbedieningssignaal installerenDraadloze TV-link gebruiken via TV2 Videobronnen bekijken en bedienen op TV2Overige functies gebruiken Draadloze link gebruiken bij TV1Probleem Oplossing ProbleemoplossingAlgemene opmerkingen Specificaties Precauções de segurança Ligação de TV sem fiosConector de saída Scart Conector de saída de som RCAInformações importantes Teclas e funçõesInstalar a unidade transmissora Instalar a unidade receptoraInstalar o cabo da extensão do comando remoto Verificar o funcionamento do comando remotoUtilizar a ligação sem fios com o TV2 Assistir a programas e controlar as fontes de vídeo no TV2Utilizar as funcionalidades adicionais Utilizar a ligação sem fios com o TV1Problema Resolução de problemasNotas gerais Especificações técnicas Προφυλάξεις ασφαλείας Ασύρματη Ζεύξη ΤηλεόρασηςΚλειδιά και λειτουργίες 74 Ελληνικά76 Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίεςΠαρακολούθηση και έλεγχος πηγών βίντεο στην TV2 Χρήση της ασύρματης ζεύξης με την TV2Χρήση της ασύρματης ζεύξης με την TV1 Χρήση πρόσθετων δυνατοτήτων80 Ελληνικά 82 Ελληνικά Λύση προβλημάτων84 Ελληνικά Γενικές σημειώσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά
Related manuals
Manual 42 pages 13.61 Kb

SBC VL1400 specifications

The Philips SBC VL1400 is a remarkable piece of audio technology that has made a significant impact in the realm of personal listening devices. Launched as a compact and portable solution for music enthusiasts, this headset is designed to deliver high-quality sound with a comfortable fit.

One of the main features of the SBC VL1400 is its lightweight design. Weighing in at just a few grams, it is ideal for users who are always on the go. The adjustable headband ensures that the headset sits snugly on the head, providing a secure fit without causing discomfort during prolonged use. The ear cushions are made from soft materials that enhance comfort, making them suitable for extended listening sessions.

In terms of sound quality, the SBC VL1400 utilizes advanced audio technologies to deliver a balanced and immersive listening experience. The headset is equipped with high-performance neodymium drivers, which are known for their ability to produce rich bass tones and clear mid-to-high frequencies. This results in a well-rounded sound profile that appeals to a wide range of musical tastes.

Another noteworthy characteristic of the SBC VL1400 is its foldable design. This feature allows users to easily store the headset when not in use, making it an excellent choice for travel. The compact design fits neatly into backpacks or purses, ensuring that music lovers can take their audio experience with them wherever they go.

The SBC VL1400 also incorporates a universal 3.5mm audio jack, making it compatible with a wide array of devices, including smartphones, tablets, and laptops. This versatility ensures that users can connect to their favorite audio sources seamlessly.

In addition to sound quality and comfort, durability is another vital factor to consider. The materials used in the construction of the SBC VL1400 are robust, designed to withstand the rigors of daily use without compromising on performance. This makes it suitable for both casual listeners and those who require a reliable headset for professional use.

Overall, the Philips SBC VL1400 stands out due to its blend of portability, comfort, and audio performance. It caters to diverse user needs, ensuring that anyone can enjoy high-quality sound on the move. Whether for everyday listening, workouts, or long journeys, the SBC VL1400 proves to be a worthy companion for any audio enthusiast.