Melissa 646-039 Storage, Cleaning, Environmental Tips, Guarantee Terms, Technical Data, Importer

Page 16

Switch on the hand mixer and select the required speed using the combined start/stop button and the speed selector

(1). The mixing bowl turns round as long as the hand mixer is operating.

After use, switch the hand mixer off using the start/stop button. The mixing bowl stops. Press the fluted area on the rear of the stand and flip the top part of the hand mixer up.

Remove the mixing bowl.

Remove the mixing and whisking tools by pressing the release button (2) on the handle. The tools automatically pop out of the holes.

STORAGE

Let the hand mixer cool before putting it away.

The mixing and whisking tools can be kept in the mixing bowl on the stand when they are not in use. If you keep them in a kitchen drawer, make sure it is high enough, otherwise the tools, the drawer or other items in the drawer may be damaged.

CLEANING

Wipe the hand mixer and stand with a damp cloth.

The mixing bowl, whisk and dough hook can be washed in warm, soapy water and can also be cleaned in a dishwasher.

Do not use any kind of strong or abrasive cleaning agent on the hand mixer or accessories. Never use a scouring sponge or similar to clean the hand mixer, as the surface may be damaged.

ENVIRONMENTAL TIPS

Once any electronic product is no longer functional, it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact, in accordance with the regulations of your local authority. In most cases you can take such products to your local recycling station.

GUARANTEE TERMS

The guarantee does not apply:

if the above instructions are not followed

if the appliance has been interfered with

if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage

if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply.

TECHNICAL DATA

 

Operating voltage:

230 V - 50 Hz

Watt output:

max. 200 W

Weight:

2 kg

Capacity of mixing bowl: 2 litres

Colour:

white

Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.

IMPORTER

Adexi Group

16

Image 16
Contents 646-039 Introduktion SäkerhetsföreskrifterBeskrivning Innan Elvispen Används Första GångenAnvänd Utan Stativ Använd MED StativFörvaring RengöringTips FÖR Miljön GarantivillkorSikkerhedsforanstaltninger Oversigt FØR Første AnvendelseBrug Uden Stand Brug MED StandOpbevaring RengøringMiljøtips GarantibestemmelserSikkerhetsregler InnledningHåndmikseren skal kun kobles til 230 V, 50 Hz Oversikt FØR DU TAR Apparatet I Bruk Første GangBruk Uten Stativ Bruk MED StativRengjøring OppbevaringDriftsspenning Johdanto Tärkeitä TurvaohjeitaSelitys Ennen KäyttöäKäyttö Ilman Jalustaa Käyttö Jalustan KanssaSäilytys PuhdistusYmpäristön Huomioiminen TakuuehdotSafety Measures IntroductionKEY Prior to First USEUSE Without the Stand USE with StandCleaning Guarantee TermsTechnical Data StorageEinleitung SicherheitshinweiseSchlüssel Auslösetaste Handmixer Rührschüssel Stativ Quirle KnethakenVOR DEM Erstmaligen Gebrauch Auf 0 eingestellt ist, und schalten Sie den Strom anAufbewahrung Gebrauch MIT StativReinigung Umwelttipps GarantiebedingungenTechnische Daten ImporteurWprowadzenie Wskazówki Dotyczñce BEZPIECZE¡STWACzynnoci WST¢PNE ¸ÓWNE ElementyKorzystanie Z Miksera BEZ Stojaka Korzystanie Z Miksera ZE Stojakiem OpuÊç górnà cz´Êç miksera i pewnie jà zamocujPrzechowywanie CzyszczenieWarunki Gwarancji Dane TechniczneNapi´cie robocze 230 V, 50 Hz Moc wyjÊciowa WagaВведение Меры ПредосторожностиПеред Первым Использованием ОписаниеУстановлен в положение 0, и включите питание Использование БЕЗ Подставки Использование С ПодставкойХранение ОчисткаСоветы В Отношении Окружающей Среды Условия Гарантии