Moulinex 8000 manual Consejos DE Seguridad, Limpieza

Page 17

LOS ACCESORIOS INCLUIDOS EN EL MODELO QUE ACABA DE COMPRAR, ESTÁN RE-

PRESENTADOS EN LA ETIQUETA SITUADA ENCIMA DEL EMBALAJE.

Puede personalizar el aparato y adquirir en su distribuidor habitual o en un servicio técnico autorizado los acceso-

rios descritos en el folleto.

CONSEJOS DE SEGURIDAD

-Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez: una utilización no conforme con las instrucciones de uso nos libera de cualquier responsabilidad.

-Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (inclusive niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté reducida o personas desprovistas de experiencia o conocimiento, excepto si se pudieran beneficiar, a través de una persona responsable de su seguridad, de una supervisión o instrucciones previas relativas a la utilización del apa- rato. Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato.

-Cualquier intervención que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por parte del cliente deberá realizarlo un centro autorizado (ver lista en el folleto de servicio).

-Apagar el aparato y desenchufarlo de la alimentación antes de cambiar los accesorios o acercar las partes que se mueven durante el funcionamiento.

-Compruebe que la tensión de alimentación de su aparato corresponde a la de su instalación eléctrica.

Cualquier error de conexión anularía la garantía.

-El aparato está destinado únicamente a un uso culinario y dentro de la vivienda.

-No utilice el aparato si no funciona correctamente, si está dañado o si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.

-Para evitar cualquier peligro, llévelos obligatoriamente a sustituir a un centro autorizado (ver lista en el folleto de servi- cio).

-No introduzca el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.

-No deje el cable de alimentación al alcance de los niños, cerca o en contacto con las partes calientes de su apa- rato, cerca de una fuente de calor o en ángulo vivo.

-Por su seguridad, sólo utilice accesorios y piezas sueltas adaptados a su aparato.

-Utilice siempre empujadores (b1, i1, m1) para guiar los alimentos por las chimeneas, nunca los dedos, un tenedor, una cuchara, un cuchillo o cualquier otro objeto durante el funcionamiento del aparato.

-No utilice el aparato en vacío.

-Nunca ponga a funcionar el vaso mezclador (h3) sin ingredientes, sin tapa (h2) o con productos secos únicamente, y no vierta líquidos hirviendo.

-Utilice el aparato sobre una superficie plana, limpia y seca.

-No introduzca los accesorios en un horno microondas y no los esterilice.

-No deje colgando cabellos largos, bufandas, corbatas, etc… por encima de los accesorios en funcionamiento.

-Desconecte siempre el aparato en cuanto deje de utilizarlo, cuando lo limpie o en caso de corte de electricidad.

-Manipule la cuchilla de metal (d1), la cuchilla del vaso mezclador (h), de la mini-picadora (j), de la trituradora (k), del cabezal picador (m3) y los discos corta-verduras (e) con precaución: están muy afiladas. Debe retirar necesaria- mente la cuchilla de metal (d1 ) mediante su arrastrador ( c) antes de vaciar el contenido del vaso.

-No utilice los accesorios como recipiente (congelación – cocción – esterilización en caliente).

-No utilice el filtro (i3 ) ni la base (i4) de la licuadora si están dañados.

-No utilizar la batidora (f2) o el disco emulsionador (f1) para preparar masas densas.

LIMPIEZA

-Desconecte el aparato.

-Para una limpieza más fácil, aclare rápidamente los accesorios tras su utilización.

-Lave y seque los accesorios: pueden ir al lavavajillas, mojarse o pasar por el grifo, a excepción del cabezal picador (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), el cuerpo de la batidora (f2) y el bloque motor (a). Limpie estos últimos con una esponja húmeda.

-Una vez secos, unte con aceite alimentario la cuchilla (m3) y las rejillas (m4) para evitar la oxidación.

-Vierta agua caliente con unas gotas de jabón líquido en el vaso mezclador (h3). Cierre la tapa (h2), provista de tapón dosificador (h1). Realice unas impulsiones. Desconecte el aparato. Aclare el vaso. Límpielo con una esponja húmeda.

-Las cuchillas de los accesorios están muy afiladas. Manipúlelas con precaución.

Trucos: en el caso de que algunos alimentos tiñan los accesorios (zanahorias, naranjas…), frótelos con una paño empa- pado con aceite alimentario, y a continuación proceda a la limpieza habitual.

15

Image 17
Contents Masterchef Page Page M4-1 M4-2 M4-3 M4-4 M5 q3 Q3-1 Q3-2 D,e,f,g, h,i,j,k,m,n, o,p,q,r 20sec 1L Pulse 15 min Max Toute erreur de branchement annule la garantie Conseils DE SecuriteNettoyage SI Votre Appareil NE Fonctionne PAS QUE Faire ? Recommandations Deee Weee RecommendationsProduit Electronique EN FIN DE VIE Elimination DES Materiaux D’EMBALLAGE ET DE L’APPAREILAny incorrect connection invalidates the warranty Safety InstructionsCleaning Electronic Product to be Disposed If Your Appliance does not OPERATE, What should YOU DO?Disposal of Packaging Appliance Weee RecommendationsReinigung SicherheitshinweiseDeee Empfehlungen WAS TUN, Wenn IHR Gerät Nicht FUNKTIONIERT?Eliminierung DES Verpackungsmaterials UND DES Gerätes Bij een verkeerde aansluiting is de garantie niet geldig VeiligheidsadviezenReiniging Aanbevelingen Aeea WAT TE Doen Indien UW Apparaat Niet WERKT?Elektronisch Product AAN HET Einde VAN DE Levensduur Limpieza Consejos DE SeguridadProducto Electrónico AL Final DE SU Vida SI EL Aparato no FUNCIONA, ¿QUÉ HACER?Eliminación DE LOS Materiales DE Embalaje Y DEL Aparato Recomendaciones DeeeLimpeza Conselhos DE SegurançaProduto Electrónico EM FIM DE Vida SE O SEU Aparelho NÃO FUNCIONA, O QUE FAZER?Eliminação DOS Materiais DE Embalagem E do Aparelho Recomendações DeeePulizia Avvertenze PER LA SicurezzaSmaltimento DEI Materiali Dimballaggio Dellapparecchio Cosa Fare SE Lapparecchio NON FUNZIONA?Prodotto Elettronico DA Smaltire Tilslutning til en forkert spænding annullerer garantien SikkerhedsanvisningerRengøring Bortskaffelse AF ET Elektronisk Produkt Hvad Skal MAN GØRE, Hvis Apparatet Ikke FUNGERER?Bortskaffelse AF Apparate OG AF Apparatets Emballage Weee AnbefalingerRengjøring SikkerhetsrådResirkulering AV Elektroniske Produkter HVA Gjør JEG Hvis Apparatet Ikke FUNGERER?Eliminering AV Apparatet OG Emballasjen Anbefalinger OM Elektronisk AvfallRengöring SäkerhetsanvisningarUttjänta Elektroniska Produkter OM DIN Matberedare Inte FUNGERAR?Bortskaffande AV Förpackningsmaterial OCH Apparaten Rekommendationer WeeePuhdistus TurvaohjeetSähkölaite Käyttöikänsä Lopussa Mitä TEHDÄ, JOS Laite EI TOIMI?Laitteen Pakkausmateriaalien Heittäminen Pois DEEE-SUOSITUKSIAΣφάλµα στη σύνδεση ακυρώνει την εγγύηση Συµβουλές ασφάλειαςΣυµβάλλουµε στην του Ηλεκτρονικο ΠΡΟ ΣΤΟ Τελοσ ΤΗΣ Ζωησ ΤΟΥΣυστασεισ Ε.Ε Her türlü bağlantı hatası garantiyi iptal eder Güvenl K Öner LERTEM ZL K Kullanim Ömrü Sona Eren Elektron K Ürün Haziniz Çalişmiyorsa NE Yapmak Gerek R?Hazin Ambalaj Malzemeler N N MHA ED Lmes Deee TAL±u«œ ±s «∞∑ªKÒh ¸ ±FNU «∞∑FU±q ¥πV ∞c∞p Ë §b« …Uœ «∞LKIU‹ Hd«‹ ≈Ê ∞Kºö±W ≈¸Uœ«‹Œß∑~UÁ «¥LMv ≥UÈ ¢uÅOt Akcesoria mają bardzo ostre ostrza. Nale Zasady BezpieczeństwaCzyszczenie ZU YTY Produkt Elektroniczny CO ROBIĆ, Jeśli Urządzenie NIE DZIAŁA?Wyrzucanie Opakowań Urządzenia Zalecenia Odnośnie ZUPři jakémkoliv chybném připojení k síti zaniká záruka Bezpečnostní PokynyČištění Elektrický Výrobek NA Konci Životnosti CO DĚLAT, Když VÁŠ Přístroj NEFUNGUJE?Likvidace Obalů Přístroje Podílejme se na ochraně životního prostředíČistenie Bezpečnostné PokynyNa škody spôsobené nesprávnym zapojením sa nevz Čepele príslušenstva sú vePodie ČO ROBIŤ, AK VÁŠ Prístroj NEFUNGUJE?Elektronické Výrobky NA Konci Životnosti Čiščenje Varnostni NasvetiElektronski Izdelki PO Koncu Življenjske Dobe KAJ NAREDITI, ČE Vaša Naprava NE DELUJE?Odstranjevanje Embalažnega Materiala in Naprave Priporočila OeeoČišćenje Bezbednosni SavetiElektrični ILI Elektronski Proizvod NA Isteku Roka Upotrebe AKO VAŠ Aparat NE FUNKCIONIŠE, ŠTA DA RADITE?Eliminacija Materijala OD Ambalaže I Aparata Preporuke DeeeSigurnosni Savjeti Električni ILI Elektroničkiproizvod NA Isteku Roka Uporabe AKO VAŠ UREUklanjanje Materijala OD Pakiranja I URE Sudjelujmo u zaštiti okolišaCurăţare Instrucţiuni DE SiguranţăProdus Electronic LA Finalul Ciclului DE Viaţă CE Faceţi ÎN Cazul ÎN Care Aparatul NU FUNCŢIONEAZĂ?Eliminarea Materialelor DE Ambalaj ŞI a Aparatului Recomandări DeeeПри неправилно захранване гаранцията се обезсилва Съвети ЗА БезопасностПочистване Електронен Уред Извън Употреба АКО Уредът НЕ РаботиИзхвърляне НА Опаковъчните Материали И Уреда Препоръки ЗА Електронни И Електрически ОтпадъциTisztítás Biztonsági TanácsokBármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát Tartozékok pengéi nagyon élesek. Bánjon velük óvatosanElektronikai Trmék Élettartama Végén MI a TEENDÕ, HA a Készülék NEM MÛKÖDIK?Csomagolóanyagok ÉS Készülék Kiselejtezése Vegyünk részt a környezetvédelembenSigurnosni Savjeti Učestvujmo u zaštiti okoliša Eliminacija Materijala OD Ambalaže I UREОчистка Меры БезопасностиУчаствуйте в охране окружающей среды Что делать, если прибор не работает?Леза аксесуарів дуже гострі будьте обережні Поради щодо безпекиПриймайте участь в охороні навколишнього середовища Що робити, якщо ваш прилад не працює?Valymas Saugos PatarimaiBet kokia jungimo klaida panaikina garantiją Priedų peiliukai labai aštrūs. Tvarkykite juos atsargiaiNebenaudojami Elektroniniai Gaminiai KĄ DARYTI, JEI Jūsų Aparatas NEVEIKIA?Pakavimo Medžiagų IR Aparato Sunaikinimas PrisidTīrīšana Drošības NoteikumiJebkāda k Piederumu asmeElektroniskā Prece PĒC Nolietošanas KO DARĪT, JA Ierīce NEDARBOJAS?Ierīces Iepakojuma Materiālu Likvidēšana Deee RekomendācijasPuhastamine TurvanõudedPakkematerjali JA Seadme Kõrvaldamine KUI Seade EI TÖÖTA, SiisELEKTRI-JA Elektroonikaseadmete Jäätmed Weee Aitame hoida looduskeskkondaPage 03/2008 Ref

8000 specifications

The Moulinex 8000 is a versatile kitchen appliance designed to streamline food preparation and cooking processes. It embodies the brand's commitment to innovation and simplicity, meeting the needs of both casual cooks and culinary enthusiasts.

One of the standout features of the Moulinex 8000 is its powerful motor, which ensures efficient operation, whether you're chopping, mixing, or kneading. With various speed settings, users can easily adjust the performance according to the specific task at hand. This flexibility allows for precise control, helping to achieve the desired texture and consistency in recipes.

The Moulinex 8000 incorporates advanced technology to enhance user experience. It features an intuitive interface with easy-to-read buttons and a clear display, making it user-friendly even for those new to kitchen gadgets. The appliance is designed with safety in mind, equipped with overload protection and a securely locking lid that ensures safe operation during use.

Another impressive element of the Moulinex 8000 is its multifunctionality. It often comes with a range of attachments, including a slicing disc, grating disc, and dough hook, allowing users to perform various tasks without needing multiple devices cluttering the countertop. This versatility makes it ideal for preparing a wide array of dishes, from finely chopped vegetables to bread dough.

Terrific attention to detail extends to the design, with a sleek and modern appearance that complements any kitchen décor. The machine is also easy to clean; removable components are often dishwasher-safe, reducing the time and effort required after cooking.

The Moulinex 8000 stands out for its durability as well. Built with high-quality materials, it promises longevity, ensuring that this kitchen companion can handle daily use without compromising performance.

In summary, the Moulinex 8000 is an exemplary kitchen appliance that combines power, versatility, and user-friendly technology. Whether you are preparing a simple meal or embarking on an elaborate culinary project, this device is designed to support your cooking journey effectively, making it an essential addition to any kitchen.