Maytag Wall Oven warranty Familiarisation avec l’appareil, Cuisson et sécurité

Page 25

Sécurité

NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler.

Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et les ustensiles placés dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un appareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de l’appareil.

Familiarisation avec l’appareil

ATTENTION

NE JAMAIS utiliser un appareil comme escabeau pour atteindre les armoires se trouvant au-dessus. Le mauvais emploi de porte d’appareil comme par exemple en tant qu’escabeau, le fait de s’appuyer ou de s’asseoir sur la porte, peuvent entraîner le renversement de l’appareil, casser la porte et gravement blesser.

Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une pièce, sinon des dommages à l’appareil pourraient s’ensuivre et cela pourrait être dangereux pour l’utilisateur. Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des ustensiles de cuisine.

Ne pas bloquer ou obstruer l’évent du four.

NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE CUISSON NI LES PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments de cuisson peuvent être brûlants même s’ils ne sont plus rouges. Les surfaces intérieures du four peuvent atteindre une température suffisamment élevée pour infliger des brûlures. Pendant et après usage, ne pas toucher les éléments de cuisson ni les parois intérieures du four et éviter leur contact avec des vêtements ou autres matériaux inflammables avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir suffisamment. D’autres surfaces peuvent également atteindre une température suffisamment élevée pour brûler : les ouvertures d’évent et les surfaces avoisinantes, ainsi que les portes et les hublots des fours.

Ne pas toucher l’ampoule du four brûlante avec un chiffon humide car elle pourrait se briser. Si tel est le cas, débrancher l’appareil avant de retirer l’ampoule pour éviter une décharge électrique.

On doit entendre le bruit du ventilateur de refroidissement à chaque foir que le four est en cours d’utilisation. Sinon, appeler un réparateur autorisé.

NE JAMAIS garnir la sole du four ou une grille du four avec de la feuille d’aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc électrique ou d’incendie, ou une détérioration de l’appareil. Utiliser de la feuille d’aluminium uniquement selon les instructions de ce guide.

Cuisson et sécurité

NE JAMAIS faire chauffer un récipient non ouvert dans le four. L’accumulation de pression dans le récipient pourrait provoquer son éclatement et de graves dommages matériels ou corporels.

Utiliser des maniques robustes et sèches. Des maniques humides peuvent provoquer la formation de vapeur brûlante. Ne jamais utiliser un torchon à vaisselle ou autre article textile à la place de maniques; un tel article pourrait traîner sur un brûleur et s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de l’appareil.

Porter un vêtement approprié. Éviter de porter des vêtements amples ou à longues manches pendant l’utilisation de l’appareil. Ils peuvent prendre feu si le vêtement entre en contact avec un élément de cuisson brûlant.

Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur avant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat. S’il est nécessaire de déplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une manique sèche. Ne pas toucher un élément chaud avec une manique.

Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou d’introduire un plat.

AVERTISSEMENT - METS PRÉPARÉS : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé durant la cuisson, jeter immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments pourraient être contaminés.

24

Image 25
Contents Use & Care Guide Table of ContentsChild Safety SafetyRecognize Safety Symbols, Words, Labels To Prevent Fire or Smoke DamageUtensil Safety Cooking SafetyAbout Your Appliance Self-Clean Oven Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceOven Cooking Using the TouchpadsControl Panel ClockFault Codes TimerLocking the Control Oven Door Baking with Convection BakingBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenTo set Convect Roast Roasting With ConvectionCook & Hold Delay Cook & HoldBroiling Broiling ChartBroil Notes To set BroilPress the Cancel pad Remove food from the oven To cancel Keep WarmKeep Warm Keep Warm NotesSabbath Mode Notes Automatic Shut-Off/Sabbath ModeTo cancel the Sabbath Mode To adjust the oven temperature Adjusting the Oven TemperatureTo cancel a Favorite cycle in progress FavoriteOven Vent Oven LightOven Fans Oven RacksCreate-A-SpaceTMHalf Rack To set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningSmoke and Smells SoundsCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Oven Window MaintenanceTo replace oven light To protect the oven door windowProblem Solution TroubleshootingAuthorized servicer Adjusting the Oven TemperatureNormal Warranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceTable des matières Guide d’utilisation et d’entretienPour éviter un incendie ou des dommages de fumée SécuritéEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilNettoyage et sécurité Ustensiles et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Four autonettoyantCuisson Tableau de commandeUtilisation des touches Horloge ClockVerrouillage des commandes et de la porte du four Minuterie TimerCodes d’anomalie Cuisson avec convection Cuisson courante au fourRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauRemarques Rôtissage avec convectionProgrammation de Convect Roast Cuisson et maintien différés Cuisson et maintienTableau de cuisson au gril Remarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilProgrammation du gril Position Durée Approx AlimentsRemarques sur la fonction de maintien au chaud Maintien au chaudAnnulation du maintien au chaud Annulation du mode sabbat Remarques sur le mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat SAb sera affiché et clignotera pendant cinq secondesAjustement de la température du four Ajustement de la température du fourDémarrage d’un cycle programmé dans Favorite Annulation d’un cycle Favorite en coursÉvent du four Éclairage du fourVentilateurs du four Grilles du fourDemi-grille Create-A-SpaceTM Avant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyageFumée et odeurs BruitsPièces Nettoyage Méthodes de nettoyageEntretien Remplacement de l’ampoule du fourLampe du four Hublot du fourRecherche des pannes Problème SolutionDu four Les résultats de la cuisson au fourLes résultats sont différents de ceux Obtenus avec l’ancien fourGarantie Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideTabla de Materias Guía de Uso y CuidadoSeguridad 45-47 Cocinando en el Horno 48-59 Localización y Solución De Averías 64-65Para Evitar Daño a Causa de Incendio o Humo SeguridadEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosSeguridad al Cocinar Instrucciones GeneralesSeguridad en la Limpieza Seguridad sobre el Uso de UtensiliosHorno Autolimpiante Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadPanel de Control Cocinando en el HornoUso de las Teclas ‘Clock’ Reloj‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Horneado por Convección HorneadoNotas sobre Horneado Modelos selectosNotas Asado por ConvecciónPara programar Asado por convección Mantener Caliente Cook & Hold Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momentoCuando haya expirado el tiempo de cocción Para programar ‘Cook & Hold’Mantener Caliente Diferido Delay Cook & HoldPara programar un ciclo de ‘Cook & Hold’ diferido Diferido NotaNotas sobre Asado a la Parrilla Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del horno Para cancelar ‘Keep Warm’Mantener caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Modo de Cierre Automático/ Sabático Para cancelar el Modo SabáticoNotas sobre el Modo Sabático ‘Favorite’ Favorito Ajuste de la temperatura del hornoRespiradero del Horno Luz del HornoVentiladores del horno Parrillas del HornoMedia Parrilla ‘Create-A-Space’TM Para diferir un ciclo de autolimpieza Antes de la AutolimpiezaLimpie el marco del horno, el marco de Proceso de autolimpieza no limpiaDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaHumo y Olores SonidosProcedimientos de Limpieza Cuidado y LimpiezaPiezas Procedimiento DE Limpieza Ventana del Horno MantenimientoPara cambiar la luz del horno Para proteger la ventana del hornoLocalización y Solución de Averías Problema SolucionTemperatura del horno Exista una buena circulación del aire en el hornoLos resultados del horneado son Diferentes al del horno antiguoNotas Garantía Garantía y ServicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio

Wall Oven specifications

The Maytag Wall Oven is designed for those who prioritize both performance and style in their kitchen. Renowned for its reliability and durability, this wall oven offers a blend of advanced technologies and thoughtful features aimed at enhancing the cooking experience.

One of the standout features of the Maytag Wall Oven is its powerful convection cooking system. This technology uses a fan and a third heating element to circulate hot air around the food, ensuring even cooking and browning. This not only reduces cooking times but also allows for uniform results, whether you are roasting a large turkey or baking delicate pastries.

The oven also comes equipped with Maytag's Precision Cooking™ technology. This feature involves advanced sensors that monitor temperature and cooking progress, ensuring dishes are cooked to perfection every time. With this technology, home cooks can achieve professional-level results, making it an invaluable tool for culinary enthusiasts.

A user-friendly touchscreen interface makes operating the Maytag Wall Oven intuitive and straightforward. The oven's smart features enable users to set a cooking timer, adjust temperatures, and access various cooking modes with ease. Moreover, the oven includes preset cooking functions, allowing for one-touch cooking of a variety of dishes, from pizzas to casseroles.

Another remarkable characteristic of the Maytag Wall Oven is its robust build, featuring heavy-duty materials that enhance its durability. The stainless-steel exterior not only lends a modern aesthetic but is also resistant to fingerprints and smudges, ensuring that the oven stays looking pristine for years to come.

Self-cleaning capabilities are another hallmark of this oven. The high-temperature self-cleaning cycle eliminates the need for harsh chemicals and provides a hassle-free way to maintain a clean cooking environment. This feature saves time and effort, allowing users to focus on what really matters: preparing delicious meals.

For those who value energy efficiency, the Maytag Wall Oven is designed with that in mind, incorporating features that not only enhance performance but also help reduce energy consumption. This can lead to lower utility bills and a more sustainable kitchen.

In summary, the Maytag Wall Oven exemplifies a commitment to quality, innovative cooking technology, durability, and user convenience. Its combination of convection cooking, smart features, and robust design makes it a standout choice for any kitchen, empowering home cooks to create culinary masterpieces with confidence.