Maytag UMV1152BA important safety instructions NE PAS faire réchauffer de biberons dans le four

Page 29

Instructions de sécurité importantes

AVERTISSEMENT

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes.

1.LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil.

2.LIRE ET RESPECTER les instructions spécifiques

« PRÉCAUTIONS À OBSERVER POUR ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO- ONDES », page 27.

3.Installer l’appareil UNIQUEMENT conformément aux instructions d’installation fournies dans ce guide.

4.Certains produits, comme œufs entiers et contenants scellés, par exemple bocaux fermés, peuvent exploser. Il NE FAUT PAS les faire CHAUFFER dans ce four.

5.Utiliser cet appareil UNIQUEMENT dans les applications prévues dans ce guide. Ne pas utiliser dans cet appareil un produit émetteur de vapeur ou composé chimique corrosif. Ce type de four est spécifiquement conçu pour les opérations de chauffage, cuisson ou dessiccation d’aliments. Il n’est pas conçu pour une utilisation industrielle ou de laboratoire.

6.Comme pour tout appareil ménager, il est nécessaire de SUPERVISER ÉTROITEMENT les ENFANTS ou PERSONNES INFIRMES lors de l’utilisation de l’appareil.

7.Consulter les instructions de nettoyage données dans la section Entretien et nettoyage à la page 44.

8.Les petits pots pour bébé doivent être ouverts lorsqu’ils sont chauffés au four à micro-ondes, et leur contenu mélangé ou agité avant d’être consommé, pour éviter toute brûlure.

9.NE PAS utiliser ce four à des fins commerciales. Il n’est destiné qu’à un usage domestique.

10.NE PAS faire réchauffer de biberons dans le four.

11.NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la fiche de branchement ont été endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi des dommages ou une chute.

12.SEUL un technicien est habilité à exécuter des travaux d’entretien sur cet appareil. Des outils spéciaux sont nécessaires pour ce faire. Prendre contact avec l’établissement de service agréé le plus proche pour permettre l’inspection, la réparation ou le réglage.

13.NE PAS recouvrir ou obstruer un filtre ou une ouverture de l’appareil.

14.NE PAS remiser cet appareil à l’extérieur. NE PAS l’utiliser à proximité d’eau, par exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine ou endroit semblable.

15.NE PAS immerger le cordon ou la fiche de branchement dans de l’eau.

16.Maintenir le cordon d’alimentation À DISTANCE de toute surface CHAUFFÉE.

17.NE PAS laisser le cordon d’alimentation pendre sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail.

18.Nettoyer fréquemment la hotte d’extraction.

19.NE PAS laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou les filtres.

20.Procéder avec prudence lors du nettoyage du filtre de la hotte d’extraction. Un produit de nettoyage corrosif comme un nettoyant pour le four à base de potasse, peut endommager le filtre.

21.Faire fonctionner le ventilateur, lors du flambage d’aliments sous la hotte.

22.Peut être utilisé au-dessus d’un appareil de cuisson à gaz ou électrique, de 36 po (91,44 cm) de largeur ou moins.

ATTENTION

Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four :

a. NE PAS cuire excessivement un aliment. Surveiller attentivement l’appareil si on a placé un article en papier, plastique ou autre matériau combustible dans la cavité pour faciliter la cuisson.

b. Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.

c. Advenant l’inflammation d’un article à l’intérieur du four, maintenir la porte FERMÉE, arrêter le four et débrancher le cordon d’alimentation, ou interrompre l’alimentation du circuit au niveau du tableau de fusibles ou de disjoncteurs.

d. NE RIEN remiser dans la cavité du four. NE PAS placer des produits en papier, aliments ou ustensiles de cuisine dans la cavité du four lorsqu’il n’est pas utilisé.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

28

Image 29
Contents Recommended Utensils Microwave OvenWhat You Need to Know About Safety Instructions Important Safety InstructionsGrounding Instructions Important Safety Instructions Oven Specifications FeaturesFeatures Operation ADD 30 SEC Custom ProgramTime Defrost Cooking with More than ONE Cook Cycle Cooking AT High Power LevelsCooking AT Lower Power Levels Power Level Cooking Guide for Power LevelsUSE Microwave OutputBeverage PopcornFrozen Entree Baked PotatoCode Category Quantity Directions Auto CookCooking Guide for Auto Cook Cooking Guide for Auto Reheat Auto ReheatDefrosting Tips Auto Defrost Table Auto DefrostGetting the Best Cooking Results CookingFish and Shellfish Fish and Shellfish Cooking TableMeat APPETIZERS/SAUCES/SOUPSCooking Time Directions Beef Meat Cooking TableMeat Cooking Time PoultryPoultry Cooking Table Rice Cooking Table Pasta and RicePasta Cooking Table Care and Cleaning MaintenanceCleaning the Grease Filter Charcoal Filter ReplacementOven Light Replacement COOKTOP/NIGHT Light ReplacementMicrowave Utensil Guide Recommended UtensilsIf oven takes longer than normal to TroubleshootingBefore Calling for Service Can I use either metal or aluminum Questions and AnswersFull One Year WarrantyFour à micro-ondes Ustensiles recommandésInstructions de sécurité importantes Instructions de liaison à la terre Conserver CES InstructionsNE PAS faire réchauffer de biberons dans le four Spécifications du four CaractéristiquesCaractéristiques CaractéristiquesUtilisation Kitchen Timer MinuterieLE Four À MICRO-ONDES Clock HorlogeTime Defrost Décongélation Minutée Custom Program Programme PersonnaliséADD 30 SEC. Addition 30 Secondes Fermer la porte et remettre en marcheCuisson AUX Niveaux DE Puissance Élevés Programme DE Cuisson À Plusieurs PhasesCuisson AUX Niveaux DE Puissance Inférieurs Émet 4 signaux sonores et affiche End FinDU Four Guide DE Cuisson Tous Niveaux DE PuissanceNiveau DE Puissance Utilisation Beverage Boisson Popcorn Maïs À ÉclaterFrozen Entree Mets Surgelé Baked Potato Pomme DE Terre AU FourGuide DE Cuisson Cuisson Automatique Auto Cook Cuisson AutomatiqueCode Catégorie Quantité Directives Légumes FraisGuide DE Cuisson Réchauffage Automatique Auto Reheat Réchauffage AutomatiqueCode Catégorie Quantité Directives SOUPE/SAUCETableau DE Décongélation Automatique Auto Defrost Décongélation AutomatiqueConseils Pour LA Décongélation Entrer le poids Appuyer sur la touche StartPour Obtenir LES Meilleurs Résultats DE Cuisson CuissonPoissons ET CRUSTACÉS/MOLLUSQUES Tableau DE Cuisson Pour Poissons ET CRUSTACÉS/ MollusquesViandes AMUSE-GUEULE SAUCES/SOUPESCuisson Boeuf Tableau DE Cuisson DES ViandesViande Niveau DE Durée DE Directives Tableau DE Cuisson DE Volaille VolailleVolaille Niveau DE Durée DE Directives CuissonTableau DE Cuisson DES Pâtes Pâtes ET RIZTableau DE Cuisson DU RIZ Pâtes Niveau DE Durée DE DirectivesEntretien et nettoyage Remplacement DU Filtre À CharbonInstructions Nettoyage DU Filtre À GraisseRemplacement DE L’AMPOULE DE LA Lampe DU Four Remplacement DE L’AMPOULE DE LA Lampe DU Plan DE TravailGuide DES Ustensiles Pour Four À MICRO-ONDES Ustensiles recommandésGuide de dépannage Avant DE Contacter UN Service DE DépannageQuestion Réponse Puis-je utiliser des ustensiles en Questions ET RéponsesUtiliser de petits morceaux plats Résultats? PréprogramméeGarantie complète d’une année GarantieMémo Horno de Microondas Instrucciones Importantes sobre Seguridad Conserve Estas Instrucciones Instrucciones Importantes sobre SeguridadFin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del horno Características Caracteristicas Bloqueo Para Niños Conozca SU Horno DE Microondas‘TIME DEFROST’ Tiempo de Descongelación ‘CUSTOM PROGRAM’ Programa Personalizado‘ADD 30 SEC.’ Agregar 30 Segundos Ejemplo Para programar un período de cocción de 2 minutosCoccion CON Nivel DE Potencia Alto Para Cocinar Usando Varios Ciclos DE CoccionCoccion CON Niveles DE Potencia Inferiores Cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’Nivel DE Potencia Potencia DE USO Microondas FuncionamientoGuia DE Coccion Para LOS Distintos Niveles DE Potencia ‘BEVERAGE’ Bebidas ‘POPCORN’ Palomitas de Maíz‘FROZEN ENTREE’ Platillos Principales Congelados ‘BAKED POTATO’ Papa al HornoGuia DE Coccion Para ‘AUTO COOK’ ‘AUTO COOK’ Cocción AutomáticaCodigo Cantidad Instrucciones VerduraGuia DE Coccion Para ‘AUTO REHEAT’ ‘AUTO REHEAT’ Recalentamiento AutomáticaIntroduzca el peso Oprima la tecla ‘Start’ ‘AUTO DEFROST’ Descongelación AutomáticaTabla DE Descongelacion Automatica Como Obtener LOS Mejores Resultados Cocinando en el MicroondasPescado Y Mariscos Tabla DE Coccion DE Pescados MariscosCocción de Sopas Consejos y Técnicas APERITIVOS/SALSAS/SOPASCarne Carne DE RES Tabla DE Coccion DE LA CarneCarne DE AVE Nivel DE Tiempo DE Instrucciones Carne DE AVETabla DE Coccion DE Carne DE AVE Tabla DE Coccion DE Arroz Fideos Y ArrozTabla DE Coccion DE Fideos Reemplazo DEL Filtro DE Carbon Cuidado Y LimpiezaLimpieza DEL Filtro DE LA Grasa Reemplazo DE LA LUZ DEL Horno Reemplazo DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NocturnaGuia DE Utensilios Para EL Horno DE Microondas Utensilios RecomendadosAntes DE Solicitar Servicio Preguntas Y Respuestas Notas Garantía Completa de Un Año GarantíaLo que no cubren estas garantías Si usted necesita servicio

UMV1152BA specifications

The Maytag UMV1152BA is a compact microwave oven designed for modern kitchens, combining powerful performance with carefully thought-out features for efficiency and ease of use. This model is designed to fit seamlessly into wall cabinetry, making it an ideal choice for those looking to save counter space without sacrificing functionality.

One of the standout features of the Maytag UMV1152BA is its spacious interior. With 1.5 cubic feet of capacity, this microwave provides ample room for a variety of cooking tasks, from reheating leftovers to cooking full meals. The microwave boasts a robust 900 watts of cooking power, ensuring that food is cooked evenly and efficiently.

The UMV1152BA incorporates several advanced cooking technologies that enhance user experience. One key feature is the Sensor Cooking function, which automatically adjusts cooking times for different foods based on moisture levels. This means users can achieve perfectly cooked items without having to guess on timings. The microwave also includes a variety of pre-set cooking options, allowing for straightforward operation for a wide range of dishes, from vegetables to popcorn.

Another excellent feature of the Maytag UMV1152BA is its convenient and user-friendly interface. The straightforward control panel includes quick-touch settings for simple operation and easy programming, ensuring that anyone can navigate through its options without hassle. The bright LED interior light makes it easy to monitor cooking progress, while the stainless-steel finish adds an elegant touch to the kitchen aesthetic.

In addition, the UMV1152BA includes a powerful ventilation system, making it suitable for over-the-range installation. The ventilation fan offers multiple speeds to help eliminate cooking odors and smoke, keeping the kitchen environment fresh.

Overall, the Maytag UMV1152BA is a well-rounded microwave that merges functionality with stylish design, critical for any busy kitchen. Its combination of powerful performance, intuitive features, and sleek aesthetics makes it a compelling choice for homeowners looking for reliability and efficiency in their culinary tasks. Whether it’s defrosting, reheating, or cooking a full meal, the Maytag UMV1152BA is engineered to deliver exceptional results with every use.