Hoshizaki KM-320MAH-E Raccordement de l’arrivée et de la vidange d’eau, Fonctionnement, Nettoyage

Page 17

FRANCAIS

3. Raccordement de l’arrivée et de la vidange d’eau

N. B. : dans certains pays une autorisation de plomberie et les services d’un plombier qualifié sont exigés.

Ce distributeur ne doit utiliser que de l’eau potable.

La pression de l’arrivée d’eau doit être comprise entre 0,7 bar et 8 bar. Si la pression dépasse 8 bar, utilisez un réducteur de pression. Ne REDUISEZ PAS l’ouverture du robinet d’alimentation.

La vidange d’eau du distributeur se fait par écoulement gravitaire si bien que vous devez vous assurer que la hauteur de chute est suffisante.

L’eau doit être évacuée vers un bac ouvert.

II. – CONSIGNES D’UTILISATION

AVERTISSEMENT

1.Le distributeur est conçu pour produire et stocker de la glace alimentaire. Pour le maintenir dans un parfait état d’hygiène :

Lavez-vous les mains avant d’enlever de la glace

Utilisez la pelle plastique fournie (accessoire)

Le bac de stockage n’est réservé que pour la glace. Ne stockez rien d’autre dans ce bac.

Nettoyez le bac avant utilisation (voir 3.1.

NETTOYAGE)

La pelle doit toujours être propre. Nettoyez- la avec un produit détergent neutre et rincez-la soigneusement.

Fermez la porte immédiatement après avoir enlevé la glace pour empêcher la pénétration de saletés, de poussière ou d’insectes dans le réservoir.

2.Toute utilisation d’équipements électriques exige l’observation de certaines règles fondamentales, en particulier :

L’apparition d’un degré d’humidité élevé augmente le risque des courts-circuits et des électrocutions. En cas de doute, débranchez la machine.

Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.

Pour déconnecter la machine du secteur, ne tirez pas sur le cordon électrique.

Cet appareil ne doit pas être confié à de jeunes enfants sans surveillance ni à des personnes âgées ou infirmes.

3.Toutes les pièces sont réglées en usine. Tout mauvais réglage peut provoquer une panne.

4.Si l’appareil est débranché, attendez au moins 3 minutes avant de remettre le distributeur en route pour éviter toute détérioration du compresseur.

5.Ne pas faire fonctionner le groupe en position LAVAGE sans eau dans le réservoir d’eau. Cela endommagerait le joint d’étanchéité de la pompe à eau.

1.Fonctionnement

Normalement, l’installateur mettra en service le distributeur en vue d’une production automatique. Pour assurer un fonctionnement continu, assurez- vous que :

Le robinet d’alimentation d’eau froide est ouvert et que :

L’appareil est sous alimentation secteur.

2.Pour préparer le distributeur de cubelets à un arrêt prolongé

1)Débranchez l’alimentation électrique

2)Fermez le robinet d’alimentation d’eau, et débranchez le tuyau flexible d’arrivée

3)Retirez toute la glace du réservoir

4)Demandez à du personnel professionnel qualifié de vidanger la machine

lll.ENTRETIEN

1. NETTOYAGE

AVERTISSEMENT

1.Avant d’entreprendre toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez le distributeur de cubelets de son alimentation électrique.

2.Faites appel à un technicien spécialisé aux moins deux fois par an pour nettoyer le circuit d’eau et le désinfecter, et au moins une fois par an pour nettoyer le condenseur.

3.Cet appareil ne doit pas être nettoyé par aspersion d’eau.

[1]Extérieur de la machine et du réservoir Essuyez l’extérieur au moins une fois par semaine en utilisant un chiffon doux propre. Pour éliminer les traces de graisse ou de saletés, utilisez un chiffon humide imbibé d’un produit de nettoyage neutre.

[2]Pelle

1)Soit mélanger 3 litres d’eau avec 11 ml d’une solution d’hypochlorite de soude à 5.25 % dans un récipient approprié, soit utiliser le désinfectant Hoshizaki recommandé comme indiqué.

17

Image 17
Contents Hoshizaki English Installation InstructionsLocation Electrical ConnectionWater Supply and Drain Connections III. Maintenance CleaningII. Operating Instructions OperationWarranty Before Calling a Service AgentAir Filter Air-Cooled Model Only Icemaking Water SystemHoshizaki AMERICA, INC Declaration of ConformityDeutsch InstallationsanleitungStandort Elektrischer AnschlussII. Bedienungsanleitung WASSER- UND AbwasseranschlussBetrieb Vorbereitung DER Eismaschine FÜR Eine Längere LagerungGewährleistung III. Instandhaltung ReinigungEHE SIE DEN Kundendienst Rufen Deutsch Hoshizaki AMERICA, INC KonformitätserklärungSituacion Instrucciones Sobre LA InstalacionConexion Electrica ImportanteII. Instrucciones DE Operación Suministro DE Agua Y Conexiones DE DesagüeOperación III. Mantenimiento LimpiezaGarantia Antes DE Llamar AL Agente DE ServicioMáquina y exterior del recipiente ColectorESPAñOL Hoshizaki AMERICA, INC Declaración DE ConformidadEmplacement Consignes D’INSTALLATIONFrancais Raccordements ElectriquesII. Consignes D’UTILISATION Raccordement de l’arrivée et de la vidange d’eauFonctionnement Lll. EntretienGarantie Controles a Effectuer Avant ’APPELER UN TechnicienFiltre à air Modèle à Refroidissement par l’Air Seulement Le circuit d’eau du distributeurFrancais Directives basse tension 73/23/EEC Declaration DE ConformiteItaliano Istruzioni per l’installazioneUbicazione Collegamenti elettriciII. Istruzioni per l’impiego Collegamenti per alimentazione e scarico acquaImpiego Funzionamento Preparazione della macchina per la conservazione prolungataFiltro dell’aria Solo modelli con raffreddamento ad aria Diagnostica di primo interventoGaranzia Italiano Dichiarazione di conformità Nederlands InstallatievoorschriftenLocatie Elektrische AansluitingenAansluitingen Voor Watertoevoer EN -AFVOER Uitsluitend van toepassing op de KM-1301SAH-EII. Gebruiksvoorschriften BedieningAlvorens EEN Onderhoudsdienst TE Schakelen III. Onderhoud SchoonmakenBuitenkant van machine en bak LepelGarantie Richtlijn inzake laagspanning 73/23/EEC Conformiteitsverklaring