Franke Consumer Products FPL 606 manual Filtres anti-graisse, Filtre anti-odeur Version filtrante

Page 30

Filtres anti-graisse

NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS

Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par- ticulièrement intense.

Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant vers la par- tie arrière du groupe et en tirant simultanément vers le bas.

Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter.

Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la partie visible externe

Filtre anti-odeur (Version filtrante)

Il ne sont pas lavables ni régénérables, il faut les remplacer au

B

 

moins tous les 4 mois d’emploi

ou plus fréquemment en cas

A

d’emploi particulièrement intense.

 

 

 

REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF

Retirer les filtres anti-graisse métalliques.

Retirer les filtres anti-odeur au charbon actif saturés, comme indiqué (A).

Monter les nouveaux filtres (B).

Remonter le filtres anti-graisse métalliques.

Eclairage

REMPLACEMENT LAMPES

Lampe halogène de 20 W.

• Enlever le dispositif métallique de blocage du verre par encli- quetage en exerçant une pression sous l’embout en le soutenant d’une main.

Extraire la lampe du support

Remplacer la lampe par une nouvelle ayant le mêmes caracté- ristiques, en prenant soin d'insérer correctement les deux fiches dans le support.

Remonter le dispositif de blocage du verre par encliquetage.

FR

 

3

 

30

Image 30
Contents Istruzioni per l’uso e l’installazione Indice Index Sommaire Inhaltsverzeichnis Içerikler USO InstallazioneConsigli E Suggerimenti ManutenzioneCaratteristiche Ingombro ComponentiInstallazione Foratura PareteMontaggio Corpo Cappa ConnessioniUscita Aria Versione Aspirante Uscita Aria Versione Filtrante Connessione ElettricaUSO Quadro ComandiManutenzione Pulizia dei Confort PanelTelecomando Opzionale Illuminazione Filtri antigrassoFiltri antiodore al Carbone attivo Versione Filtrante SostituzioneRecommendations and Suggestions InstallationMaintenance USECharacteristics Dimensions ComponentsInstallation Boring the wallHood body assembly ConnectionsAIR Outlet in Suction Version AIR Outlet in Recirculating Version Electrical ConnectionUSE Control panelMaintenance Cleaning the Comfort PanelsRemote Control Optional Activated charcoal filter Recirculation version Light ReplacementGrease filters LightingConseils ET Suggestions UtilisationEntretien Caracteristiques Encombrement ComposantsPerçage de la Paroi Montage du Corps de la Hotte ConnexionsSortie D’ÉVACUATION DE L’AIR Version Filtrante Branchement ElectriqueTableau des commandes UtilisationTelecommande Fournie SUR Demande EntretienNettoyage des Confort Panel Filtres anti-graisse Remplacement Filtre AU Charbon ActifRemplacement Lampes Filtre anti-odeur Version filtranteBedienung Empfehlungen UND HinweiseMontage WartungCharakteristiken Platzbedarf KomponentenMontage Bohren der WandMontage des Haubenkörpers AnschlüsseLuftaustritt BEI Absaugversion Luftaustritt BEI Umluftversion ElektroanschlussBedienung BedienfeldWartung Reinigung der Confort PanelFernbedienung Option Beleuchtung FettfilterGeruchsfilter Umluftversion Austauschen DER Aktivkohle FilterTavsiyeler VE Öneriler MontajÖzellikler BoyutlarMontaj Duvarın delinmesiDavlumbaz gövdesinin montajı BağlantılarEmme Versİyonu Hava Çikişi Elektrİk Bağlantisi Kullanim Kumanda TablosuBakim Telekumanda OpsİyonelDeğİştİrİlmesİ Yağ tutucu filtrelerAktif karbonlu koku giderici filtreler Filtreli Model Ampullerİn DeğİştİrİlmesİPage 436002992ver1