Franke Consumer Products FPL 606, FPL 906 Yağ tutucu filtreler, Ampullerİn Değİştİrİlmesİ

Page 46

Yağ tutucu filtreler

METALİK YAĞ TUTUCU FİLTRELERİN TEMİZLENMESİ

Bu filtreler bulaşık makinasında da yıkanabilir ve normal kullanıldıklarında iki ayda bir, yoğun kullanım halinde ise daha sıkça yıkanmalarıı gereklidir.

Filtrleri, grubun arka tarafından ittirerek ve aynı anda aşağı doğru çekerek tek tek çıkarınız.

Filtreleri yıkarken eğip katlamayınız, tekrar monte etmeden önce de kurutunuz.

Monte ederken kulpun görünen dış tarafa doğru gelmesine dikkat ediniz.

Aktif karbonlu koku giderici filtreler (Filtreli Model)

Aktif karbonlu koku giderici filtre yıkanmaz ve rejenere edilmez,

 

 

normal kullanımda yaklaşık 4 ayda bir, yoğun kullanımda daha

B

A

sıkça değiştirilmesi gerekir.

 

 

DEĞİŞTİRİLMESİ

 

 

Yağ tutucu filtreleri çıkarınız.

Doyum noktasına ulaşş aktif karbonlu koku giderici filtreleri

(A) şeklinde gösterildiği gibi çıkarınız

Yeni filtreleri (B) şeklinde gösterildiği gibi takınız.

Yağ tutucu filtreleri tekrar monte ediniz.

Aydınlatma

AMPULLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ

20 W haojen ampuller

Metal cam klipsini halkanın altından destekleyerek ve bir eli- nizle de tutarak sökünüz.

Halojen ampulü duyundan çıkarınız.

Aynı özelliğe sahip yenisiyle değiştiriniz ve iki adet fişinin yu- vasına iyi oturmasına dikkat ediniz.

Cam tutucu klipsi bastırarak takınız.

TR

4

46

Image 46
Contents Istruzioni per l’uso e l’installazione Indice Index Sommaire Inhaltsverzeichnis Içerikler USO InstallazioneConsigli E Suggerimenti ManutenzioneCaratteristiche Ingombro ComponentiInstallazione Foratura PareteConnessioni Montaggio Corpo CappaUscita Aria Versione Aspirante Uscita Aria Versione Filtrante Connessione ElettricaUSO Quadro ComandiPulizia dei Confort Panel ManutenzioneTelecomando Opzionale Illuminazione Filtri antigrassoFiltri antiodore al Carbone attivo Versione Filtrante SostituzioneRecommendations and Suggestions InstallationMaintenance USECharacteristics Dimensions ComponentsInstallation Boring the wallConnections Hood body assemblyAIR Outlet in Suction Version AIR Outlet in Recirculating Version Electrical ConnectionUSE Control panelCleaning the Comfort Panels MaintenanceRemote Control Optional Activated charcoal filter Recirculation version Light ReplacementGrease filters LightingUtilisation Conseils ET SuggestionsEntretien Caracteristiques Encombrement ComposantsPerçage de la Paroi Montage du Corps de la Hotte ConnexionsSortie D’ÉVACUATION DE L’AIR Version Filtrante Branchement ElectriqueTableau des commandes UtilisationEntretien Telecommande Fournie SUR DemandeNettoyage des Confort Panel Filtres anti-graisse Remplacement Filtre AU Charbon ActifRemplacement Lampes Filtre anti-odeur Version filtranteBedienung Empfehlungen UND HinweiseMontage WartungCharakteristiken Platzbedarf KomponentenMontage Bohren der WandAnschlüsse Montage des HaubenkörpersLuftaustritt BEI Absaugversion Luftaustritt BEI Umluftversion ElektroanschlussBedienung BedienfeldReinigung der Confort Panel WartungFernbedienung Option Beleuchtung FettfilterGeruchsfilter Umluftversion Austauschen DER Aktivkohle FilterTavsiyeler VE Öneriler MontajÖzellikler BoyutlarMontaj Duvarın delinmesiBağlantılar Davlumbaz gövdesinin montajıEmme Versİyonu Hava Çikişi Elektrİk Bağlantisi Kullanim Kumanda TablosuBakim Telekumanda OpsİyonelDeğİştİrİlmesİ Yağ tutucu filtrelerAktif karbonlu koku giderici filtreler Filtreli Model Ampullerİn DeğİştİrİlmesİPage 436002992ver1