Franke Consumer Products FPL 906, FPL 606 manual Tavsiyeler VE Öneriler, Montaj

Page 39

TAVSIYELER VE ÖNERILER

MONTAJ

Yalnιş veya eksik montajdan doğan herhangi bir zararιn sorum- luluğu üreticiye ait değildir.

Davlumbaz ile pişirici cihazιn ocak kιsmι arasιndaki minimum güvenlik mesafesi 650 mm.dir.

Besleme voltajιnιn, davlumbaz içerisine yerleştirilen bilgi etike- tinde belirtilenle aynι olup olmadιğιnι kontrol edin.

Sιnιf I elektrikli aletleri için, güç kaynağιnιn yeterli topraklamayι sağlayιp sağlamadιğιnι kontrol edin. Minimum 120 mm çapιnda bir boru yoluyla davlumbazι çιkιş bacasιna bağlayιn. Baca bağlantιsι mümkün oldu- ğunca kιsa olmalιdιr.

Davlumbaz borusunu yanιcι duman taşιyan baca deliğine (buhar kazanι, şömine, vb.) bağlamayιn.

Davlumbazιn elektrikle çalιşmayan aletlerle (örneğin; gazlι cihaz- lar) bağιntιlι olarak kullanιlmamasι halinde çιkιş gazιnιn geri tep- mesini önlemek amacιyla odada yeterli bir havalandιrma sağlanmalιdιr.Temiz hava girişini temin etmek için mutfakta doğ- rudan dιşarιya açιlan bir açιklιk bulunmalιdιr.

KULLANIM

Davlumbaz mutfaktaki kokularιn emilmesi amacιyla evlerde kullanιm için tasarlanmιştιr.Ticari ve endüstriyel amaçlar için kullanmayιnιz.

Davlumbazι tasarlandιğι amaçlarιn dιşιnda kesinlikle kullanmayιnιz.

Davlumbaz çalιşιrken altιnda kesinlikle yüksek çιplak ateş bιrakmayιn.

Alev yoğunluğunu doğrudan tencerenin altιnda kalacak şekilde ayarlayιn, kenarlarιnι sarmadιğιndan emin olun.

Yağda kιzartma tavalarιnι kullanιrken sürekli olarak takip edin: fazla ιsιnan yağ tutuşabilir.

Davlumbaz çocuklar veya doğru kullanιm konusunda bilgisi ol- mayan kişiler tarafιndan kullanιlmamalιdιr.

BAKIM

Herhangi bir bakιm işlemini gerçekleştirmeden önce davlumbazι kapatιn veya fişini çιkarιn.

Filtreleri belirtilen zamanlarda temizleyin ve / veya değiştirin.

Cihazι nemli bir bez ve nötr bir sιvι deterjan kullanarak temizle- yin.

650 mm min.

TR

 

3

 

39

Image 39
Contents Istruzioni per l’uso e l’installazione Indice Index Sommaire Inhaltsverzeichnis Içerikler Manutenzione InstallazioneConsigli E Suggerimenti USOIngombro Componenti CaratteristicheForatura Parete InstallazioneMontaggio Corpo Cappa ConnessioniUscita Aria Versione Aspirante Connessione Elettrica Uscita Aria Versione FiltranteQuadro Comandi USOManutenzione Pulizia dei Confort PanelTelecomando Opzionale Sostituzione Filtri antigrassoFiltri antiodore al Carbone attivo Versione Filtrante IlluminazioneUSE InstallationMaintenance Recommendations and SuggestionsDimensions Components CharacteristicsBoring the wall InstallationHood body assembly ConnectionsAIR Outlet in Suction Version Electrical Connection AIR Outlet in Recirculating VersionControl panel USEMaintenance Cleaning the Comfort PanelsRemote Control Optional Lighting Light ReplacementGrease filters Activated charcoal filter Recirculation versionConseils ET Suggestions UtilisationEntretien Encombrement Composants CaracteristiquesPerçage de la Paroi Connexions Montage du Corps de la HotteBranchement Electrique Sortie D’ÉVACUATION DE L’AIR Version FiltranteUtilisation Tableau des commandesTelecommande Fournie SUR Demande EntretienNettoyage des Confort Panel Filtre anti-odeur Version filtrante Remplacement Filtre AU Charbon ActifRemplacement Lampes Filtres anti-graisseWartung Empfehlungen UND HinweiseMontage BedienungPlatzbedarf Komponenten CharakteristikenBohren der Wand MontageMontage des Haubenkörpers AnschlüsseLuftaustritt BEI Absaugversion Elektroanschluss Luftaustritt BEI UmluftversionBedienfeld BedienungWartung Reinigung der Confort PanelFernbedienung Option Austauschen DER Aktivkohle Filter FettfilterGeruchsfilter Umluftversion BeleuchtungMontaj Tavsiyeler VE ÖnerilerBoyutlar ÖzelliklerDuvarın delinmesi MontajDavlumbaz gövdesinin montajı BağlantılarEmme Versİyonu Hava Çikişi Elektrİk Bağlantisi Kumanda Tablosu KullanimTelekumanda Opsİyonel BakimAmpullerİn Değİştİrİlmesİ Yağ tutucu filtrelerAktif karbonlu koku giderici filtreler Filtreli Model DeğİştİrİlmesİPage 436002992ver1