GE FUM13 owner manual Para un descongelamiento completo

Page 50

Instrucciones para descongelar. (para modelos con descongelamiento manual)

Seguridad

En la mayoría de los climas, sólo será necesario descongelar unas dos veces al año.

Para que el congelador funcione con mayor eficiencia, no permita que se acumule más de 1/2 (13 mm) de escarcha en los estantes.

Para eliminar la escarcha, raspe con una espátula de plástico o de madera o con un raspador.

No use un punzón ni un instrumento puntiagudo ya que podría dañar o rayar el congelador.

No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar el congelador.

Operación

Instalación

Servicio al consumidor Solucionar problemas

Para un descongelamiento completo

1 Coloque el control de temperatura en OFF y desenchufe el congelador.

2 Retire todos los alimentos y colóquelos en cajas corrugadas, bolsas aisladas, refrigeradores portátiles, etc. Use toallas y periódicos como aislantes, según sea necesario.

3 Con la puerta/tapa abierta, use recipientes con agua caliente para acelerar el desprendimiento de la escarcha. Retire los trozos grandes antes de que se derritan.

En modelos sin drenaje para descongelamiento, coloque toallas o periódicos en la parte inferior del congelador para recoger la escarcha. La escarcha se aflojará y caerá. Retire las toallas y los periódicos.

Drain Hose

4 a. Algunos modelos verticales tienen un adaptador para manguera y una manguera de drenaje detrás de la rejilla base que transporta el agua del descongelamiento fuera del congelador. Retire la rejilla base y luego retire el tapón de drenaje y permita que el agua del descongelamiento drene en una bandeja.

Para retirar la rejilla base (en algunos modelos), retire los dos tornillos Phillips y aleje luego la rejilla del gabinete.

b. Algunos modelos horizontales tienen un drenaje de agua de descongelamiento en la parte delantera y un adaptador para manguera que está envuelto en una bolsa en la parte inferior del congelador. Retire la tapa de drenaje en la parte delantera del congelador, inserte el conector de la manguera y conecte la manguera. Retire el tapón de drenaje del interior del gabinete.

NOTA: Es posible que observe un goteo de agua desde el reborde trasero de la tapa durante el descongelamiento. Esto es normal. El aislamiento de la tapa acumula hielo cuando se abre para agregar o retirar alimentos y éste se derrite durante la operación de descongelamiento.

5 Con una esponja, retire el exceso de agua de la parte inferior del congelador para evitar un desborde.

6 Después del descongelamiento, limpie el interior del congelador (vea Cuidado y limpieza).

7 a. En los modelos verticales, asegúrese de colocar el tapón de drenaje y colocar el tubo de drenaje nuevamente en su posición. Coloque la rejilla base.

b. En los modelos horizontales, coloque el tapón de drenaje en el interior del gabinete y la tapa de drenaje para descongelamiento. Pliegue y seque la junta del lado de la bisagra de

la tapa.

8 Enchufe el congelador. Coloque el control de temperatura en su posición anterior y coloque nuevamente los alimentos en el congelador.

50

Image 50
Contents Manuel d’utilisation Et d’installation Installation InstructionsTroubleshooting Tips Operating InstructionsSafety Precautions Safety InstructionsRefrigerants Proper Disposal of the FreezerUSE of Extension Cords Before You Throw Away Your OldHOW to Connect Electricity Operating InstructionsAbout the operation of your freezer Instructions InstallationTroubleshooting Tips Consumer Support Starting the FreezerConsumer Support Troubleshooting Instructions SafetyInstallation Instructions Tips High-Temp Alarm Switch on some modelsKey-Ejecting Lock on some models Safety Instructions Operating InstructionsAdjustable Shelves Upright models Freezer Shelves on some modelsOperating Instructions Safety Instructions Adjustable Door Bins some Upright modelsDefrosting instructions. for Manual Defrost models SafetyOperating Instructions For Complete DefrostingPackages will remain easy to separate Remove Care and cleaning of the freezerCleaning Your Freezer Lid Removal on Chest models Preparing for Vacation Case of Extended Power FailurePreparing to Move Freezing of the hands-gloves or otherFreezer Location Preparing to install the freezerInstructions Installation ClearancesOperating Instructions Safety Instructions Installation Normal operating characteristicsBefore you call for service… Consumer Support Troubleshooting TipsSelected temperature Safety Instructions Operating Instructions InstallationTroubleshooting Tips Consumer Support Freezer requires 4 hours to cool down completelyBubbling or gurgling Whenever freezer is onYou might hear the compressor running while it cools This is normalGeneral Electric Company Consumer Product Ownership Registration Ownership Registration Page Safety Instructions Operating Instructions Safety Instructions InstructionsSafety Instructions Operating Instructions Operating Freezer WarrantyInstructions Safety Instructions GE Will ReplaceFonctionnement Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationInstallation Soutien au consommateurMesures de sécurité Fonctionnement InstallationMesures DE Sécurité DépannageCordons Prolongateurs Raccordement ÉlectriqueFonctionnement de votre congélateur Fonctionnement Mesures de sécurité Installation DépannageCommande de température Mise en marche du congélateurMesures Dépannage Soutien au consommateurClayettes réglables Modèles verticaux Clayettes de congélateur sur certains modèlesLampe intérieure Mesures de sécurité Cale de clayette métallique certains modèles verticauxFonctionnement SécuritéMesures de ConsommateurSoutien au Conseils de dépannageNettoyage de votre congélateur Entretien et nettoyage du congélateurDe sécurité Fonctionnement Pas de dégivrage sur les modèles Sans givreEnlèvement de la porte du compartiment congélation Sur les modèles verticaux sans commande électroniqueSur les modèles Verticaux à Commande Electronique Enlèvement de la porte sur les modèles coffreDéménagement De sécuritéLors d’une panne de courant prolongée Le congélateur Doit être placé dansDégagements Préparatifs pour l’installation du congélateurEmplacement du congélateur Fonctionnement MesuresAvant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles CorrectifsFonctionnement Mesures de sécurité Installation Après une période de Ne se ferme pasDe lui-même Non-fonctionnementPage Ce que GE ne couvrira pas Garantie du congélateurGE remplacera Pour une période deProlongation de garantie Service de réparationsSoutien au consommateur Contactez-nousInstrucciones de instalación Seguridad Operación InstalaciónInformación de seguridad Instrucciones de operación Servicio al consumidorDeshacerse Debidamente DEL Congelador ProblemasPrecauciones DE Seguridad SeguridadOperación USO DE Cables DE ExtensiónCómo Conectar LA Electricidad Seguridad Acerca de la operación del congeladorCómo poner el congelador en funcionamiento Operación Acerca de la operación del congelador.ge.com Precaución Si se agregan más deEstantes para el congelador en algunos modelos Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasCierre de llave a presión en algunos modelos Luz interiorSoporte del estante de alambre algunos modelos verticales Recipientes de puerta ajustables algunos modelos verticalesCajones para verduras y frutas algunos modelos verticales Zona de congelación suave algunos modelos verticalesPara un descongelamiento completo Limpieza del congelador Solucionar problemas Servicio al consumidorCuidado y limpieza del congelador ControlesCómo retirar la tapa en modelos horizontales Para retirar la puerta del congeladorEn modelos verticales con controles no electrónicos En caso de mudanza Problemas Servicio al consumidorEn caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico El congelador Debe ubicarse en el Área más fría de laSeparaciones Pasos previos a la instalación del congeladorUbicación del congelador InstalaciónAntes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacerCaracterísticas de funcionamiento normales Debajo del congelador ayudará a sostenerlo y podría La colocación de tablas de 2 X 4″ 51 mm X 102 mmEl gabinete vibra Reducir la vibraciónSuperficie externa De escarchaNo es extraño durante Períodos de alta humedad Transferir calor desde la parte interior del gabinete delPor el período de GE reemplazará Servicio al consumidor Solucionar problemasSeguridad Operación Lo que GE no cubriráGarantías ampliadas Servicio al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosConsumer Support GE Appliances Website Schedule ServiceParts and Accessories Real Life Design Studio